Pet Mate Ltd. erklärt, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen
zutreffenden Bestimmungen von EU-Richtlinien entspricht. Alle Konformitätserklärungen
können unter www.pet-mate.com/eudoc aufgerufen werden.
Pet Mate Ltd. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives de l’UE. Toutes les
déclarations de conformité peuvent être consultées à l'adresse www.pet-mate.com/eudoc.
Hierbij verklaart Pet Mate Ltd. dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en overige
relevante voorschriften van EU Richtlijnen. Alle verklaringen van overeenstemming (DoC)
zijn te lezen op www.pet-mate.com/eudoc.
IMPORTANT: Dispose of damaged/faulty/end-of-life products in accordance with locally
applicable regulations for your country. EU: Refer to Terms and Conditions section
EU
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
on www.pet-mate.com for
more information.
WICHTIG: Beschädigte, fehlerhafte Produkte und Altprodukte müssen in Übereinstimmung
mit den im Verwendungsland geltenden örtlichen Bestimmungen entsorgt werden.
EU: Weitere Informationen dazu können in den Allgemeinen Geschäftsbedingungen im
Abschnitt zur EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie)
unter www.pet-mate.com aufgerufen werden.
IMPORTANT: mettez au rebut les produits endommagés/défectueux/en fin de vie
en respectant les réglementations locales en vigueur dans votre pays. UE : reportez-vous
à la section Modalités et conditions de la directive européenne relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) sur www.pet-mate.com
pour plus d'informations.
BELANGRIJK! Beschadigde/defecte/afgedankte producten afvoeren in overeenstemming
met de lokaal geldende voorschriften van uw land. EU: Voor aanvullende informatie kunt
u de paragraaf met Richtlijnen voor Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur
in de Algemene Voorwaarden van de EU (AEEA) op www.pet-mate.com raadplegen.
Hereby, Pet Mate Ltd., declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of EU Directives. All Declarations of
Conformity (DoC) may be viewed at www.pet-mate.com/eudoc.
D
F
NL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all instructions before installing or using this product.
• Register your purchase on-line at www.pet-mate.com (see guarantee).
• Do not allow children to play with this product.
• Inspect product regularly for correct operation and damage. Do not use if in
doubt.
• This product is designed for use with pets only, as described in these
instructions.
• Dispose of all packaging material properly.
NOTE: Plastic bags could cause
suffocation - keep away from children and animals.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Operation
a.Remove battery cover at rear by
levering back edge with a coin (Fig. 1)
and insert battery in to timing
mechanism. Replace battery cover.
b. Depress front cover retainer on side of
feeder and hinge back (Fig. 2).
c. Remove clear hopper lid by pulling on
its edge and fill hopper body with the
required food. Fill only between
baffles as shown in Fig. 3. Do not
overfill. Replace hopper lid ensuring
it is fully clipped down all round on
to hopper body. Set Feed Control
(Section 2). Shut front cover
d. Set required time delay to start of daily
meal by rotating hopper anti-clockwise
through bottom of feeder. In Fig. 4 the
hopper has been set for the meal to
start in approximately 6 hours. Food is
then dispensed gradually over a
period of time, as this is best for the
fish.
e. Place feeder in its operating position
(Section 4).
2. Feed Control
The Fish Mate P21 feeder is particularly
suited for use with floating food sticks,
but is also suitable for use with all
popular fish foods. However, care is
required to use the correct baffle and
“FEED CONTROL” setting to obtain the
consistently correct meal size. The table
(below) will serve as a guide, but it is
always best to test as described in
Section 3.
Please consult your fish food
instructions or aquatic dealer to
ascertain the exact amount of food for
your fish.
The correct baffle is easily fitted to the
hopper body by sliding in/out of its
recess in the hopper body (Fig. 5).
The maximum number of meals will
normally range from about 40 for a small
pond or aquarium to 8 for a large pond.
3.Testing your FISH MATE feeder
before use
Your FISH MATE feeder is made from
top quality materials, and is assembled
to comply with rigorous quality
standards. However, we do recommend
that before use you supervise its correct
operation and feed setting over a period
of at least 3 days.
To test the feeder, fill it with your normal
fish food and leave to operate over a
bowl or similar receptacle, so that the
correct timing and amount of food
dispensed can be observed. Note that
manual rotation of the hopper does not
give a true indication of the meal size,
due to the very different speed of
rotation.
If leaving your fish for long periods, we
do recommend that someone
periodically checks the feeder to ensure
that all is well.
4. Mounting of feeder
Ponds: It is recommended that the
feeder is positioned about 25 - 30cm
(10” - 12”) above the pond water level,
and at least 20cm (8”) in from the edge
of the pond (Fig 6). If the feeder is sited
too low problems may be experienced
with excessive moisture caused by rain
splashing up under the feeder. If the
feeder is too high or too near the edge
of the pond, the food may be blown
away from the water.
The feeder may be mounted using its
quick release bracket or the hanging
loop. It is normally recommended to use
the bracket which may be attached, with
the screws supplied, to a suitable length
of wooden, metal or plastic post of
approx. 30mm square (1
1
/
4
” square).
The post may be driven into the ground
at any angle, but the end of the post
should be cut vertically or horizontally
before attachment of the bracket, in
order to ensure that the feeder base is
parallel to the water.
5. Maintenance
Your FISH MATE pond feeder should
require no maintenance. However, care
should be taken to prevent food getting
into the mechanism behind the hopper.
6. Batteries
We recommend an alkaline battery size
‘AA’ e.g. Duracell MN1500. This battery
should last approximately 12 months in
continuous use. It is recommended to
remove the battery when the feeder is
not to be used for prolonged periods.
IMPORTANT
This feeder is not designed to be
immersed in water. Such action will
invalidate the guarantee.
1. lnbetriebnahme
a. Den hinten befindlichen Batteriedeckel
mittels Aushebeln des hinteren
Deckelrandes mit einer Münze abnehmen
(Abb. 1) und die Batterie in den
Zeitgebermechanismus einlegen.
Batteriedeckel wieder aufsetzen.
b. Den Verschluß am durchsichtigen
Außendeckel eindrücken und hochklappen
(Abb. 2)
c. Durch Ziehen am Rand den durchsichtiqen
Futterbehälterdeckel entfernen und der
Futterbehälter mit dem gewünschten Futter
füllen (Abb. 3). Bitte nicht überfüllen. Dena
Futterbehälter-deckel wieder aufsetzen,
wobei Sie darauf achten, dass er am
gesamten Behälterrand voll einrastet.
Die Futterkontrolle (siehe Punkt 2)
einschalten. Den Außendeckel schließen.
d. Um den gewünschten Zeitpunkt für die
erste Fütterung einzustellen, der
Futterbehälter am Boden des
Futterautomaten gegen Uhrzeigersinn
drehen. In Abb. 4 ist der Futterbehälter so
eingestellt worden, daß die erste Mahlzeit
nach ungefähr 6 Stunden ausgegeben
wird. Das Futter wird über einen
entsprechenden Zeitraum allmählich
ausgegeben, da dies für die Fische am
besten ist.
e. Den Futterautomaten an seinem
Einsatzplatz anbringen (siehe Punkt 4).
2. Futterkontrolle
Der Futterautomat ‘FISH MATE P21’ ist für
alle herkömmlichen Fischfutterarten jedoch
besonders gut zur Fütterung mit
schwimmenden Futterstäbchen geeignet. Um
durchweg korrekte Mahlzeitmengen zu
garantieren, sollte allerdings sorgfältig darauf
geachtet werden, daß die passenden
Teilplättchen und die korrekte FEED
CONTROL-Einstellung benutzt werden. Die
Tafel kann als Richtschnur dienen; es ist
jedoch empfohlen, den Futterautomaten, wie
in Punkt 3 beschrieben, zu testen.
Um die korrekte Futtermenge für lhre
Teichfische zu ermitteln, bitte die
Fischfutteranleitung durchlesen oder lhren
Händler um Rat bitten.
Das passende Teilplättchen kann mühelos
eingesetzt werden, indem man es in seine
Aussparung im Futtermagazin ein- bzw.
ausrastet (Abb. 5).
Die Höchstanzahl von Fütterungen variiet
zwischen 40 für einen kleinen Teich oder
Aquarium und 8 für einen großen Teich.
3. Überprüfung Ihres FISH MATE
Futterautomaten vor Anwendung
Ihr FISH MATE-Futterautomat besteht aus
erstklassigem Material und entspricht den
höchsten Qualitätsnormen. Dennoch
empfehlen wir daß Sie ihn vor Einsatz
mindestens drei Tage lang auf reibungslose
Arbeitsweise prüfen.
Um den Futterautomaten zu testen, bitte mit
lhrem üblichen Fischfutter füllen und über
einer Schale oder ähnlichem Behälter auf
korrekte Futterausgabe, Zeiteinstellung usw.
testen. Bitte beachten, daß manuellesDrehen
der Futterbehälter keine genaue
Mengenanzeige angibt, weil
Drehgeschwindigkeiten sehr variieren.
Für den Fall das Sie lhre Fische über lange
Zeiträume unbeaufsichtigt lassen, empfehlen
wir, daß Sie den Futterautomaten doch hin
und wieder auf reibungslose Arbeitsweise
überprüfen lassen.
4. Anbringung des Futterautomaten
Teiche: Wir empfehlen, daß der
Futterautomat ungefähr 25 - 30cm über dem
Wasserspeigel des Teiches angebracht wird,
und wenigstens 20cm entfernt vom Teichrand
(Abb. 6). Zu niedriges Anbringen des
Fufterautomaten kann unter Umständen dazu
führen, daß übermäßige, durch Regenspritzer
verursachte Feuchtigkeit eindringt. Zu hohes
oder zu nahes Anbringen des
Futterautomaten am Teichrand kann
wiederum dazu führen, daß das Futter vom
Wasser wegfliegt.
Der Futterautomat kann angebracht werden,
indem entweder der Tragarm
(schnellauslösend) oder die Hängevorrichtung
benutzt wird. Unter normalen Umständen
würden wir empfehlen den Futterautomaten
mit seiner mitgelieferten Haltevorrichtung und
den dazugehörigen Schrauben an einen
passend langen 30mm
2
dicken Holzpfahl,
bzw. an eine Stange aus Metall oder
Kunststoff zu montieren. Der Pfahl darf auch
winkelig zum Wasserspiegel eingesetzt
werden. Es sollte jedoch darauf geachtet
werden, daß das Pfahlende vor Anbringung
der Haltevorrichtung senkrecht oder
waagerecht abgesägt wird, damit der Boden
des Futterautomaten parallel zum
Wasserspiegel steht.
5. Pflege und Wartung
lhr FISH MATE-Futterautomat für Teichfische
bedarf unter normalen Umständen keiner
Wartung. Es sollte jedoch darauf geachtet
werden, daß kein Futter in den Mechanismus
hinter dem Futtermagazin gerät.
6. Batterien
Wir empfehlen eine Alkalibatterie, Größe AA,
wie z.B. Duracell MN1500. Bei
ununterbrochenem Einsatz, beträgt die
Lebensdauer einer solchen Batterie ungefähr
12 Monate.
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Sie können sie bei einer
Sammelstelle für Altbatterien bzw Sondermüll
abgeben.
lnformieren Sie sich bitte bei lhrer Kommune.
Batterien mit dem Recycling-Symbol können
Sie auch in den Verkaufsstellen, Agenturen,
und TKD-Stellen abgeben.
WICHTIG
Dieser Futterautomat ist nicht dafür gedacht
in Wasser getaucht zu werden, da Sie so lhrer
Garantie verlustig gehen
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Bitte lesen Sie vor dem Einbau oder der Verwendung dieses Produkts sämtliche
Anweisungen.
• Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.pet-mate.com (siehe Garantie).
• Lassen Sie keine Kinder mit diesem Produkt spielen.
• Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf ordnungsgemäßen Betrieb und mögliche
Anzeichen von Beschädigung. Im Zweifelsfall soll es nicht verwendet werden.
• Dieses Produkt ist nur geeignet zur Verwendung mit Haustieren und nur wie in der
vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben.
• Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß.
HINWEIS: Plastikbeutel
können Erstickungsgefahren verursachen und müssen außer Reichweite von Kindern
und Tieren gehalten werden.
BITTE DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
D
1
3
5
2
4
6
D
F
NL
Approximate ‘FEED CONTROL’ setting
for pond diameter
Small
flake
Large
flake
Small
pellet
Large
pellet
Food
stick
Food
Typ e
Average
Size
Recommended
Baffle
6mm
(
1
/
4
””)
12mm
(
1
/
2
”)
Ø 4mm
(
1
/
8
”)
Ø 6mm
(
1
/
4
”)
Ø 4 x 10mm
(
1
/
8
” x
3
/
8
”)
FLAKE
FLAKE
PELLET
PELLET
PELLET
15 25 35
30 35 40
9 11 14
13 17 22
17 22 30
1.2m (4ft) 3m (10ft) 5m (16ft)
Pauschale “FEED CONTROL” Einstellung
relativ zum Teichdurchmesser
Kleine
Flocken
Große
Flocken
Kleine
Kügelchen
Große
Kügelchen
Futters-
täbchen
Futterart
Durchschnitts-
größe
Empfohlenes
Teilplättchen
6mm
12mm
Ø 4mm
Ø 6mm
Ø 4 x 10mm
FLAKE
FLAKE
PELLET
PELLET
PELLET
15 25 35
30 35 40
9 11 14
13 17 22
17 22 30
1.2m 3m 5m