EasyManua.ls Logo

Petzl ACTIK - JP, CZ

Petzl ACTIK
10 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
TECHNICAL NOTICE ACTIK / ACTIK CORE E0091100B (030322)
7
JP
本製品を使用する前に必ず:
- 取扱説明書を読み、理解ださい
- の製品を使用する活動に伴危険について理解ださい
- 本製品の機能その使用上の制限について理解ださ
本製品は3歳未満のお子様には推奨ません。12 歳以下のお子様が
プを使用する際には、責任能力のある大人の監督下で使用
ださい。
の注意事項を無視たは軽視す重度の傷害や死に
がる場ます
ランプ
図説の通スイを操作てモードを選択ださい。
注意:
- ボンを押さずに3秒以上経過す一度押でラプが消えます
HYBRID ヘ
単4型のアルカ電池、チウム電池、ケル水素充電池、ージ
ブルバー CORE を使用でき
CORE シズのみブルバー CORE が付属てい
す。
警告: ブルバッー CORE を使用した場合バッーの
残量がわずかになンプはもな消灯ます
ルバー CORE の充電
本製品にはペツル製ムイージブルバーが付
ています容量: 1250 mAh
初回使用の前に完全に充電い。ずペツル製の
ルバー CORE を使用い。
チウムイブルバーは、1年毎に容量が約 10
% ずつ低下ます300 回充放電した後も、初期の約 70 % の容量が
ありま
ッテリ
警告
充電には USB ケブルのみを使用ださい。感電保護ス II (危
険な電圧に対する二重絶縁) の CE または UL の認証を受けた、出力
電圧 5V 以下のチージーを使用ださい。充電中は電池を放置
しないでください。
充電時間
Petzl の USB 電源アダプーまたはパソンから充電する場合の充電
時間は3時間です警告: 電源のパソンに複数の USB 機器が接続さ
てい充電時間はさに長ます (最長 24 時間)
リチャジャブ ッテリ
必ずペツル製のージブルバッー CORE を使用ださ
い。の他のージブルバッーを使用すンプが故障す
あります。バッテリー のリチャージャブッテリー
は使用しないださい。
故障
電池の状態プラス極/マス極が正されているかを確認
ださい。電極に腐食がないを確認ださい。腐食てい
る場合は傷をつけた変形させたしないに注意ながら
ださい。れでもプが機能しない場合は (株) ルテ
(TEL: 04-2968-3733) にご連絡ださい。
ル製に関一般注意事項
EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます
A.電池おブルーに関する注意事項
電池に関する注意事項
警告、危険: 電池の破裂やけの危険。
- 電池を分解ないでださ
- 電池を火の中に入れないでださ
- 電池をさせやけをす危険性があます
- ージブルバー (充電式電池) 以外は充電ないで
さい
- 電池は、ーケスに示さている向きに従ス極/マ
ス極を正しい向きにてセださい
- 電池が液漏れした場合には、腐食性があ危険な液体のため一切の
接触を避けださい。接触た場合には、医師の診察をださ
い。電池を交換地域の法規に従った方法で液漏れした電池を破棄
くだ
- 異なメーカーの電池を混ぜて使用しないださ
- 古い電池い電池を混ぜて使用しないださい
- 長期間保管す場合は電池を取て保管ださ
- 電池は子供の手の届かない場所に保管ださ
リチャジャブ ッテリー する
警告、危険: 電池の破裂、の危険。
警告: ージブルバーを不適切な方法で使用す故障
や破損の原因になます
- バーを水の中に入れないださ
- ージブルバーを火の中に入れないでださ
- バーを高温にさないださい。い温度で使用および
てくだ
- 破裂した有毒物質が漏れたるおそれがあるので、バッーを
壊さないでください
- バーが故障、亀裂または変形した場合でも、分解や改造はしな
いでださい。地域の規定に従った方法でージブルバ
ーを破棄しださい
- バーが液漏れた場合には、腐食性があ危険な液体のため
一切の接触を避けださい。接触た場合には、医師の診察を
ださい。地域の規定に従った方法で、破損したバーは破棄
ッテリー 換してくさい
B.プに関す注意事項
警告: ヘドバドで頸部が締め付けられないに注意ださ
い。小さな部品 (例 バッー) で窒息する危険があます
光の危険性につい
本製品は IEC 62471 規格のグループ2 (中危険度) に分類さ
す。
- 点灯ていプを直視しないださ
- プから放射される光には目を傷める危険がます人間の目に
直接プの光を当てないださい。道路交通法で規制さ
ている区域では特に、作業環境にいる他の人の目を眩ま
くだ
- 青色光に網膜傷害の危険があます (特に子供には危険です)
電磁環境適合性
本製品は、電磁環境適合性に関する規格に適合ています警告: こ
適合性は、電波障害が起こないを保証すものではあません。
本製品電気機器の電磁干渉が起きた場合は、プを消敏感
な電気機器を遠ざけてださい (雪崩ビーコン飛行制御装置、通信機
器、医療機器等)。
ErP 指令
エネルギー関連製品の ErP 指令 2009/125/EC に適合ています
- 瞬間最大光量 - 色温度: 6000-7000 K - スポビームの角度: 15° /
ド: 36° - 故障前のスチ切数: 最低 13000 回
スト
警告: プを回転や往復運動を利用する機械や装置の近で使用
場合は注意が必要です機械の周波数プの周波数 (MAX
BURN TIME モードで 250 Hz おびその他のモードで 16 kHz が等
いかその倍数であユーザーは機械の動きを認識できません。
C.クリーニング、
湿気の多い環境で使用した後は電池をプから取バッ
ーケースを開いた態で乾燥させてださい。
D.保管、持ち運び
長期間使用しない場合は、バッーをンプから外月毎に
充電ださい完全放電ないよに注意ださいバッ
は湿気の少ない場所で保管ださい。保管に最適な気温は、20 ℃
~ 25 ℃ ですのよな環境で保管ても使用せずに 12 経過す
と放電しまいます
ンプを持ち運ぶ際は、不意に点灯しないにバーを外す
とを 奨します。
E.環境への配慮
ンプを破棄する際には、地域の法規に従ださい。
F.改造、修理
ペツルの施設外での製品の改造および修理をます (パーツ交換
く)
G.問い合わせ
Petzl 保証
本製品は、原材料および製造過程における欠陥にプ本体は
3年、ブルバッーは2年または充放電 300 回の保証
期間が設けれていまただし以下の場合は保証の対象外とます:
通常の使用に磨耗や傷、酸化、改造や改変、不適切な保管方法、
テナスの不足ーの液漏れ、事故または過失によ損傷、
不適切または誤た使用方法にる故障
責任
ペツルおびペツル総輸入販売元である株式会社アルテアは、製品
の使用かじた直接的、間接的、偶発的結果またはその他のいかな
る損害に一切の責任を負いかねます
CZ
Před používáním této čelové svítilny je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a se zákazy jeho použití.
Svítilna není vhodná pro děti mladší 3 let. Děti mladší 12 let smí používat svítilnu pouze pod
dohledem odpovědné dospělé osoby.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému
poranění nebo smrti.
Obsluha svítilny
Pro volbu režimu svícení použijte přepínač dle zobrazení na nákresech.
Poznámka:
- Pokud svítilna svítí déle než 3 vteřiny bez klikání přepínače, jedno stisknutí svítilnu vypne.
HYBRID čelová svítilna
Svítilna je kompatibilní s bateriemi AAA-LR03 alkalickými, lithiovými nebo dobíjecími Ni-MH a
s akumulátorem CORE.
Pouze dobíjecí čelové svítilny jsou dodávány s akumulátorem CORE.
Upozornění: pokud používáte akumulátor CORE, při téměř úplném vybití může svítilna
zhasnout velmi rychle.
Dobíjení akumulátoru CORE
Svítilna je vybavena Li-Ionovým akumulátorem Petzl. Kapacita: 1250 mAh.
Před prvním použitím akumulátor nabijte. Používejte pouze akumulátory
Petzl CORE.
Všeobecně Li-Ionové akumulátory ztrácejí 10 % kapacity každý rok. Po 300 nabití/vybití mají
stále 70 % původní kapacity.
Dobíjení akumulátoru
UPOZORNĚNÍ
Nabíjejte pouze pomocí USB kabelu. Výstupní napětí nabíječky nesmí překročit 5 V. Používejte
pouze nabíječky označené Třída II. CE/UL (dvojitá izolace proti dotykovému napětí). Akumulátor
neponechávejte při nabíjení bez dozoru.
Doba nabíjení
Doba nabíjení je 3 hodiny pomocí nabíječky Petzl USB, nebo na počítači. Upozornění: pokud je
k počítači připojeno několik USB zařízení, doba dobíjení se může prodloužit (až na 24 hodin).
Výměna akumulátoru
Používejte pouze akumulátory Petzl CORE. Použití jiného typu akumulátoru může svítilnu
poškodit. Nepoužívejte jiný dobíjecí akumulátor.
Poruchy
Zkontrolujte stav a polaritu baterií. Prověřte, zda na kontaktech nejsou jakékoliv známky
koroze. Pokud ano, opatrně je očistěte aniž byste je deformovali. Pokud svítilna i nadále
nefunguje, kontaktujte Petzl.
Všeobecné informace o svítilnách značky Petzl
Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com.
A. Bezpečnostní opatření baterií (standardní a dobíjecí)
Bezpečnostní opatření pro baterie
POZOR - NEBEZPEČÍ: riziko výbuchu a popálení.
- Baterie se nepokoušejte otevřít, nebo rozebrat.
- Použité baterie nevhazujte do ohně.
- Nezkratujte baterie, mohlo by dojít k popálení.
- Nezkoušejte nabíjet baterie, které k tomu nejsou určené.
- Polarita baterií musí být dodržena; sledujte instrukce uvedené na pouzdře pro baterie.
- Pokud z akumulátoru prosakuje elektrolyt, vyhněte se jakémukoliv kontaktu s touto žíravou a
nebezpečnou kapalinou; v případě kontaktu vyhledejte lékařskou pomoc. Akumulátor vyměňte
a vadný akumulátor zlikvidujte podle současných platných předpisů pro vaši zemi.
- Nekombinujte baterie od různých výrobců.
- Nekombinujte nové a použité baterie.
- Před delším skladováním vyjměte baterie ze svítilny.
- Udržujte baterie mimo dosah dětí.
Bezpečnostní opatření pro akumulátory
POZOR - NEBEZPEČÍ: riziko výbuchu a popálení.
Pozor: nesprávné použití může způsobit poškození akumulátoru.
- Akumulátor neponořujte do vody.
- Použitý akumulátor nevhazujte do ohně.
- Akumulátor nevystavujte vysokým teplotám. Dodržujte doporučené teploty pro použití a
skladování.
- Akumulátor se nepokoušejte rozbít, může explodovat, nebo vyloučit toxické látky.
- Pokud je akumulátor poškozen, nesnažte se ho rozebrat, či upravit. Použitý akumulátor
zlikvidujte podle současných platných předpisů pro vaši zemi.
- Pokud z akumulátoru prosakuje elektrolyt, vyhněte se jakémukoliv kontaktu s touto žíravou a
nebezpečnou kapalinou; v případě kontaktu vyhledejte lékařskou pomoc. Akumulátor vyměňte
a vadný akumulátor zlikvidujte podle současných platných předpisů pro vaši zemi.
B. Bezpečnostní opatření pro svítilny
UPOZORNĚNÍ: hlavový pásek může představovat nebezpečí škrcení. Některé malé části
představují riziko spolknutí (např. baterie).
Ochrana očí
Svítilna se řadí do rizikové skupiny 2 (střední nebezpečí) dle normy IEC 62471.
- Nedívejte se přímo do svítilny, pokud je rozsvícená.
- Světelné záření vyzařované svítilnou může být nebezpečné. Světelný kužel nesměrujte do očí
ostatních osob. Pozor na riziko oslepení ostatních ve vašem pracovním prostředí, zejména v
oblastech podléhajících dopravním předpisům.
- Nebezpečí poškození sítnice vyzařovaným modrým světlem, zejména u dětí.
Elektromagnetická kompatibilita
Splňuje nařízení týkající se elektromagnetické slučitelnosti. UPOZORNĚNÍ: to nezaručuje,
že nedojde k rušení. Pokud zaznamenáte elektromagnetické rušení mezi vaší svítilnou a
elektrickými zařízeními, svítilnu vypněte nebo udržujte mimo citlivé elektronické zařízení (např.
lavinový vyhledávač, letová zařízení, komunikační zařízení, lékařské přístroje, atd.).
Směrnice ErP
Splňuje požadavky směrnice související se spotřebou energie (ErP) 2009/125/EC.
- Okamžitý plný jas - Teplota barvy: 6000-7000 K - Jmenovitý úhel úzkého kužele světla: 15 ° /
širokého: 36 ° - Počet spínacích cyklů před selháním: minimálně 13 000.
Režim blikání
Upozornění týkající se použití svítilny blízko rotujících strojů. Pokud je frekvence světla svítilny
(250 Hz pro režim MAX BURN TIME a 16 kHz pro zbývající dva režimy) shodná (nebo
násobkem) frekvence otáček stroje, nemůže uživatel vidět, že se stroj otáčí.
C. Čištění, sušení
Pokud svítilnu používáte ve vlhkém prostředí, vyjměte akumulátor ze svítilny a otevřené
pouzdro nechte vyschnout.
D. Skladování, přeprava
Během dlouhodobého uskladnění akumulátor dobijte a vyjměte ze svítilny (dobití opakujte
každých šest měsíců). Vyhněte se kompletnímu vybití akumulátoru. Akumulátor uchovávejte
na suchém místě. Vhodná skladovací teplota je 20° C až 25° C. Po 12 měsících skladování v
těchto podmínkách bude akumulátor vybitý.
Pro přepravu svítilny, pokud ji nepoužíváte, doporučujeme odpojit akumulátor od svítilny,
abyste předešli nechtěnému zapnutí svítilny.
E. Ochrana životního prostředí
Svítilnu zlikvidujte podle současných platných předpisů pro vaši zemi.
F. Úpravy/opravy
Jsou zakázány mimo provozovny značky Petzl, kromě výměny náhradních dílů.
G. Dotazy/kontakt
Záruka Petzl
Na tuto svítilnu se vztahuje 5 letá záruka na vady materiálu nebo vady vzniklé ve výrobě (kromě
akumulátoru, u kterého je záruka 2 roky nebo 300 cyklů). Záruka se nevztahuje na vady vzniklé
běžným opotřebením, korozí, změnou a úpravou výrobku, nesprávnou údržbou a skladováním,
únikem elektrolytu, poškozením při nehodě či z nedbalosti a způsoby použití, pro které výrobek
nebyl určen.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody vzniklé v
průběhu používání tohoto výrobku.

Related product manuals