EasyManua.ls Logo

Panasonic F10 MARK II - Page 114

Panasonic F10 MARK II
198 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
18.
19
20.
21.
22.
mode
de
réglage
automatique
du
diaphragme,
régler
le
diaphragme
de
I’objectif
en
mode
de
réglage
manuel
du
diaphragme
pour
que
le
sujet
visible
dans
le
viseur
électronique
apparaisse
pratiquemment
sous
la
forme
d'une
image
zébrée.
Dans
Je
cas
présent,
le
fond
se
trouve
a
la
limite
de
la
surexposition.
Placer
|‘interrupteur
en
position
OFF
apres
étre
revenu
en
mode
de
commande
automatique
du
diaphragme.
Connecteur
de
microphone
interne
(INT/MIC)
Quand
un
microphone
WV-MC12E
est
utilisé,
raccorder
le
connecteur
du
microphone
ici,
Engrenage
de
réglage
de
focalisation
arriére
La
focalisation
arriére
de
la
caméra
peut
@tre
ajustée
en
tournant
cet
engrenage
dans
le
sens
horaire
ou
dans
le
sens
horaire
inverse.
Poussoir
de
débrayage
d’objectif
Pour
changer
d'objectif,
appuyer
sur
ce
poussoir
de
facon
4
débrayer
la
monture
baionnette
et
tourner
l‘objectif
sur
environ
65°
dans
Je
sens
horaire.
Connecteur
de
microphone
extérieur
pour
enregistre-
ment
stéréo
(EXT
MIC
MONO
CH1(L)/CH2(R))
Un
microphone
stéréo
dont
le
niveau
de
sortie
est
d’‘environ
—70dB
peut
étre
raccordé
a
ce
connecteur
M3.
Dés
que
le
microphone
est
raccordé
a
Ja
caméra,
le
microphone
interne
a
la
caméra
est
isolé
mécanique-
ment.
Quand
un
magnétoscope
4
son
monophonique
est
raccordé,
seul
le
canal
CH1
(gauche)
du
microphone
peut
étre
enregistré.
Réglage
de
la
couleur
(GAIN
R/B)
Le
commutateur
GAIN
est
en
position
OFF:
Les
couleurs
rouge
et
bleue
peuvent
étre
équilibrées
en
ajustant
ces
commandes
et
en
les
placant
en
position
centrale
préréglée,
ce
qui
permet
d‘obtenir
habituelle-
ment
une
reproduction
chromatique
précise.
Le
commutateur
GAIN
est
en
position
ON:
Cependant,
il
peut
étre
indispensable
d’effectuer
une
compensation
de
couleur
avec
ces
commandes
dans
certains
cas.
23,
24.
25.
26.
27.
107
Pour
qu’une
reproduction
chromatique
idéale
soit
obtenue,
il
suffit
de
placer
ces
commandes
en
position
centrale
au
cours
des
modes
de
calage
de
Il’équilibrage
des
blancs
AWC
et
ATW.
Logement
de
la
pile
d’alimentation
auxiliaire
La
pile
d‘alimentation
RO3
(taille
AAA)
est
placée
dans
ce
logement
afin
d’assurer
le
courant
d’alimentation
servant
a
mémoriser
un
titre
interne,
mais
aussi
produire
en
permanence
la
date
et
I’heure
quand
la
source
d'alimentation
de
la
caméra
est
coupée.
Sélecteur
de
niveau
de
sortie
son
(AUDIO
—20dB/
—60dB)
Deux
niveaux
de
sortie
son
peuvent
étre
sélectionnés
pour
le
magnétoscope:
—20dB
ou
—60dB.
Le
réglage
effectué
a
I’usine
de
montage
est
la
position
—20dB.
Prise
jack
d’écouteur
(M3)
(EAR)
Dés
que
I'écouteur
stéréo
{non
fourni)
est
branché
dans
cette
prise,
le
son
du
microphone
stéréo
de
la
caméra
peut
6tre
contrélé.
Si
un
écouteur
4
son
monophonique
est
raccordé,
seul
le
canal
CH1
(gauche)
de
la
caméra
peut
étre
contréleé.
Connecteur
32
broches
Ce
connecteur
permet
de
raccorder
|'adaptateur
secteur
optionnel
WV-PSO3,
l’adaptateur
de
verrouilleur
de
synchronisation
WV-AD36E
ou
|’adaptateur
d’unité
de
télécommande
de
caméra
(RCU)
WV-AD37E.
Sélecteur
d’alimentation
continue
(DC
POWER
EXT
10P,
14P)
Ce
sélecteur
permet
de
choisir
Je
type
d’alimentation
pour
la
caméra
en
procédant
de
la
facon
suivante:
EXT:
Cette
position
est
utilisée
pour
sélectionner
la
source
d’alimentation,
qu'il
s’agisse
de
l|’adaptateur
d’alimenta-
tion
secteur
WP-P503,
de
l’adaptateur
d’unité
de
com-
mande
a
distance
WV-AD37E
ou
de
l’adaptateur
de
générateur
de
signaux
de
synchronisation
WV-AD36E.

Related product manuals