EasyManua.ls Logo

parktool PRS-33 - Page 8

parktool PRS-33
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
G. Befestigen Sie mit 4 mm Innensechskant und 10 mm Ring-/Maulschlüs-
sel die Kettenhalterung (#14) am Kopfende des Standrohrs (#2).
Verwenden Sie dafür je zwei Linsenkopfschrauben M6 x 1.0 x 40 (#19)
und selbstsichernde Muttern M6 (#33).
G. Utilizando la Llave Allen de 4mm y la llave española de 10mm, sujete el
seguro de cadena (#14) a la parte superior del soporte vertical (#2) con
un tornillo M6x1.0 x 40 (#19) y una tuerca M6x1.0 (#33).
H. Adjust assembled tensioning assembly (#24, #25, #26) so an equal
number of threads are showing on each side (approximately 8mm).
H. Ajuster l’ensemble de réglage de tension (#24, #25, #26) de façon
qu’une même longueur de filetage apparaisse de chaque coté (environ
8mm).
H. Justieren Sie den zusammengesetzten Kettenspanner (#24, #25, #26)
so, dass auf beiden Seiten gleichmäßig viel Gewinde zu sehen ist (ca.
8 mm).
H. Ajuste los tensores de cadena (#24, #25, #26) de forma que la cuerda
sea del mismo tamaño en cada lado (aproximadamente 8mm).
I. Using 2.5mm hex wrench and small adjustable wrench, attach chain
tensioning assembly (#24, #25, #26) and chain retainer (#14) to chain
(#21) at the bottom of upright (#2) with M3 x 25 socket head cap screws
(#20) and M3 nylon insert lock nuts (#36).
F
E. Slide carriage assembly (#3) and chain (#21) to center of upright (#2),
keeping chain engaged with gears in carriage assembly.
E. Glisser le bloque moteur (#3) et la chaine (#21) jusqu’au centre du
montant (#2), en gardant bien la chaine enclenchée dans les pignons
du bloc.
E. Schieben Sie Trägerschlitteneinheit (#3) und Antriebskette (#21) in die
Mitte des Standrohrs (#2). Die Kette muss dabei auf den Getrieberitzeln
bleiben.
E. Deslice el sistema de deslizamiento (#3) y la cadena (#21) dentro del
soporte vertical (#2), mantenga los eslabones de la cadena engancha-
dos en los engranes.
F. Using 2.5mm hex wrench and small adjustable wrench, attach chain
retainer (#14) to end of chain (#21) at top of upright with M3 x 25 socket
head cap screw (#20) and M3 nylon insert lock nut (#36).
F. A l’aide de la clé hexagonale 2.5mm et d’une petite clé à molette,
attacher la fixation de chaine (#14) au bout de la chaine (#21) au bout
du montant à l’aide des vis M3 x 25 (#20) et écrous nylon M3 (#36).
F. Montieren Sie mit dem 2.5 mm Innensechskant und dem kleinen
einstellbaren Maulschlüssel die Kettenhalterung (#14) an der
Antriebskette (#21) am Kopfende des Standrohrs. Verwenden Sie dazu
eine Innensechskantschraube M3 x 25 (#20) und eine selbstsichernde
Mutter M3 (#36).
F. Utilizando la Llave Allen de 2.5 mm y la llave perico ajustable, coloque
el seguro de cadena (#14) al final de la cadena (#21) en la parte
superior del soporte vertical con un tornillo M3x25 (#20) y una tuerca
M3 (#36).
____________________________
G. Using 4mm hex wrench and 10mm combination wrench, attach chain
retainer (#14) to top of upright (#2) with M6 x 1.0 x 40 flat head socket
cap screws (#19) and M6 x 1.0 nylon insert lock nuts (#33).
G. A l’aide de la clé hexagonale de 4mm et clé plate de 10mm, attacher la
fixation de chaine (#14) au haut du montant (#2) à l’aide des vis M6 x
1.0 x 40 (#19) et écrous nylon M6 x 1.0 (#33).
E G
H
I
21
2
3
21
20
14
36
19
14
33
26
26
24
24
25
25
14
20
21
36
2