102 103
• Обязательно отключайте устройство от сети перед
началом мойки.
• Не используйте изделие вне помещений.
• Этот прибор не предназначен для использования
людьми (включая детей) с ограниченными физи-
ческими, сенсорными или умственными способ-
ностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут
пользоваться прибором только под наблюдени-
ем человека, ответственного за их безопасность,
или после инструктажа по безопасному исполь-
зованию прибора. Не позволяйте детям играть с
изделием.
• Настоящее изделие предназначено только для ис-
пользования в быту.
• Не используйте при чистке прибора абразивные
материалы и органические чистящие средства
(спирт, бензин и т.д.). Для чистки корпуса прибора
допускается использование небольшого количе-
ства нейтрального моющего средства.
При использовании электрических приборов следует
соблюдать следующие меры предосторожности:
• Используйте прибор согласно данному руковод-
ству по эксплуатации.
• Устанавливайте прибор на устойчивую поверх-
ность.
• Используйте только приспособления, входящие в
комплект устройства.
• Чтобы предотвратить риск пожара или удара
током, избегайте попадания в устройство
воды и эксплуатации устройства в условиях
высокой влажности. Если по каким-то при-
чинам вода попала внутрь устройства, об-
ратитесь в уполномоченный сервисный центр
(УСЦ) OURSSON AG.
• Для электропитания прибора используйте
электросеть с надлежащими характеристиками.
• Не используйте прибор в помещениях, где в воз-
духе могут содержаться пары легковоспламеняю-
щихся веществ.
• Никогда самостоятельно не вскрывайте
устройство – это может стать причиной
поражения электрическим током, привести
к выходу прибора из строя и аннулирует
гарантийные обязательства производителя.
Для ремонта и технического обслуживания
обращайтесь только в сервисные центры,
уполномоченные для ремонта изделий торго-
вой марки OURSSON.
• При перемещении устройства из прохладного
помещения в теплое и наоборот распакуйте
его перед началом эксплуатации и подождите
1-2 часа, не включая.
• В целях предотвращения поражения электро-
током не допускайте погружения проводов или
всего изделия в воду.
• Будьте особенно осторожны и внимательны, если
рядом с работающим прибором находятся дети.
• Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей при-
бора, это может привести к травме.
• Шнур питания специально сделан относительно
коротким во избежание риска получения травмы.
• Не допускайте свисания шнура через острый край
стола или его касания нагретых поверхностей.
• Не подключайте данный прибор к сети, перегру-
женной другими электроприборами: это может
привести к тому, что прибор не будет функциони-
ровать должным образом.
• Не устанавливайте изделие вблизи газовых и
электрических плит, а также духовок.
• Не используйте прибор при поврежденном шнуре
питания, а также в случаях, если нарушена нор-
мальная работа изделия, если оно падало или
было повреждено каким-либо другим образом.
• При отключении изделия от сети держитесь только
за вилку, не тяните за провод – это может привести
к повреждению провода или розетки и вызвать ко-
роткое замыкание.
• По окончании использования отключите изделие
от сети.
• Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра-
ций и иных механических воздействий.
Символопасности
Напоминание пользователю о высоком напряжении.
Символпредупреждения
Напоминание пользователю о необходимости проведения всех действий
в соответствии с инструкцией.
РЕКОМЕНДАЦИИ
• Перед использованием устройства внимательно
ознакомьтесь с руководством пользователя. После
чтения, пожалуйста, сохраните его для использо-
вания в будущем.
• Все иллюстрации, приведенные в данной инструк-
ции, являются схематичными изображениями
реальных объектов, которые могут отличаться от
их реальных изображений.
КОМПЛЕКТАЦИЯ,Рис. В
Автоматическая кофемашина .............................. 1 шт.
Инструкция по эксплуатации................................. 1 шт.
Комплект для анализа
жесткости воды, одноразовый .............................. 1 шт.
Мерная ложка для молотого кофе ....................... 1 шт.
Трубка для подачи молока .................................... 2 шт.
Гарантийный талон ................................................ 1 шт.
Эксплуатация данного прибора ни в коем
случае не подразумевает применение к
нему физической силы, так как это может
привести к поломке изделия по вине поль-
зователя.
ИНСТРУКЦИЯПОБЕЗОПАСНОСТИ,Рис. А
RU
ЭЛЕМЕНТЫКОНСТРУКЦИИ,Рис. C
Крышка контейнера для кофе в зернах
Крышка емкости для воды
Емкость для воды
Контейнер для гущи
Поддон для жидкости
Решетка поддона
Крышка контейнера для молотого кофе
Регулятор степени помола
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ,Рис. C
Панельуправления, Рис. С-1
Контейнер для кофе в зернах
Отверстия для налива готового напитка
Ручка
Отверстие для подачи молока
Капучинатор
Отверстие налива горячей воды
Отверстие для налива молока/молочной пенки
Шнур питания
12
14
13
15
16
- приготовлениe эспрессо
- приготовлениe кофе лунго
- отбор горячей воды
- кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
- приготовлениe капучинно
Дисплей
- приготовлениe кофе латте
- используйте для приготовлениe горячего моло-
ка/молочной пенки
- кнопка ОЧИСТКИ/ПРОМЫВКИ
- поворотный переключатель с центральной
кнопкой, используйте для основного управле-
ния.
Передпервымиспользованием,протрите корпус
прибора сухой и мягкой тканью. Перед сборкой или
разборкой прибора убедитесь, что прибор выключен
из розетки.
Порядокработы:
Первоевключение
• Ваша кофемашина была протестирована на про-
изводстве и поэтому может сохранить небольшой
остаток молотого кофе и капли воды. В любом случае
мы гарантируем, что ваша кофемашина абсолютно
новая.
• При первом включении кофемашина выполнит само-
диагностику всех узлов, это поможет кофемашине
перейти в рабочее состояние. Процесс самодиагно-
стики прерывать нельзя.
• ВовремяпроцессаОЧИСТКИ/ПРОМЫВКИ
какое-токоличествогорячейводывы-
ливаетсячерезналивныеотверстиядля
напитков.Будьтевнимательны,избегайте
контактасгорячейводой,воизбежаниепо-
лученияожогов.
1. Нажмите кнопку
2. Надпись на дисплее «ДОБРОПОЖАЛОВАТЬ»
3. Надпись на дисплее «ПРОВЕРКАСИСТЕМЫ»
4. Hадпись на дисплее «НАГРЕВ»
5. Hадпись на дисплее «ПРОМЫВКА»
6. Hадпись на дисплее «ГОТОВАКРАБОТЕ»
Включение
1. Нажмите кнопку
2. Надпись на дисплее «ДОБРОПОЖАЛОВАТЬ»
3. Hадпись на дисплее «НАГРЕВ»
4. Hадпись на дисплее «ПРОМЫВКА»
5. Hадпись на дисплее «ГОТОВАКРАБОТЕ»
ПРИМЕЧАНИЕ: Каждый раз после включения кофе-
машина автоматически производит предварительный
нагрев системы и автоматическую промывку наливных
отверстий.
Выключение
1. Нажмите кнопку
2. Надпись на дисплее «ПРОМЫВКА/ПРОМЫВ.
КАПУЧИН.»
3. Hадпись на дисплее «ДОСВИДАНИЯ»
ПРИМЕЧАНИЕ: Каждый раз перед выключением
кофемашина автоматически производит промывку на-
ливных отверстий.
Анализжесткостиводы
• Если вода по уровню жесткости более жесткая, чем
задано в установках по умолчанию, то это может по-
влиять на вкус приготавливаемых напитков, а также
привести к поломке кофемашины.
• Порядок проведения анализа воды:
• Откройте комплект для анализа жесткости воды
• Опустите тестируемую часть бумаги индикатора в
стакан с водой на 5 секунд.
• Вытащите индикатор из воды и определите цвет
окраски, согласно рисунку.
• установите необходимую жесткость воды.
Установкауровняжесткостиводы
• Индикация на дисплее «ГОТОВАКРАБОТЕ».
• Нажмите и удерживайте
более 2 секунд, индика-
ция на дисплее «ОБСЛУЖИВАНИЕ».
• Используя
найдите меню установки жесткости
воды, индикация на дисплее «ЖЕСТКОСТЬВОДЫ»,
нажмите
• Используя установите уровень жесткости, соглас-
но проведенному анализу. Доступные варианты:
• Нажмите
для подтверждения, индикация на дис-
плее «ЖЕСТКОСТЬВОДЫ».
ПРИМЕЧАНИЕ: Жесткость воды заданная по умолча-
нию равна уровню 4.
2
2
2
3
4
3
3
5
4
6
5