EasyManua.ls Logo

Philips STH7060/80 - Page 18

Philips STH7060/80
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
18
www.philips.com/welcome
DE FürglattereBügelergebnisse:
• StellenSiesicher,dassdieBügelplatte,dasKleidungsstück
vollständigberührt.
• ZiehenSiedasEndedesKleidungsstücksauseinander,umeszu
spannen.
EL Γιακαλύτερααποτελέσματαστηναφαίρεσητσακίσεων:
• Βεβαιωθείτεότιηπλάκαατμούβρίσκεταισεπλήρηεπαφήμετο
ρούχο.
• Τραβήξτετορούχοαπότιςάκρεςγιανατοτεντώσετε.
ES Paraobtenerunmejorresultadoaleliminarlasarrugas:
• Asegúresedequelaplacadevaporestécompletamenteen
contactototalconlaprenda.
• Sujeteytiredelosextremosdelasprendasparaestirarlas.
ET Etkortsudpareminieemaldataks,toimigejärgmiselt.
• Veenduge,etauruplaatoleksrõivagatäiskontaktis.
• Kangavenitamisekstõmmakesedaservadest.
FI Näinsaatparemmantuloksen:
• Varmista,ettähöyrylevykoskettaavaatettakauttaaltaan.
• Pidäkiinnivaatteenpäästäjavenytäsitävetämällä.
FR Pourundéfroissageoptimal:
• Veillezàcequelaplaquevapeursoitencontactintégralavecle
vêtement.
• Tenezlevêtementettirezsurlescôtéspourl'étirer.
HR Zaboljerezultateuklanjanjanabora:
• Pobrinitesedaparnapločabudeupotpunomdodirusodjevnim
predmetom.
• Uhvatiteipovucitekrajodjevnogpredmetakakobistegaraširili.
HU Ahatékonyabbgyűrődéseltávolításhoz:
• Ügyeljenarra,hogyagőzölőtalpteljesenérintkezzenaruhával.
• Aruhátavégénélfogvafeszítseki.
HY Ծալքերիհարթեցմանավելիլավարդյունքստանալուհամար.
• Համոզվեք,որարդուկմանտակացունամբողջովինշփվումէ
հագուստիհետ։
• Պահեքևքաշեքհագուստիծայրից՝այնձգելուհամար։
IT Perunrisultatoottimale:
• Assicurarsichelapiastradelvaporesiacompletamenteacontatto
conilcapo.
• Tenereetirareilcapodall'estremitàpertenderlo.
KA ნაკეცებისუკეთესადგასასწორებლად:
• დარწმუნდით,რომორთქლისგამომშვებიდაფასრულ
კონტაქტშიატანსაცმელთან.
• დაიკავეთდაგასწიეთტანსაცმლისბოლო,რომგაასწოროთ.
KK Қыржымдытолығыменкетіруүшін:
• бутабақшасыныңкиімгетолықтайтиетінінекөзжеткізіңіз.
• Созуүшінкиімдішеттеріненұстап,тартыңыз.
КY Бырыштыжакшыжазууүчүн:
• Бууплитасыкийимгетолуктийгенинтекшериңиз.
• Кийимдичоюуүчүнанынаягынкармап,тартыңыз.
LT Geresniamlyginimui:
• įsitikinkite,kadgarinispadasvisiškailiečiadrabužį.
• Paimkitedrabužiokraštąirpatempkite,kaddrabužisišsilygintų.
LV Lailabāklikvidētuburzījumus:
• nodrošiniet,katvaikaplātnearapģērbagabalusaskaraspilnībā;
• pavelcietaizaudumamalāmunturietto,laitoizstieptu.
МК Заподоброотстранувањенабори:
• Погрижетесепарнатаплочадаимацелосенконтактсо
облеката.
• Држетеиповлечетегокрајотнаоблекатазадајарастегнете.
NL Vooreenresultaatmetminderkreukels:
• Zorgervoordatdestoomplaatvolledigcontactmaaktmethet
kledingstuk.
• Trekaanhetuiteindevanhetkledingstukomhetstraktetrekken.
NO Gjørfølgendeforenklereåfåbortskrukkerfraplagg:
• Kontrolleratdampplatenerifullkontaktmedplagget.
• Holdogdraiendenavplaggetforåstrekkedet.
PL Dlalepszegoefektuwyrównaniazagnieceń:
• Upewnijsię,żepłytaparowacałkowiciedotykaodzieży.
• Przytrzymajubranieipociągnijzajegokoniec,abyjerozciągnąć.

Related product manuals