EasyManua.ls Logo

Pfaff 269 - Page 24

Pfaff 269
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Pfaff
269
Straight
stitching
zigzag
sewing
Couture
au
point
droit
couture
au
point
zigzag
Costura
en
punto
recto
costura
en
punto
zigzag
Costura
em
pesponto
reto,
costura
em
ponto
ziguezague
(9
The n.umbers on dial A indicate the stitch width in miiiimeters. Turn dial A until the number
indicating the desired width is opposite the setting mark (see arrow). When "0" is set ipposite
the
mark and dial C is also
set
at
"0"
(straight stitch),
the
machine can be switched to zigzag
stitching by depressing finger-tip control F. If you depress the finger-tip control with the dial
set
at a stitch width of 2 mm,
the
machine
sews
a zigzag seam twice the width. Pushing the finger-tip
controi upwards always switches
the
machine to straight stitching.
Les chiffres
sur
I'^chelie graduee A correspondent k la jet§e en mm de I'aiguille. A cet effet,
tourner le disque A jusqu'ii ce que le chiffre correspondent d la jet§e d'aiguille souhait^e se trouve
face k I'index (voir fl6che). Quand repere et disque de r^glage C sont r^gl^s
sur
O(point droit),
on pourrapassagerementpassersur point zigzag. Si, pour un r6giage de lajet^e d'aiguille sur 2 mm,
par example, on abaisse ce levier en plus, la jet6e d'aiguille r6gl6e est doubl^e. En soulevant ce
meme
levier, la
machine
coud
cependant
toujours
au
"point
droit".
Los
numeros
de
la
escala,
indican
el
ancho
de
zigzag en mm: Gire el
disco
A
hasta
que
el
ancho
de zigzag deseado se halle
sobre
la marca (v.flecha). Si la marca se halla sobre 0 y el disco 0 estd
tambien
sobre
0 (puntada recta),
entonces
se
puede
pasar
a
puntada
zigzag (conmutacidn
moment^nea)
pulsando
simplemente la
palanca
F. Si
se
pulsa
la
palanca
recuperadora,
estando
el
ancho
de zigzag ajustado a 2 mm,
entonces
se
duplica el
ancho
de zigzag ajustado. No obstante,
al
soltar
la
palanca
recuperadora,
el
resultado
serd
siempre
"punto
recto".
Os algarismos da escala A indicam a largura do ponto ziguezague em mm. Girar o disco
serrilhado
ate
que
a largurado
ziguezague
desejada
coincida
com
a
marcagao
(vide flecha). No
caso
da marcagao indicar 0 e
encontrar-se
o
disco
de ajuste C tamb6m na marcagao 0
(pesponto
reto),
pode
passar-se k
costura
em ziguezague (regulagem momentanea) mediante simples calcar da
alavanca
F.
Se
com
uma
graduagao
do
ziguezague
de
at6 2 mm, a
alavanca
k
calcada,
a largura do
ziguezague 6 duplicada. Ao retornarse a alavanca, por§m, o resultado 6
sempre
"pesponto
reto".
24
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Related product manuals