EasyManua.ls Logo

Oursson AM6244 - Page 40

Oursson AM6244
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
78 79
ZALECENIA
Przed użyciem tego urdzenia przeczytaj tę
instrukcję obsługi. Po przeczytaniu zachowaj tę
instrukcję do wglądu w przyszłości.
Wszystkie ilustracje w tej instrukcji to schematyczne
wizerunki rzeczywistych obiekw, które mogą s
różnić od ich rzeczywistego wyglądu.
PL
świadczone i nieumietne. Mogą z niego korzystać
wącznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo lub po poinstruowaniu, jak bez-
piecznie go używać. Nie należy pozwalać dzieciom
bawić się tym urdzeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymie-
niony przez specjalistę z autoryzowanego punktu
serwisowego (ASC) OURSSON AG. Pozwoli to
uniknąć ewentualnych zagrożeń.
Używaj tylko akcesoriów dostarczonych z urdzeniem.
Do czyszczenia urządzenia nie naly używać środków
ściernych ani organicznych środków czyszczących (al-
kohol, benzyna itp.). Do czyszczenia urządzenia można
użyć niewielkiej ilości neutralnego detergentu.
Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych naly
podjąć następujące środki ostrożności:
Z urządzenia naly korzystać zgodnie z poniżs
instrukcją obsługi.
Ustaw urządzenie na stabilnej powierzchni.
ywaj tylko akcesorw dostarczonych z urządze-
niem.
Aby unikć ryzyka porenia prądem
elektrycznym, nie naly wadać przewodu
zasilającego do wody ani innych płynów. Jeśli z
jakiegoś powodu woda dostanie się do urządze-
nia, naly skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym (ASC) OURSSON AG.
Prąd zasilający musi spełniać odpowiednie para-
metry.
Nie naly używać tego urządzenia tam, gdzie w
powietrzu mogą być opary substancji łatwopalnych.
Nie wolno próbować samodzielnie otwier
tego urządzenia – może to spowodować
porażenie pdem elektrycznym, nieprawi-
owe dzianie urządzenia i utratę gwarancji
producenta. W sprawie napraw i konserwacji
naly kontaktować się tylko z autoryzowanymi
punktami serwisowymi naprawiającymi wyroby
marki OURSSON.
Przy przenoszeniu urządzenia z pomieszczenia zim-
nego do ciepłego i na odwrót naly je rozpakow
przed użyciem i odczekać 1–2 godziny przed jego
włączeniem.
Aby unikć porażenia pdem, nie wolno
zanurzać całego urdzenia ani przewodów w
wodzie.
Należy zachować szczelną uwagę i ostrność,
ywac tego urządzenia przy dzieciach.
Nie naly dotykać gocych części, ponieważ
może to spowodować obrażenia.
Przewód zasilający jest specjalnie stosunkowo
krótki, aby unikć ryzyka obrażeń.
Nie naly dopuszczać, aby przewód zwisał nad
ostrą kradzią stołu lub dotykał gorących po-
wierzchni.
Nie naly podłączać tego urządzenia do sieci,
która jest przeciążona innymi urdzeniami; może to
prowadzić do jego nieprawidłowego działania.
Nie naly instalować tego urdzenia w pobliżu
kuchenek i piekarników gazowych i elektrycznych.
Po użyciu należy odłączyć urządzenie od sieci
elektrycznej.
Należy chronić to urządzenie przed wstrząsami,
upadkami, wibracjami i innymi oddziaływaniami
mechanicznymi.
Przed czyszczeniem lub wymianą akcesoriów nale-
ży upewnić się, że urządzenie zosto oączone od
sieci elektrycznej.
Nie naly używać tego urządzenia na zewnątrz.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej spraw-
ności zycznej, czuciowej i psychicznej, niedo-
Symbolzagrożenia
Przypomina użytkownikowi o obecności wysokiego napięcia.
Symbolostrzegawczy
Przypomina użytkownikowi o konieczności działania dokładnie według instrukcji.
INSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTWA,rys. A
ZAWARTOŚĆOPAKOWANIA,rys. В
W pełni automatyczny ekspres do kawy.................. 1 szt.
Instrukcja obsługi ..................................................... 1 szt.
Papierek do badania twardości wody ...................... 1 szt.
Łyżka do zmielonej kawy ......................................... 1 szt.
Rurka do mleka ....................................................... 2 szt.
Obsługa tego urządzenia w żadnym wypadku
nie przewiduje używania siły, ponieważ może
to spowodować uszkodzenie produktu z winy
użytkownika.
BUDOWAURZĄDZENIA,rys. C
Pokrywka pojemnika na ziarna
Pokrywka zbiornika na wo
Zbiornik na wodę
Pojemnik na fusy
Tacka do ociekania
Kratka tacki do ociekania
Pokrywka pojemnika na zmieloną kawę
Koło mielące
Pojemnik na ziarna
Wylewka kawy
Uchwyt
Rurka do mleka
Spieniacz do mleka
Wylewka wrzątku
Wylewka mleka i śmietanki
Kabel zasilający
12
14
13
15
16
2
WATER HARDNESS
UŻYTKOWANIE,rys. C
Panelsterowania, rys. С-1
espresso
espresso z dodatkową wodą
wrzątek
włącznik
cappuccino
Wyświetlacz
latte
gorące mleko / śmietanka
czyszczenie
pokrętło
Przedpierwszymużyciem przetrzyj obudowę czystą
suchą szmatką. Przed zmontowaniem lub rozmontowa-
niem urządzenia upewnij się, że jest ono odłączone od
zasilania.
UŻYTKOWANIE:
Pierwszeużycie
W ekspresie mogą znajdować się pozostałości zmielonej
kawy po fabrycznych testach urządzenia. Obiecujemy, że
urządzenie jest zupełnie nowe.
Przy pierwszym użyciu ekspres wykona autotest i czyszc-
zenie. Dzięki temu będzie działał w optymalny sposób.
Tego procesu nie można pominąć.
Wtrakcieprocesuczyszczenia,zwylewkikawy
natacędoodciekaniawypłynietrochęwrzątku.
Uważaj,abysięniepoparzyć.
1. Naciśnij przycisk zasilania
2. Pojawi się komunikat «WELCOME»
3. Pojawi się komunikat «SELF TESTING»
4. Pojawi się komunikat «HEATING»
5. Pojawi się komunikat «CLEANING»
6. Pojawi się komunikat «READY»
Wyłączanie
1. Naciśnij przycisk zasilania
2. Pojawi się komunikat «CLEANING/RINSE MILK
UNIT»
3. Pojawi się komunikat «GOODBYE»
UWAGA: Ekspres za każdym razem po wyłączeniu auto-
matycznie wykona procedurę czyszczenia wylewek.
Badanietwardościwody
Jeśli ustawienie twardości wody ekspresu do kawy nie
zgadza się z faktyczną twardością wody, kawa nie będzie
smaczna; może też dojść do uszkodzenia urządzenia.
Proces badania twardości wody:
Wyjmij papierek do badania twardości wody z torby
z akcesoriami.
Włóż na 5 sekund część służącą do badania do
wody.
Wyjąć papierek z wody i ocenić kolor zgodnie z
ilustracją.
Następnie wybrać numer ustawienia twardości wody
zgodnie ze skalą barw.
Dopasowywanieustawieniatwardościwody
Pojawi się komunikat «READY»
Naciśnij i przytrzymaj
przez 2 sekundy, wyświetla się
«MAINTENANCE»
Za pomocą
wybierz opcję «WATER HARDNESS»,
a następnie naciśnij
Obracając , możesz wybrać następujące parametry
twardości wody:
Naciśnij przycisk
, aby potwierdzić, wyświetla się
«WATER HARDNESS».
UWAGA: Domyślna twardość wody jest ustawiona na
poziom 4.
2
2
2
3
4
3
3
5
4
6
5
1
Włączanie
1. Naciśnij przycisk zasilania
2. Pojawi się komunikat «WELCOME»
3. Pojawi się komunikat «HEATING»
4. Pojawi się komunikat «CLEANING»
5. Pojawi się komunikat «READY»
UWAGA: Ekspres za każdym razem po włączeniu auto-
matycznie wykona procedurę nagrzewania i czyszczenia
wylewek.
WELCOME
SELF TESTING
HEATING
MAINTENANCE
CLEANING
READY
WELCOME
HEATING
CLEANING
CLEANING
READY
GOODBYE
5 s
Skala barwna do badania twardości wody
Czas
reakcji 10 s
mg/l
10 s
3
HARDNESS

Related product manuals