EasyManua.ls Logo

Petzl e+LITE - Page 3

Petzl e+LITE
4 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
TECHNICAL NOTICE e+LITE E0009100E (030621)
5
NO
Svært kompakt og lett nødhodelykt
Batterier
Hodelykt kompatibel med CR2032 litium batterier. Ved korrekt lagring er
holdbarheten på dette produktet opp til 10 år før det tas i bruk.
Funksjonsfeil
Kontroller om batteriene er oppladet og at de har riktig polaritet. Påse at
batterikontaktene ikke er korroderte. Dersom batterikontaktene er korroderte,
rengjør kontaktene skånsomt ved å skrape av korrosjonen. Vær forsiktig så de ikke
bøyes. Kontakt Petzl dersom lykten fortsatt ikke fungerer som den skal.
Generell informasjon om Petzl hodelykter
A. Forholdsregler for bruk av batterier
ADVARSEL - FARE: Risiko for eksplosjon og brann.
- Ikke åpne eller demonter batterier.
- Batterier skal ikke brennes.
- Unngå kortslutning, dette kan føre til brannskader.
- Ikke lad opp ikke-oppladbare batterier.
- Batteriets polaritet må respekteres. Følg installeringsanvisningen på batteripakken.
- Beskytt øynene dine dersom det lekker væske fra batteriet. Dekk til batterihuset
med en klut før du åpner det for å unngå at du kommer i kontakt med eventuelle
utslipp. Dersom du kommer i kontakt med væske fra batteriene, må du umiddelbart
rense området som kom i kontakt med væsken med rent vann og oppsøke lege.
- Ikke bruk batterier fra forskjellige produsenter.
- Ikke bruk gamle og nye batterier samtidig.
- Fjern batteriene fra lykten før langtidsoppbevaring.
- Oppbevar batterier utilgjengelig for barn.
B. Forholdsregler for bruk av lykten
Øyesikkerhet
Lykten er klassifisert i risikogruppe 2 (moderat risiko) i henhold til kravene i IEC-
62471.
- Ikke se direkte inn i lykten når den er tent.
- Den optiske strålingen fra lykten kan være farlig. Unngå å rette lykten mot øynene
til andre personer.
- Det blå lyset fra lykten kan skade netthinnen, spesielt hos barn.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Batteriet tilfredsstiller kravene i det europeiske direktivet 2014/30/EU (direktiv for
elektromagnetisk kompatibilitet).
Advarsel: Skredsøkere (sender/mottaker-utstyr) i mottaksmodus (under søk) kan
forstyrres i nærheten av hodelykten. Ved slike forstyrrelser (uønsket lyd), flytt søkeren
bort fra lykten.
C. Rengjøring og tørking
Dersom hodelykten brukes i fuktige miljø, bør batteriene fjernes fra lykten og tørkes,
og dekselet til batterihuset bør ligge åpent.
D. Lagring og oppbevaring
E. Vern om miljøet
F. Modifisering og reparasjoner
Modifiseringer og reparasjoner som ikke er godkjent av Petzl er forbudt. Unntaket
er bytting av deler.
G. Spørsmål/kontakt oss
Petzl-garanti
Denne hodelykten har 10 års garanti mot alle materielle feil og fabrikasjonsfeil.
Følgende dekkes ikke av garantien: normal slitasje, oksidering, endringer eller
modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold, skader som følge av ulykker, eller
annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre
typer skader som følge av bruk av produktene.
CZ
Ultra kompaktní nouzová čelová svítilna
Baterie
Čelová svítilna na lithiové baterie CR2032. Skladovací životnost tohoto produktu, v
případě správného skladování, je 10 let před prvním použitím.
Poruchy
Zkontrolujte stav a polaritu baterií. Zkontrolujte, zda kontakty nejsou zkorodované.
Pokud ano, opatrně je očistěte bez jejich ohýbání. Pokud svítilna i nadále nefunguje,
kontaktujte Petzl.
Všeobecné informace o svítilnách značky Petzl
A. Bezpečnostní opatření pro baterie
POZOR: NEBEZPEČÍ, riziko výbuchu a popálení.
- Baterie se nepokoušejte otevřít, nebo rozebrat.
- Použité baterie nevhazujte do ohně.
- Nezkratujte baterie, mohlo by dojít k popálení.
- Nezkoušejte nabíjet baterie, které k tomu nejsou určené.
- Polarita baterií musí být dodržena; sledujte instrukce uvedené na pouzdře pro
baterie.
- Pokud baterie vytékají, chraňte si oči. Než otevřete kryt, zakryjte pouzdro baterie
kusem látky, abyste zabránili kontaktu s unikající kapalinou. V případě potřísnění
kapalinou z baterií postižené místo ihned omyjte čistou vodou a neprodleně
vyhledejte lékařskou pomoc.
- Nekombinujte baterie od různých výrobců.
- Nekombinujte nové a použité baterie.
- Před delším skladováním vyjměte baterie ze svítilny.
- Udržujte baterie mimo dosah dětí.
B. Bezpečnostní opatření pro svítilny
Ochrana očí
Svítilna se řadí do rizikové skupiny 2 (střední nebezpečí) dle normy IEC 62471.
- Nedívejte se přímo do svítilny, pokud je rozsvícená.
- Světelné záření vyzařované svítilnou může být nebezpečné. Světelný kužel
nesměrujte do očí ostatních osob.
- Nebezpečí poškození sítnice vyzařovaným modrým světlem, zejména u dětí.
Elektromagnetická kompatibilita
Řídí se požadavky normy 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě.
Pozor: lavinový vyhledávač nastavený na příjem (vyhledávání), může v blízkosti vaší
svítilny zaznamenat rušení příjmu signálu. V případě rušení (rozpoznatelné statickým
šumem z vyhledávače) oddalte vyhledávač od dobíjecího akumulátoru.
C. Čištění, sušení
Pokud jste svítilnu používali ve vlhkém prostředí, vyjměte baterie a svítilnu s
otevřeným pouzdrem nechte vysušit.
D. Uskladnění
E. Ochrana životního prostředí
F. Úpravy/opravy
Jsou zakázány mimo provozovny značky Petzl, kromě výměny náhradních dílů.
G. Dotazy, kontakt
Záruka Petzl
Na tuto svítilnu se vztahuje 10ti letá záruka na výrobní vady či vady materiálu.
Záruka se nevztahuje na vady vzniklé běžným opotřebením, korozí, změnou a
úpravou výrobku, nesprávnou údržbou a skladováním, poškozením při nehodě či z
nedbalosti a způsoby použití, pro které výrobek nebyl určen.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody
vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.
PL
Latarka czołowa - oświetlenie zapasowe
Baterie
Latarka kompatybilna zbateriami litowymi CR2032. Wdobrych warunkach
przechowywania, baterie zachowują dużą pojemność, przez 10 lat, jeżeli się ich
nie używa.
Jeżeli latarka nie świeci
Sprawdzić stan baterii i ich biegunowość. Sprawdzić czy nie są skorodowane
styki wpojemniku na baterie. Wrazie potrzeby wyczyścić je (delikatnie- nie
deformując styków). Jeżeli latarka czołowa nadal nie działa należy skontaktować się
zprzedstawicielem Petzl.
Informacje ogólne olatarkach Petzl
A. Środki ostrożności związane zbateriami
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO: ryzyko eksplozji ipoparzeń.
- Nie otwierać baterii.
- Nie wrzucać baterii do ognia.
- Nie doprowadzać do zwarcia, baterie mogą spowodować oparzenia.
- Nie ładować baterii alkalicznych, nie są do tego przeznaczone.
- Należy bezwzględnie przestrzegać biegunowości baterii wg schematu
umieszczonego na pudełku.
- Wprzypadku wycieku elektrolitu należy chronić oczy. Otworzyć pojemnik na
baterię, wcześniej owijając go szmatką- by uniknąć ewentualnego opryskania
cieczą. Wrazie kontaktu ciała zżrącą substancją zbaterii, należy natychmiast
przemyć czystą wodą iskontaktować się bezzwłocznie zlekarzem.
- Nie mieszać baterii różnych producentów.
- Nie mieszać baterii starych znowymi.
- Podczas długiego przechowywania latarki czołowej wyciągnąć zniej baterie.
- Pozostawiać poza zasięgiem dzieci.
B. Ostrzeżenia
Bezpieczeństwo fotobiologiczne oka
Według normy EC 62471 latarka jest zakwalifikowana do 2 grupy zagrożenia
(umiarkowane zagrożenie).
- Nie patrzeć się bezpośrednio wświatło włączonej latarki.
- Promieniowanie optyczne emitowane przez latarkę może być niebezpieczne. Nie
kierować wiązki światła woczy innej osoby.
- Ryzyko uszkodzenia siatkówki oka związane zemisją niebieskiego światła
(szczególnie dotyczy dzieci).
Kompatybilność elektromagnetyczna
Zgodna zwymaganiami dyrektywy 2014/30/UE dotyczącej kompatybilności
elektromagnetycznej.
Wasz „pips” (urządzenie do poszukiwania ludzi pod lawinami), może (wtrybie
poszukiwanie) być zakłócany przez latarkę. Wtakim przypadku należy oddalić
„pipsa” od latarki.
C. Czyszczenie, suszenie
Wrazie użycia wwilgotnym środowisku - wyciągnąć baterie zlatarki, anastępnie
wysuszyć ją zotwartym pojemnikiem na baterie.
D. Przechowywanie
E. Ochrona środowiska
F. Modyfikacje/naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione. Nie
dotyczy to części zamiennych.
G. Pytania/kontakt
Gwarancja Petzl
Ta latarka czołowa posiada 10- letnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad
materiałowych iprodukcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty: noszące cechy
normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane imodyfikowane, nieprawidłowo
przechowywane, uszkodzone wwyniku wypadków, zaniedbań izastosowań
niezgodnych zprzeznaczeniem.
Odpowiedzialność
Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie czy
pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe wzwiązku zużytkowaniem jego
produktów.
SI
Izjemno kompaktna čelna svetilka za pomoč v sili
Baterije
Čelna svetilka je skladna s CR2032 litijevimi baterijami. Rok uporabe tega izdelka je
v primeru, da je ustrezno shranjen, do 10 let od prve uporabe.
Okvara
Preverite stanje in polariteto baterij. Prepričajte se, da kontakti niso korodirali. Če so
korodirali, jih nežno spraskajte in jih pri tem ne ukrivite. Če vaša svetilka še vedno ne
deluje, vzpostavite stik s Petzlom.
Splošne informacije o Petzlovih svetilkah
A. Varnostna opozorila za baterije
POZOR - NEVARNO: nevarnost eksplozije in opeklin.
- Baterij ne poskušajte odpirati ali razstaviti.
- Baterij ne dajajte v ogenj.
- Izogibajte se kratkim stikom, ker lahko povzročijo opekline.
- Ne polnite baterij za enkratno uporabo.
- Pravilno polariteto baterij morate upoštevati; upoštevajte oznake za polariteto na
ohišju za baterije.
- Če pride do puščanja baterije, zaščitite vaše oči. Da se izognete stiku z izlito
tekočino, ohišje za baterije pred odpiranjem pokrijte s krpo. Če pridete v stik s
tekočino iz baterij, takoj sperite prizadeto območje s čisto vodo in nemudoma
poiščite zdravniško pomoč.
- Ne uporabljajte skupaj baterij različnih proizvajalcev.
- Ne uporabljajte skupaj novih in rabljenih baterij.
- Iz svetilke, ki je dalj časa ne boste uporabljali, odstranite baterije.
- Baterije shranjujte izven dosega otrok.
B. Varnostni ukrepi za svetilko
Varovanje oči
Svetilka se uvršča v rizično skupino 2 (zmerno tveganje) v skladu z IEC 62471
standardom.
- Ne glejte direktno v svetilko, ko je ta prižgana.
- Optično sevanje, ki ga oddaja svetilka, je lahko nevarno. Izogibajte se usmerjanju
snopa svetilke v oči druge osebe.
- Nevarnost poškodbe mrežnice zaradi emisij modre svetlobe, še posebej pri
otrocih.
Elektromagnetna združljivost
Ustreza zahtevam direktive 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti.
Opozorilo: svetilka, ki je v bližini lavinske žolne, ko je ta v funkciji sprejema (iskanja),
lahko moti njeno delovanje. Ob interferenci (žolna oddaja hreščeč zvok) žolno
oddaljite od svetilke toliko, da neha hreščati.
C. Čiščenje, sušenje
Če jo uporabljate v vlažnem okolju, odstranite baterije iz svetilke in jo z odprtim
ohišjem posušite.
D. Shranjevanje
E. Varstvo okolja
F. Priredbe/popravila
Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.
G. Vprašanja/kontakt
Garancija Petzl
Svetilka ima 10-letno garancijo za vse napake v materialu in izdelavi. Omejitve
garancije: normalna obraba in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno
skladiščenje ter slabo vzdrževanje. Ravno tako so izključene poškodbe, nastale
pri nesrečah, nepazljivostih ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni
primeren.
Odgovornost
Petzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne posledice ali kakršno koli
drugo škodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.

Related product manuals