EasyManua.ls Logo

Palram RUBICON - Page 8

Palram RUBICON
60 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
FR
466
Ne serrez pas les vis et les boulons (411 & 466) jusqu’à la n du processus de montage.
Ces 2 icônes indiquent s’il est nécessaire de serrer les écrous ou non.
Consignes de sécurité
Veuillez suivre les instructions telles que listées dans ce manuel.
Triez les pièces et contrôlez-les par rapport à la liste du contenu.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons vivement que le produit soit assemblé par
au moins 3 personnes.
Certaines pièces présentent des bords métalliques. Veuillez manipuler les composants avec
précaution. Portez des gants, des chaussures et des lunettes de sécurité tout au long de
l’assemblage.
N’essayez pas d’assembler le produit en cas de vent ou de conditions humides.
Jetez précautionneusement tous les sacs plastiques – tenez-les hors de portée des enfants.
Tenez les enfants à distance de la zone de montage.
N’essayez pas d’assembler le produitsi vous êtes fatigué, avez pris des médicaments ou
consommé de l’alcool, ou si vous êtes enclin aux vertiges.
Si vous utilisez un escabeau ou des outils électriques, assurez-vous de respecter les consignes
de sécurité du fabricant.
Ne montez pas sur le toit.
Les objets lourds ne devraient pas être appuyés contre les poteaux.
Éliminez la neige, la terre et les feuilles du toit et des gouttières.
Une lourde charge de neige sur le toit peut rendre dangereux le fait de se tenir debout en dessous
ou à proximité.
Ce produit a été conçu pour être principalement utilisé comme belvédère.
Ne vous appuyez pas contre le produit ou ne le poussez pas pendant sa construction.
Hot items such as recently used grills, blowtorches etc. must not be stored inside the product.
Les objets brûlants tels que les grils, les chalumeaux, etc. ne doivent pas être stockés à l’intérieur
du produit.
Remarque : ce produit doit être ancré sur une surface nivelée et une base solide pour assurer
sa stabilité. Assurez-vous que les vis et les ancrages sont compatibles avec les fondations.
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer le produit, utilisez une solution détergente douce et rincez à l’eau claire froide.
N’utilisez pas d’acétone, de nettoyants abrasifs, ou autres détergents spéciaux pour nettoyer les
panneaux.
Nettoyez le produit une fois le montage terminé.
Avant l’Assemblée
Choisissez votre site avec soin avant de commencer l’assemblage.
• La surface du sol doit être parfaitement plate et nivelée et avoir une base solide telle que comme
le béton, l’asphalte, le pont, etc.
• Complétez la préparation du site avant de déballer les parties et de commencer le montage.
Ordonnez les pièces et vériez-les avec la liste des pièces contenues.
Les pièces doivent être disposées à portée de main. Rangez toutes les petites pièces (vis, etc.) dans
un bol pour ne pas les égarer.
Veuillez consulter les autorités locales au cas où des permis sont nécessaires pour la construction
du produit.
Remarque: Cette étape d’ancrage du produit au sol est essentielle à sa stabilité et à sa rigidité,
elle est de plus nécessaire pour assurer la validité de votre garantie.
Pendant l’assemblage
Atención
Étape 24: Avant de serrer les vis, s’assurer que les panneaux soient insérés à l’intérieur des prolés.
Étape 25: Veuillez appliquer le silicone (le calfeutrage) en scellant à la connexion entre les deux prolés
en aluminium (schéma b), an d’empêcher l’eau de s’inltrer.
Étape 26: Retirer le lm plastique du panneau.
Étape 29 : Laisser une vis (411) à chaque extrémité du prolé central pour utilisation à l’étape 41.
(Voir la gure a).
Étape 29 : La vis (411) doit être placée entre le prolé n° 7965 comme indiqué dans la gure ronde
marquée par (!).
Étape 35: Lors de l’assemblage des portes, faites attention au sens des panneaux,
des prolés et des trous.
Étape 42 : Installer la bande d’étanchéité sur le côté extérieur comme indiqué dans la gure a.
Utiliser un savon doux pour faciliter l’installation, couper les restes d’étanchéité.
Étape 43 : Installer la bande d’étanchéité sur le côté extérieur comme indiqué dans la gures.
Utiliser un savon doux pour faciliter l’installation, couper les restes d’étanchéité.
Étape 44: Ancrer le hangar sur une surface solide comme le béton, l’asphalte ou le platelage
en bois; utiliser des vis et chevilles adéquates. (Vis et bouchons non fournis).
* Serrez toutes les vis une fois l’assemblage terminé.
Lorsque vous rencontrez l’icône Informations, veuillez vous référer à l’étape d’assemblage
pertinente an d’obtenir davantage de commentaires et d’aide.
Cette icône indique que
l'installateur doit être
en dehors du produit.
Cette icône indique
que l'installateur doit
être à l'intérieur du produit
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de débuter le montage du produit.
Veuillez suivre les étapes dans l’ordre indiqué dans ces instructions.
Conservez ces instructions en lieu sûr pour référence ultérieure.

Related product manuals