EasyManua.ls Logo

Philips NT9110 - Page 8

Philips NT9110
8 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PORTUGUÊS
Descrição geral (fig. 1)
A Acessório de corte
B Cabeça do aparador
C Indicação de ‘aberto’
D Indicador de regulação
E Tampa do compartimento das pilhas
F Motor
G Indicação de ‘desligado’
H Indicação de ‘ligado’
I Anel vedante
J Tampa de protecção
K Pente pequeno para as sobrancelhas (3 mm / 0,12pol.)
L Pente grande para as sobrancelhas (5 mm / 0,2 pol.)
M Escova
Importante
Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar
o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Aviso
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, a não ser que lhes
tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que
não brincam com o aparelho.
Atenção
Este aparelho só funciona com pilhas.
Não utilize o aparelho se o acessório de corte ou o
próprio aparelho estiver danicado ou partido para
evitar ferimentos.
Utilize e guarde o aparelho a uma temperatura entre
15°C e 35°C.
Este aparelho destina-se unicamente a aparar pêlos
do nariz, orelhas, sobrancelhas e pescoço. Não o
utilize para outras nalidades.
Retire a pilha do aparelho se não pretender utilizá-lo
durante um período de tempo considerável.
Se o aparelho estiver sujeito a uma signicativa
mudança de temperatura, pressão ou humidade,
deixe o aparelho ambientar-se durante 30 minutos
antes de o utilizar.
Por questões de higiene, o aparelho só deve ser
utilizado por uma pessoa.
Campos Electromagnéticos - EMF
(Electro Magnetic Fields)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas
relacionadas com campos electromagnéticos (EMF).
Se for manuseado correctamente e de acordo com as
instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho
proporciona uma utilização segura, como demonstrado
pelas provas cientícas actualmente disponíveis.
Preparação
1 Para retirar a tampa do compartimento das pilhas,
rode-a para a esquerda até que o indicador de
regulaçãoquevoltadoparaaindicação‘aberto’
(^). Retire a tampa do compartimento das pilhas
domotor(g.2).
2 Coloque a pilha no respectivo compartimento
(g.3).
Certique-se de que os pólos + e - da pilha cam
virados na direcção certa.
Nota: O aparelho funciona com uma pilha AA R6 de 1,5 Volts
(incluída). De preferência, utilize pilhas alcalinas da Philips.
Uma pilha alcalina AA nova tem uma autonomia de até
2 horas.
3 Volte a colocar a tampa do compartimento das
pilhas no motor. Rode a tampa para a direita até
queoindicadorderegulaçãoquevoltadoparaa
indicaçãode‘desligado’(g.4).
Certique-sedequeoanelvedantefoicolocado
correctamente(g.5).
Para evitar estragos por derrame das
pilhas:
não exponha o aparelho à luz directa do sol.
não exponha o aparelho a temperaturas superiores
a 35 °C.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
-
-
remova a pilha se não pretender utilizar o aparelho
durante um mês ou mais.
não deixe pilhas vazias no aparelho.
Utilização do aparelho
1 Remova a tampa de protecção (J) retirando-a do
aparelho(g.6).
2 Para ligar o aparelho, rode a tampa do
compartimento das pilhas para a direita até
oindicadorderegulaçãocarvoltadoparaa
indicação‘ligado’(g.7).
3 Antes de utilizar o aparador pela primeira vez,
teste-o numa pequena área do seu braço ou perna.
Se ocorrer irritação ou alguma reacção alérgica, deixe
de utilizar o aparelho imediatamente. Não utilize o
aparador sobre pele sensível ou irritada.
4 Corte os pêlos do nariz, orelhas, pescoço ou
sobrancelhas conforme descrito neste capítulo.
5 Para desligar o aparelho, rode a tampa do
compartimento das pilhas para a esquerda até
oindicadorderegulaçãocarvoltadoparaa
indicação‘desligado’(g.8).
6 Volte a colocar a tampa de protecção no acessório
de corte após cada utilização para evitar danos.
Cortar os pêlos do nariz
Certique-se de que as narinas estão limpas.
1 Introduza cuidadosamente o acessório de corte
numa das narinas.
Não introduza o acessório de corte mais do que 0,5 cm
nas narinas.
2 Movimente lentamente o aparelho para remover os
pêlosindesejadosnasnarinas(g.9).
Cortar os pêlos dos ouvidos
Certique-se de que os canais auditivos externos estão
limpos e sem cera.
1 Movimente lentamente o acessório de corte ao
longo do contorno da orelha para remover os
pêlosemexcesso(g.10).
2 Introduza o acessório de corte no canal auditivo
exterior.
Não introduza o acessório de corte mais do que 0,5 cm
no canal auditivo para não provocar lesões no tímpano.
3 Movimente lentamente o aparelho para remover
todos os pêlos indesejados do canal auditivo
externo(g.11).
Cortar pêlos do pescoço
1 Coloque o acessório de corte suavemente sobre a
pele e movimente o aparelho lentamente no sentido
opostoaodocrescimentodospêlos(g.12).
Cortar os pêlos das sobrancelhas
Com os pentes pequeno e grande para as sobrancelhas,
pode utilizar o aparelho para cortar as suas sobrancelhas
e obter um comprimento uniforme.
1 Penteie as sobrancelhas na direcção do
crescimentodospêlos(g.13).
2 Escolha o pente pequeno ou o grande, dependendo
do comprimento pretendido. As indicações ‘curto’ e
‘comprido’ encontram-se nos pentes.
pente pequeno: 3 mm / 0,12 pol.
pente grande: 5 mm / 0,2 pol.
Sugestão: É aconselhável que comece a cortar com o pente
grande. Se as sobrancelhas continuarem muito grandes
depois de utilizar o pente grande, utilize o pente pequeno.
3 Deslize o pente das sobrancelhas para o acessório
de corte.
Certique-sedequeopenteparaassobrancelhas
cadevidamenteencaixadonasranhurasdeambosos
lados(g.14).
4 Para ligar o aparelho, rode a tampa do
compartimento das pilhas para a direita até
oindicadorderegulaçãocarvoltadoparaa
indicação‘ligado’(g.7).
5 Movimente o pente sobre a sobrancelha desde
a parte exterior da sobrancelha até à base do
-
-
-
-
nariz (no sentido oposto ao do crescimento dos
pêlos)(g.15).
Nunca tente cortar as pestanas. Mantenha o aparelho
afastado dos seus olhos.
Limpeza
Limpe imediatamente o aparelho após a sua utilização
ou quando houver acumulação de pêlos ou sujidade no
acessório de corte.
Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de
limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como
petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
A cabeça do aparador não pode ser aberta ou retirada.
1 Certique-sedequeoaparelhoestádesligado.
2 Limpe o acessório de corte com a escova
fornecida. Preste especial atenção às extremidades
doacessóriodecorte(g.16).
Sugestão: Para remover todos os pêlos, deixe o aparelho
trabalhar durante breves momentos e volte a limpar o
acessório de corte com a escova.
3 Lave os pentes com água da torneira.
4 Ligue o aparelho.
5 Lave o acessório de corte com água quente da
torneira(aprox.40°C)(g.17).
6 Desligue o aparelho e deixe-o secar.
Não perfure o acessório de corte.
Nãoutilizeobjectosaadosparalimparoacessóriode
corte.
Nota: O aparelho não precisa de lubricação.
Substituição
Se os pentes para as sobrancelhas carem danicados ou
gastos, substitua-os sempre por pentes originais da Philips,
disponíveis em centros de assistência Philips autorizados.
O acessório de corte não pode ser substituído. Se
o acessório de corte estiver danicado ou gasto,
deve desfazer-se de todo o aparelho (consulte o capítulo
‘Ambiente’) e substituí-lo por um novo.
Ambiente
As pilhas contêm substâncias que podem poluir
o ambiente. Retire a pilha logo que esteja vazia
ou quando se deszer do aparelho. Não deite a
pilha fora juntamente com o seu lixo doméstico
normal, mas sim em ecopontos próprios (pilhão).
Não deite fora o aparelho junto com o lixo
doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-
o num ponto de recolha ocial para reciclagem.
Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (g. 18).
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou se tiver algum problema,
visite o site da Philips em
www.philips.pt ou contacte o
Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país
(encontrará o número de telefone no folheto da garantia
mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao
Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local
ou contacte o Departamento de Assistência da Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Restrições à garantia
A garantia perde a validade quando o aparelho não for
utilizado e/ou mantido correctamente ou quando estiver
danicado devido a quedas.
-
-
4203.000.5813.1
8/8

Other manuals for Philips NT9110

Related product manuals