9
F_ALPINISME_U0050010C (150710)
(PL) POLSKI
Czekany alpinistyczne
Niniejsza ogólna instrukcja użytkowania czekanów technicznych PetzlCharlet
stanowi całość wraz zinstrukcją właściwą dla poszczególnych modeli.
Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach
nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. Należy
regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów na stronie www.petzl.com
Wrazie wątpliwości wrozumieniu instrukcji należy się skontaktować
zprzedstawicielem rmy PETZL.
Zastosowanie
Czekany alpinistyczne i turystyczne: wspinaczka wterenie śnieżnym lub
lodowym.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego
wytrzymałość oraz stosowany innych celów niż te, do których został przewidziany.
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są zsamej
swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania idecyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać izrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu.
- Zapoznać się zproduktem, zjego parametrami iograniczeniami.
- Zrozumieć izaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek zpowyższych
ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub
śmierci.
Odpowiedzialność
UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego wzastosowaniach
produktu, niezbędne jest specjalistyczne przeszkolenie.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
iodpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność zazapewnienie
sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno wzakresie technik działania jak
iśrodków bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko iodpowiedzialność za wszelkiego
rodzaju szkody, zuszkodzeniami ciała iśmiercią włącznie, wynikłe
zniewłaściwego użytkowania naszych wyrobów. Jeżeli nie zamierza lub nie jest
wstanie takiej odpowiedzialności iryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się
tym sprzętem.
Użytkownik musi umieć przewidzieć pewne nieoczekiwane sytuacje, mogące
wystąpić wtrakcie posługiwania się sprzętem iznać odpowiednie techniki
autoratownictwa. Zalecane jest przeszkolenie ztechnik ratownictwa.
Oznaczenia części
(1)Łopatka, (2)Ostrze, (3)Stylisko, (4)Grot.
Materiały podstawowe: stal (ostrze iłopatka), stop aluminium (stylisko).
Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed użyciem:
Wizualnie sprawdzić stan czekana. Wprzypadku pojawienia się pęknięć nie
wolno go dalej używać.
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu ijego połączenie zpozostałymi
elementami systemu.
Instrukcja użytkowania
Rysunek1. Wytrzymałość
Ze względu na wytrzymałość czekany możemy podzielić na dwa rodzaje:
- Czekany techniczne, oznaczone symbolemT, mają zwiększoną wytrzymałość.
50cm odcinek styliska musi wytrzymać obciążenie 3,5 kN przyłożone wjego
środku.
Czekany PetzlCharlet wytrzymują obciążenie do 4kN.
- Czekany podstawowe, oznaczone symbolemB, mają wytrzymałość mniejszą od
czekanów technicznych. 50cm odcinek styliska musi wytrzymać obciążenie 2,5
kN przyłożone wjego środku.
Rysunek2. Konserwacja
Po każdym użyciu czekan należy wysuszyć. Pokryć smarem wcelu ochrony przed
korozją.
Ostrzenie ostrzy wyłącznie za pomocą pilnika. Nie podgrzewać elementów
wykonanych ze stali.
Podczas wymiany ostrza wyrzucić stare śruby. Dokręcać śruby kilkukrotnie. Nie
zapomnieć o podkładkach.
Rysunek3. Dopasowanie pętli nadgarstkowej
3A. Turystyczna pętla nadgarstkowa
3B. Regulowana pętla nadgarstkowa: wcelu optymalnego wyregulowania należy
dopasowywać pętle nadgarstkowe pod obciążeniem, wrękawiczkach. Ręka musi
trzymać koniec styliska.
Rysunek4. Wspinanie
4A. Technika podstawowa
4B. Technika ekspertów
a) Czekan „poręcz”
b) Czekan „sztylety”
c) Czekan „wspornik”
d) Czekan „chwyt”
Rysunek5. Jak trzymać czekan aby zatrzymać upadek
Nie należy się wahać jaką technikę użyć podczas upadku. Należy sprawdzić, która
technika jest dla was najbardziej odpowiednia wkażdej sytuacji (nachylony stok,
twardy śnieg, lód...).
Zaproponowana technika jest uniwersalna, pozwala na szybkie przyjęcie pozycji
umożliwiającej zatrzymanie ślizgania.
UWAGA: istnieje niebezpieczeństwo utraty równowagi iwszelkiej kontroli jeżeli
wasze raki zahaczą się otwardy śnieg lub lód.
Rysunek6. Asekuracja
Stosowanie jako stanowisko „deadmen”.
6A. Do asekuracji
6B. Do wyciągania ze szczeliny
Transport
Uwaga, zalecane jest używanie ochrony dzioba, łopatki igrota. Wkolejkach
linowych należy trzymać czekany wrękach, nie przyczepiać do plecaków.
Informacje ogólne Petzl
Czas życia / Wycofanie produktu
Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych itekstylnych Petzl może
wynosić 10lat od momentu produkcji. Wprzypadku produktów metalowych jest
nieokreślony.
UWAGA: wwyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe
użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt zniebezpiecznymi
substancjami chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, kontakt zostrą
krawędzią, duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10lat izawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co
do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność
zinnym wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego
użycia.
Kontrola produktu
Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać gruntowną kontrolę
okresową przez kompetentnego kontrolera. Częstotliwość kontroli powinna być
dostosowana do typu sprzętu iintensywności użytkowania oraz do wymagań
prawnych. Petzl zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12miesięcy.
Nie usuwać etykietek ioznaczeń, by zachować możliwość identykacji produktu.
Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej: typ, model, dane
adresowe producenta, numer seryjny lub indywidualny; daty: produkcji, zakupu,
pierwszego użycia, następnej kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis
kontrolera.
Sprawdzić przykład na www.petzl.fr/epi lub na CD-romie EPI Petzl.
Przechowywanie, transport
Przechowywać produkt wsuchym miejscu,zdala od promieniowania UV,
produktów chemicznych itd. Czyścić iwysuszyć produkt wrazie potrzeby.
Modykacje, naprawy
Modykacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie
dotyczy części zamiennych).
Gwarancja 3lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych iprodukcyjnych. Gwarancji nie podlegają
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane
imodykowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone wwyniku
wypadków, zaniedbań izastosowań niezgodnych zprzeznaczeniem.
Odpowiedzialność
PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie
czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe wzwiązku zużytkowaniem
jego produktów.
(SI) SLOVENSKO
Cepini
Ta navodila vsebujejo splošne informacije o cepinih PetzlCharlet. Za popolnejše
informacije o izdelku si preberite še navodila za uporabo, ki so priložena k
posameznim izdelkom.
Samo tehnike, ki so prikazane na neprečrtanih slikah in/ali niso označene s
piktogramom smrtno nevarno, so dovoljene. Redno preverjajte spletno stran
www.petzl.com, kjer se nahajajo zadnje različice teh dokumentov.
Če imate kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh dokumentov, se
obrnite na PETZL.
Področja uporabe
Gorniški in pohodni cepini: za napredovanje na snežnih in poledenelih površinah.
Izdelka ne smete obremeniti preko dovoljene sile ali ga uporabljati za kakršne koli
druge namene kot je predviden.
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi
nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja in odločitve.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno
poškodbo ali smrt.
Odgovornost
OPOZORILO: pred uporabo je nujno ustrezno usposabljanje za aktivnosti naštete
v poglavju Področja uporabe.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod
neposredno in vidno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Pridobitev ustreznih izkušenj in poznavanje tehnik ter načinov varovanja so vaša
lastna odgovornost.
Osebno prevzemate vso odgovornost in tveganje za škodo, poškodbe ali smrt,
ki nastanejo ali so posledica uporabe naših izdelkov, kadar koli in kakor koli. Če
niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti in tveganja, ne
uporabljajte tega izdelka.
Imeti morate načrt in potrebno opremo, da lahko v primeru težav, ki bi lahko
nastale ob uporabi tega izdelka, takoj začnete z reševanjem. To narekuje ustrezno
praktično usposabljanje za potrebne primere reševanja.
Poimenovanje delov
(1)lopatica, (2)oklo, (3)ratišče, (4)konica.
Glavna materiala: okla in konica sta jekleni, ratišče je aluminijasto.
Preverjanje, točke preverjanja
Pred vsako uporabo
Vizualno preverite stanje lednega orodja. Če opazite kakršno koli razpoko, cepina
ne uporabljajte več.
Med vsako uporabo
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo
opremo v sistemu.
Navodila za uporabo
Slika1. Nosilnost
Glede na nosilnost ratišča ločimo dva tipa cepinov in lednih orodij:
- najmočnejši so tisti, ki so označeni sT. Ratišče z dolžino 50cm mora prenesti
obremenitev 3,5 kN.
Orodja in cepini PetzlCharlet vzdržijo obremenitev 4kN.
- Navadni cepini, ki niso tako močni, so označeni zB. Ratišče z dolžino 50cm
mora prenesti obremenitev 2,5 kN.
Slika2. Vzdrževanje
Po vsaki uporabi cepine posušite. Popršite jih z mazivom, da se izognete koroziji.
Za ostrenje okla in konice uporabite samo pilo. Ne segrevajte jeklenih delov
orodja.
Pri zamenjavi okla stare vijake zavrzite. Privijte vijake v več ciklih. Ne pozabite
vstaviti tesnila.
Slika3. Nastavitev paščka (zanke)
3A. Zanka za hojo
3B. Nastavljiva zanka: za najprimernejšo nastavitev dolžine paščkov nataknite
rokavice in obremenite orodje. Položaj roke mora biti na spodnjem koncu ratišča.
Slika4. Napredovanje
4A. Osnovna tehnika
4B. Zahtevnejša tehnika
a) napredovanje s pomočjo okle
b) napredovanje z naslonom
c) oporno-zaviralni položaj
d) tehnika sestopanja s preprijemom
Slika5. Način držanja cepina/orodja za ustavljanje zdrsa
V primeru padca je nujno, da takoj uporabite primerno tehniko. Usposabljajte se,
da v vsaki situaciji uporabite pravilno tehniko (strmina, trd sneg, led, itd.).
Predlagana tehnika je..: omogoča vam, da se hitro namestite v položaj, da
zaustavite zdrs.
POZOR, v primeru, da z derezami zadanete v trd sneg ali led tvegate, da se boste
prevagali in izgubili nadzor.
Slika6. Varovanje
Uporaba cepina za sidrišče.
6A. Za varovanje
6B. Za reševanje iz razpoke, ledeniške poči
Transport
Opozorilo: Pri transportu priporočamo uporabo zaščit za lopatico, oklo in konico.
Med vožnjo v gondoli odpnite cepin z nahrbtnika in ga držite v roki.
Splošne informacije Petzl
Življenjska doba / Kdaj umakniti izdelek iz uporabe
Za vse Petzlove izdelke iz plastike ali tekstila je največja življenjska doba 10let od
dneva proizvodnje. Za kovinske izdelke je neomejena.
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe
samo po enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja
uporabe (groba okolja, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije,itd.).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je star več kot 10let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehnike oz.
neskladen z drugo opremo,itd.
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, odpisano opremo uničite.
Preverjanje izdelka
Poleg preverjanja pred in med uporabo, mora izdelek periodično podrobno
preveriti pristojna oseba. Pogostost podrobnega preverjanja je odvisna od tipa in
intenzivnosti uporabe. Petzl priporoča preverjanje vsaj vsakih 12mesecev.
Zaradi lažje sledljivisti izdelka ne odstranjujte nobenih oznak ali nalepk.
Rezultate preverjanja vpišite v obrazec s sledečimi podatki: tip opreme, model,
kontaktne informacije proizvajalca, serijska ali individualna številka, datume
izdelave, nakupa, prve uporabe, naslednjega periodičnega pregleda, zapiske, kot so
težave, opombe, imena in podpise pristojnih oseb, ki so opravila preverjanja.
Primer si oglejte na www.petzl.fr/ppe ali na Petzl PPE zgoščenki.
Shranjevanje, transport
Izdelek hranite v suhem prostoru, proč od vplivov ultravijoličnega sevanja,
kemikalij, ekstremnih temperatur, itd. Izdelek po potrebi očistite in posušite.
Priredbe, popravila
Priredbe in popravila izven Petzlovih delavnic so prepovedana (z izjemo rezervnih
delov).
3 letna garancija
Za vse napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba,
oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje ter slabo vzdrževanje.
Ravno tako so izključene poškodbe nastale zaradi nepazljivostih ali pri uporabi, za
katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Odgovornost
PETZL ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne posledice ali
kakršnokoli drugo škodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.