EasyManua.ls Logo

Panasonic CW-XC143EU - Page 31

Panasonic CW-XC143EU
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
*
The
main
power
cord
is
not
plugged
in.
»
The
internal
fuse
has
blown.
The
main
circuit
breaker
has
tripped.
Remote
control
batteries
are
weak.
Condition
Condición
El
cable
de
alimentación
no
está
enchufado.
El
fusible
interno
se
ha
quemado.
El
interruptor
de
circuitos
de
la
casaha
disparado.
Las
baterías
remotas
del
control
son
débiles.
.
The
room
is
too
big
for
the
unit's
cooling
capacity.
The
ventilation
lever
is
set
to
OPEN.
The
air
circulation
is
impeded
by
curtains
or
furniture.
After
15
minutes
of
operation,
it
is
normal
for
the
temperature
difference
between
intake
and
outlet
air
to
be
more
than
14.4%
Ej
tamaño
de
la
habitación
es
muy
grande
para
la
capacidad
de
enfriamiento
de
la
unidad.
La
palanca
de
ventilación
se
encuentra
en
la
posición
"OPEN".
El
aire
no
puede
circular
bien
por
que
cortinas
o
muebles
se
lo
impiden.
Después
de
15
minutos
de
operación,
es
normal
que
la
diferencia
de
temperatura
entre
la
toma
de
aire
y
la
salida
será
más
de
14,4%
.
Ф
Y”
Condición
+
Humidity
is
high.
Condensed
water
is
overflowing.
To
rectify
the
problem,
mount
an
optional
drain
pan
to
the
unit
(part
number
CWH40077,
obtainable
from
your
nearest
servicenter).
La
humedad
es
alta.
El
agua
condensada
se
está
desbordando.
Para
solucionar
el
problema,
monte
un
bandeja
de
drenaje
opcional
a
la
unidad
(serie
no.
CW40077,
disponible
con
su
servicentro
más
cercano).
Condition
Condición
*
The
unit
is
tilted
inward.To
rectify
this,
tilt
the
unit
slightly
outward.
The
drain
pan
may
be
blocked.
Mount
the
optional
drain
pan
if
you
prefer.
Condition
Condición
La
unidad
está
inclinada
hacia
adentro.
Para
corregir,
incline
la
unidad
un
poco
hacía
afuera.
La
bandeja
de
drenaje
puede
estar
bloqueada.
Monta
el
bandeja
de
drenaje
opcional
si
prefieres.
Si
todavía
tiene
problemas
después
de
haber
verificado
todos
los
puntos
anteriores,
llame
a
su
distribuidor
o
al
centro
de
servicio
autorizado
de
Panasonic.
El
servicio
de
atención
al
püblico
esta
disponible
las
24
horas
del
día,
llamando
por
teléfono
al
número
1-800-21
I-(PANA)
7262.
Para
rápido
servicio
de
su
aire
acondicionador:
*
Por
favor
tenga
su
recibo
de
compra.
*
Haga
una
lista
de
todos
los
síntomas
que
ha
notado
con
su
acondicionador
de
aire.
Hf
the
trouble
persists
after
you
have
checked
all
of
these,
call
your
authorized
Panasonic
dealer
or
servicenter.
Service
information
can
be
obtained
24
hours/day
by
calling
1-800-21
I-(PANA)
7262.
To
expedite
the
repair
of
your
air
conditioner:
*
Please
have
your
proof
of
purchase.
»
List
all
symptoms
the
unit
is
exhibiting.

Related product manuals