EasyManua.ls Logo

Panasonic CW-XC143EU - Page 10

Panasonic CW-XC143EU
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ACONDI
la
e
=
INSTALE
SUPPORT
BRACKETS
INSTALE
LAS
ESCUADRAS-SOPORTES
1.
Install
large
adjusting
bolts
into
the
support
brackets.
3.
Level
cabinet
by
rotating
2.
Select
matching
pair
of
holes
on
bottom
flange
of
cabinet,
just
past
the
the
adjusting
bolt.
:
pm
ribbon
outer
edge
of
sill.
Attach
left
and
right
support
brackets
to
bottom
Cabinet
should
be
leve!
sell
flange
of
cabinet
with
2
Type
F
screws,
ensuring
that
locations
match,
or
have
a
1/8"
pitch
toward
the
outside.
4.
Attach
a
90°
bracket
on
each
side
of
the
bottom
of
the
cabinet
with
Type
F
screws
to
secure
the
cabinet
position
in
the
window
frame
is
wood,
fasten
the
lower
part
of
the
brackets
to
the
frame
Tes
dé,
wn
with
Type
A
screws.
|
madera
ЕА
.
Para
nivelar
el
chasis,
déle
vuelta
al
perno
ajustador.
El
chasis
debe
estar
a
nivel,
o
puede
tener
una
inclinación
de
1/8"
hacia
afuera,
4
Atornille
los
soportes
angulares
90°
de
cada
lado
de
la
parte
inferior
del
chasis
con
tornillos
Tipo
F,
para
fijar
la
posición
del
chasis
dentro
de
la
ventana.
Si el
marco
de
ta
ventana
es
de
bp
|.
Ponga
los
pernos
ajustadores
en
las
escuadras-soportes.
2.
Seleccione
2
hoyos
opuestos
en
el
reborde
inferior
del
chasis,
situados
justo
después
del
lado
exterior
de
la
repisa.
Ajuste
las
escuadras-
soportes
izquierda
y
derecha
al
reborde
inferior
del
chasis
con
2
tornillos
Tipo
F,
asegúrandose
de
ponerlos
en
hoyos
exactamente
opuestos.
Match
holes
for
bracket
support
|
madera,
asegure
la
parte
inferior
de
los
soportes
al
marco
(Hoyos
opuestos
para
escuadra-soporte}
con
tornillos
Tipo
A.
CABINET
INSTALLATION
|
INSTALACION
DEL
CAJA
|
7
Í
!
|
П
p
7
*
Cut
the
“Sealing
Ribbon"
to
the
proper
length,
and
attach
it
*
To
prevent
condensation
water
from
dripping
inside,
the
cabinet
should
along
the
bottom
edge
of
the
bottom
window
sash.
be
installed
level
or
very
slightly
tilted
to
the
outside.
*
Corte
la
cinta
de
sellar
del
largo
apropiado
y
colóquela
a
lo
*
Para
prevenir
que
el
agua
de
condensación
gotee
dentro,
el
caja
debe
largo
de
la
parte
inferior
de
la
ventana
de
guillotina,
ser
instalada
al
nivel
o
con
una
muy
ligera
inclinación
desde
adentro
hacia
fuera.
Type
A
screw
2
AMT
"a
Я
Outside
of
sash
(Tornillos
tipo
А
AS
Sem
rs
Inside
of
sash
- -
-
1
Ü
Interior
de
la
hoja
móvil;
Exterior
de
la
hoja
móvil)
us
|
oe
Sealine
Abb
Window
sash
ype
D
screw
[.
|
ne
901
(Hoja
de
la
ventana)
(Tornillos
tipo
D)4—
i
ad
Cinta
de
sellar)
|
|
;
ir
.
ос
'
Expandable
panel
Window
sill
74
:
Е
7
"(Panel
extensible
)
bee
de
=)
PED
(Tornillos
tipo
A)
*
Expand
the
extension
frame
fully
into
the
grooves
of
the
|
*
Expande
el
marco
de
extensión
completamente
dentro
del
marco
de
Í
4
window
frame,
secure
extension
frames
left
and
right
and
la
ventana,
fije
los
marcos
de
extensión
izquierdo
y
derecho,
y
el
marco
top
mounting
frame
to
the
bottom
of
the
window
sash
de
montaje
superior
a
la
parte
inferior
de
la
hoja
móvil
usando
dos
using
2
screws
type
D
and
4
screws
type
A.
tornillos
tipo
D
y
cuatro
tornillos
tipo
A.
»
Secure
the
cabinet
using
wood
screws
type
A.
*
Fije
la
caja
usando
tornillos
para
madera
tipo
A.
*
Cut
the
window
sash
foam
seal
to
the
proper
size
and
|
*
Corte
la
cinta
para
sellar
de
la
hoja
de
la
ventana
del
tamaflo
correcto
seal
the
opening
between
the
top
of
the
inside
window
y
selle
la
abertura
entre
la
parte
superior
del
interior
y
del
exterior
sash
and
the
outside
window
sash.
de
la
hoja
de
la
ventana.
wi.
Note:
If
a
gap
exists
between
the
unit
and
window
sash,
|
Nota
:
Si
existiera
un
espacio
entre
la
unidad
y
la
hoja
de
la
ventana,
|
you
may
use
“Sealer”
supplied
with
the
installation
puede
usar
el
sellador
que
está
dentro
del
paquete
de
instalación,
EN
dt
for
a
better
seal.
para
obtener
un
mejor
sellado.

Related product manuals