EasyManua.ls Logo

Petzl SIMBA - BG;JP

Petzl SIMBA
10 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
TECHNICAL NOTICE SIMBA-1 C655000C (280714)
8
BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството.
Представени са само някои методи и начини на употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове, свързани с
употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани всички. Следете
редовно актуализацията и допълнителната информация на страницата Petzl.
com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за
правилното използване на средствата. Всяко неправилно действие при
използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl,
ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС).
Малък размер сбруя за цялото тяло, предназначена за катерене (тип B,
максимално тегло на детето: 40 kg).
Тази детска сбруя трябва да се използва само под непосредствен зрителен
контрол на компетентен възрастен човек.
Този продукт не трябва да се употребява извън неговите възможностите или в
ситуация, за която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са
опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе
до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени
лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен
контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност
и вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази
отговорност или не сте разбрали добре указанията за употреба, не използвайте
това средство.
Потребителят трябва да предвиди възможност за оказване на помощ в случаи
на възникнали проблеми по време на работа с продукта.
2. Номерация на елементите
(1) Въжени халки за точки на обвързване, (2) ленти за раменете, (3) катарами
за регулиране на бедрените ленти, (4) бедрени ленти (5) пластмасови гайки, (6)
ластични гайки.
Основни материали:
Ленти: полиестер, полиамид.
Регулируеми катарами: стомана.
3. Контрол, начин на проверка
Petzl препоръчва задълбочена проверка най-малко веднъж на 12 месеца.
Спазвайте указанията за проверка, посочени на www.petzl.com/ppe. Запишете
резултатите в паспорта на вашето ЛПС.
Преди всяка употреба
Проверете състоянието на лентите на бедрата и на горната част, зашитите
въжени халки в мястото на обвързване и катарамите за регулиране.
Проверявайте износването на халките за обвързване: ако се виждат червените
конци, бракувайте сбруята.
Внимавайте за скъсване, износване и повреди вследствие на употреба, топлина,
химически вещества и др.
Проверете предпазните шевове: внимавайте за скъсани или разтеглени конци.
Проверявайте правилното функциониране на катарамите за регулиране.
По време на употреба
Проверявайте редовно дали лентите не са се разхлабили.
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с
останалите средства от системата. Уверете се, че отделните средства са
правилно разположени едно спрямо друго.
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от системата
при вашия начин на приложение (съвместимост = правилно функциониране
на елементите).
5. Поставяне на сбруята
Проверете лентите да не са усукани.
Внимание, винаги регулирайте и стегнете първо бедрените ленти.
Прекарайте свободната лента през ластичните или пластмасовите гайки, за да
избегнете неволно разхлабване на катарамите.
Ако лентите на сбруята са мокри или обледенени, регулирането е по-трудно.
Точката на обвързване трябва да е разположена между гърдите и пъпа.
Регулиране и тест с увисване
Сбруята трябва да прилепва плътно към тялото, за да се намали риска от травми
при падане.
Ако лентите не са добре регулирани, детето може да изпадне от сбруята.
За да проверите дали седалката е точно регулирана, трябва да извършите
няколко движения с нея и да я тествате, като увиснете в нея на някое безопасно
място.
6. Обвързване
6a. Препоръчителен начин на обвързване.
Проверявайте винаги възела, преди да започнете да катерите.
6b. Закачане за въжето с два карабинера с муфа: да се прави само при катерене
на установка.
7. Закачане на уреда за осигуряване (или
спускане)
Закачете уреда за осигуряване или рапел към точките за обвързване чрез
карабинер с муфа.
8. Допълнителна информация
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, остри ръбове, екстремни температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни
материали.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите,
методите на използване, несъвместимост с останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Разрешена температура - D.
Предупреждения при употреба - E. Почистване - F. Сушене - G. Съхранение/
транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти (забранени са извън
сервизите на Petzl с изключение подмяна на резервни части) - J. Въпроси/
контакт
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или
ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по
предназначение.
Контрол и маркировка
a. Организация, контролираща производството на това ЛПС - b. Организация,
оторизирана за изпитание CE на типа - c. Контрол: основни данни = референтен
номер на продукта + индивидуален номер - d. Диаметър - e. Индивидуален
номер - f. Година на производство - g. Ден на производство - h. Име на
инспектора - i. Инкрементация - j. Стандарти - k. Прочетете внимателно
техническите указания - l. Идентификация на модела
JP
本書では製品の正しい使用方法を説明いま技術や使用
方法についてはつかの例のみを掲載てい
製品の使用に関連する危険についは、警告のマーが付いて
ますただ製品の使用に関連する危険の全に網羅
はでせん。最新の情報やの他の補足情報等は
Petzl.com で参照できますので定期的に確認ださ
警告及び注意事項に留意製品を使用す事は、ユー
ザーの責任です本製品の誤使用は危険を増加させ疑問
点や不明な点は(株)ルテ(TEL 04-2968-3733ご相談
ださい。
1.用途
本製品は個人保護用具(PPE)です
小型ルボデグハーネ(type B、適応体重 40 kg
以下)です
の子供用ハーネスは、使用方法を熟知てい責任能力のあ
大人の目の届範囲で、直接指導を受ける場合にのみ使
きます。
本製品の限界を超えな使用をないでい。た、本来
の用途以外での使用はしないださい。
責任
警告
の製品を使用活動には危険が伴
ユーザー各自が自身の行為、断、及び安全の確保につい
負うします。
使用する前に必ず
- 取扱説明書を読み、理解
- の製品を正使用するための適切な指導を受けださ
- の製品の機能その限界について理解ださ
- の製品を使用する活動に伴危険について理解
の注意事項無視は軽視重度の傷害や死
につがるます。
の製品は使用方法を熟知いて責任能力のある人、るいは
それらの人か目の届範囲で直接指導を受けられ人のみ使
ださい。
ユーザー各自が自身の行為、判断、及び安全の確保について
任を負い、またそれによて生る結ついても責任を負
ます各自で責任がれない場合や、その立場にない場合、
た取扱説明の内容を理解できない場合は、の製品を使用
ないでください。
の製品を使用中に救助を必要な事態が起
想定またそれに備のは、ユーザー各自の責任です
2.各部の名称
(1) コードループ製アポイ (2) シダー
プ (3) グ及びシプの調節バル (4)
プ (5) プナー (6) ゴム製ナー
主な素材
プ: ポ
調 ル:
3.点検の
ペツルは少なも12に詳細点検を行をお勧め
www.petzl.com/ppe で説明さてい方法に従点検
い。点検の結果を記録さい
毎回、使用前に
グ及びシダーコーループ製アチメ
ポイ調節バルの状態を確認さい
コーループ製アチメポイの摩耗具合を点検
ださ赤い繊維が見場合、ハーネスは廃棄ださ
使用にまたは熱や化学薬品の接触等に切れ目や摩
耗、損傷がないを確認さい
重要な縫製部分の状態を確認ださい。縫製糸にゆるみや切
れ目がなを確ださい。
調節バルが正常に機能すを確認さい
使用中の注意点
調節バルがっか締めていを常に確認
ださい。
の製品及び併用する器具(連結てい場合は連結部を含む
に常に注意を払い、状態を確認ださい。の各構成
正しくセットさることを認してく
4.適合性
の製品がシステムの中のその他の器具併用で確認
(併用できる = 相互の機能を妨げない)
5.ハーの装着及び調節方法
プがれていないを確認い。
注意 必ずレプを先に調節ださ
不意にバルがゆない余分なスプはプラスチ
またはゴテイナーに通しださい。
ハーネスのプが濡れてたは凍る場合は調
難しくなりす。
ンポの位置が胸おへその間になに調節
ださい。
調節の確認
墜落の際に怪我を危険を低減するためハーネスは体に
トするよう調節してく
プが適切に調節さていないハーネスか脱げ
危険性があます
ハーネスが適切に調節され、体にを確認す
ため、安全な場所でハーネスを装着た状態で動いた
イン吊り下がったりしてく
6.の接続
6a.推奨さプの接続方法
始める前に必ず結び目を確認い。
6b.2枚のロキングカラビを使用する接続方法プロー
クライミン
7.は懸垂下降用の器具の
レイまたは懸垂下降用の器具はグカを使用
イインポに取付けてださい。
8.補足情報
廃棄基準
警告 極めて異例な状況においては、1回の使用で損傷が生
その後使用不可能になる場合があ(劣悪な使用環境、海に
近い環境での使用鋭利な角の接触、極端な高/低温下での使
用や保管、化学薬品の接触等)
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないださ
- プラスチ製品または繊維製品で製造日10年以上経
過し
- 大きな墜落を止めたるいは非常に大きな荷重がかかた。
- 点検において使用不可判断された。製品の状態に疑問があ
る。
- 完全な使用履歴が分かない。
- 該当する規格や法律の変更、しい技術の発達、た新い製
の併用に適さない等の理由で、使用には適さない判断さ
れた。
のよな製品は、以後使用されを避けるため廃棄
ださい。
ン:
A. 耐用年数 10年 - B. マーグ - C. 使用温度 - D. 使用上の注
意 - E. - F. 乾燥 - G. 保管 / 持ち運び - H.
- I. 改造 / 修理 (パーツの交換を除きペツルの施設外での製
品の改造おび修理を禁す) - J. 問い合わせ
3年保証
原材料及び製造過程における全ての欠陥に対て適用され
以下の場合は保証の対象外ます通常の磨耗や傷、酸化、
造や改変、不適切な保管方法、スの不足事故または
過失にる損傷不適切または誤った使用方法に故障。
ビリテとマ ング
a. の個人保護用具の製造を監査する公認機関 - b. CE適合評
価試験公認機関 - c. レーサビデータスコド =
製品番号 + 個別番号 - d. 直径 - e. 個別番号 - f. 製造年 - g. 製造
- h. 検査担当 - i. 識別番号 - j. 規格 - k. 取扱説明書を読ん
ださい - l. モデル名

Related product manuals