User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
FM
AM
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
L
R
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
NFC
A B
Philips FX30
BT
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
USB
DISC
FM 87.50
P 01 87.50
87.50P 01
87.50P 02
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
--:--
00:01
00
08:01
01
24 H
12 H
2 sec
--:--
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
--:--
22:01
01
DISC
2 sec
--:--
00:01
00
VOL 31
21
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
FM 87.50
FM 87.50
AUTO
P 01 87.50
P 01 87.50
2 sec
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
/
/
LATIN EQ
AUDIO IN
45
15
*Adaptador provisto
como accesorio. No
debe ser utilizado en
las redes eléctricas de
Argentina y Brasil. Su
uso está destinado
exclusivamente a otros
países de Latino América.
ES
Para descargar el manual del usuario completo,
visite www.philips.com/support.
EN
To download the full user manual, visit
www.philips.com/support.
EN
Connect power and switch on.
Turn on the unit or switch to standby
mode.
ES
Conexión de la alimentación y encendido.
permite encender la unidad o pasar al
modo de espera.
EN
Connect
1 Press SOURCE repeatedly to select the Bluetooth source.
» ‘BT’ (Bluetooth) is displayed on the screen.
2 Enable Bluetooth on your mobile device.
3 A. Search for Bluetooth devices that can be paired, then select ‘Philips FX30’ to start pairing and connection.
B. Or, enable the NFC feature on your Bluetooth device, then touch the NFC area of the external device with
the NFC area on the top of the unit.
» After successful pairing and connection, ‘BT CONNECTED’ (Bluetooth connected) scrolls on
the screen once.
4 Play music on your Bluetooth-enabled device through the unit.
ES
Conexión
1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar la fuente Bluetooth.
» ‘BT’ (Bluetooth) se muestra en la pantalla.
2 Active la función Bluetooth en el dispositivo móvil.
3 A. Busque dispositivos Bluetooth que se puedan emparejar y luego seleccione‘Philips FX30’ para
iniciar el emparejamiento y la conexión.
B. O active la función NFC en el dispositivo Bluetooth y, a continuación, acerque el área NFC del
dispositivo externo al área NFC de la parte superior de la unidad.
» Después de realizar el emparejamiento y la conexión adecuadamente, ‘BT CONNECTED’
(Bluetooth conectado) se desplaza una vez por la pantalla.
4 Reproduzca música en el dispositivo Bluetooth a través de la unidad.
Button Function
Mute or resume sound.
Increase or decrease volume.
Turn on or off dynamic bass enhancement.
Turn on or off instant power boost for sound.
Select a preset sound equalizer setting: ROCK, POP,
HIP-HOP, REGUETON or PARTY.
Botón Función
Desactiva o activa el sonido.
Sube o baja el volumen.
Activa o desactiva la optimización dinámica de graves.
Activa o desactiva el refuerzo de la potencia al instante
para el sonido.
Selecciona un efecto de sonido preestablecido: ROCK,
POP, HIP-HOP, REGUETON o PARTY.
ES
Cuando la unidad esté encendida, pulse SLEEP/
TIMER varias veces para seleccionar un período
establecido (en minutos).
EN
When the unit is turned on, press SLEEP/
TIMER
repeatedly to select a set period of time
(in minutes).
ES
1 Conecte un dispositivo USB con espacio libre.
2 Seleccione la fuente de disco y cargue un disco.
3 Pulse USB REC para iniciar la grabación.
EN
1 Plug a USB device with free space.
2 Select the disc source and load a disc.
3 Press USB REC to start recording.
ES
Para pistas en formato MP3/WMA,
selecciona un álbum o una carpeta.
EN
For MP3/WMA tracks, select an
album or folder.
ES
Inicia la reproducción o hace una pausa.
EN
Start or pause play.
ES
Muestra la información de la hora
y la reproducción.
EN
Display time and play information.
ES
Detiene la reproducción de música.
EN
Stop music play.
ES
En el modo Disc/USB, selecciona la
repetición de la reproducción o la
reproducción aleatoria.
EN
Select a repeat play mode or shufe
play.
ES
Pulse una vez para saltar una pista.
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda
rápida hacia adelante o hacia atrás durante la
reproducción y suéltelo para reanudar.
EN
Press to skip to a track;
Press and hold to fast-forward or fast-reverse
the track during playback, then release to
resume play.
ES
Almacena las emisoras de radio automáticamente
1 Mantenga pulsado PROG para activar el modo de programación
automática.
2 Pulse para seleccionar las presintonías.
EN
Store radio stations automatically
1 Press and hold PROG to activate automatic program mode.
2 Press to select preset stations.
ES
Programación manual de emisoras de radio
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de programa.
3 Pulse para asignar un número a esta emisora de radio y,
a continuación, pulse PROG para conrmar.
4 Repita los pasos anteriores para programar otras emisoras.
EN
Store radio stations manually
1 Tune to a radio station.
2 Press PROG to activate program mode.
3 Press to allocate a preset number then press PROG
to conrm.
4 Repeat the above three steps to store more stations.
ES
1 En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK/
DISPLAY durante más de dos segundos para activar la
conguración del reloj.
2 Pulse varias veces para seleccionar el formato de 12
o 24 horas y, a continuación, pulse CLOCK/DISPLAY
para conrmar.
3 Pulse varias veces para ajustar la hora y luego pulse
CLOCK/DISPLAY para conrmar.
4 Pulse varias veces para ajustar los minutos y, a
continuación, pulse CLOCK/DISPLAY para conrmar el
ajuste del reloj.
EN
1 In standby mode, hold CLOCK/DISPLAY for more than
two seconds to activate clock setting.
2 Press repeatedly to select 12 hour or 24 hour
format, then press CLOCK/DISPLAY to conrm.
3 Press repeatedly to set the hour, then press
CLOCK/DISPLAY to conrm.
4 Press repeatedly to set the minute, then press
CLOCK/DISPLAY to conrm the set clock.
ES
1 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante más de dos
segundos para activar la conguración del temporizador.
2 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar una fuente
entre DISC, USB, FM y AM, y, a continuación, pulse SLEEP/
TIMER para conrmar.
3 Pulse varias veces para ajustar la hora y luego pulse
SLEEP/TIMER para conrmar.
4 Pulse varias veces para ajustar los minutos y, a
continuación, presione SLEEP/TIMER para conrmar.
5 Pulse VOL +/- varias veces para seleccionar el nivel de
volumen y luego pulse SLEEP/TIMER para conrmar el
ajuste del temporizador.
EN
1 Press and hold SLEEP/TIMER for more than two seconds
to activate timer setting.
2 Press SOURCE repeatedly to select a source from DISC,
USB, FM and AM, then press SLEEP/TIMER to conrm.
3 Press repeatedly to set the hour, then press SLEEP/
TIMER to conrm.
4 Press repeatedly to set the minute, then press SLEEP/
TIMER to conrm.
5 Press VOL +/- repeatedly to select the volume level, then
press SLEEP/TIMER to conrm the set timer.
FX30_55_SUM_V1.0.indd 5-8 5/12/2014 10:21:33 AM