EasyManua.ls Logo

Philips GC362 - Page 17

Philips GC362
68 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17
EN Keep the steamer head a slight distance away from dresses with

fabric. You can also steam from the inside.
DE Halten Sie zwischen dem Kopf der Dampfeinheit und Kleidern mit
Rüschen, Spitze oder Pailletten etwas Abstand. Verwenden Sie

auf der Innenseite anwenden.
NL Houd de stoomkop op enige afstand van jurken met franjes,
plooien, ruches of lovertjes. Gebruik de stoom uitsluitend om de
stof losser te maken. U kunt ook van binnenuit stomen.
FR Laissez un peu d’espace entre l’embout du défroisseur et les robes
à volants, à ruches et à paillettes. N’utilisez la vapeur que pour
relâcher le tissu. Vous pouvez également passer l’intérieur du

SV Håll ånghuvudet en liten bit bort från klänningar med volanger,
krås, rysch eller paljetter. Använd endast ångan för att släta ut tyget.
Du kan även ångstryka inifrån.
FI 
höyrystimen pää irti kankaasta. Käytä höyryä vain kankaan
kireyden poistamiseen. Voit höyryttää vaatetta myös sisäpuolelta.
DA 
pailletter og lignende detaljer. Brug kun dampen til at løsne

NO Hold damphodet med en liten avstand fra plagg med
rynkekapper, rysjer, folder eller paljetter. Bruk bare damp til å
løsne tekstilet. Du kan også dampe plagget fra innsiden.

Related product manuals