PHOENIX CONTACT 03/2015 MNR 9037381 - 04 754904
FL SWITCH LM 8TX-E Art.-Nr. 2891466
FL SWITCH LM 4TX/2FX-E Art.-Nr. 2891660
FL SWITCH LM 4TX/2FX SM-E Art.-Nr. 2891864
DE Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN Installation notes for electrical personnel
FR Instruction d’installation pour l’électricien
IT Istruzioni di installazione per l’elettricista
ES Instrucción de montaje para el ingeniero eléctrico
DE Technische Änderungen vorbehalten!
EN Technical modifications reserved!
FR Toutes modifications techniques réservées !
IT Con riserva di modifiche tecniche!
ES ¡Reservado el derecho a las modificaciones técnicas!
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
32823 Blomberg, Germany
Phone +49-(0)5235-3-00
Fax +49-(0)5235-3-41200
www.phoenixcontact.com
AUTOMATION
UL notes/directives
A These devices are intended to be installed
within a Class I, Zone 2 certified enclosure
rated at least IP54 and used in an area of
not more than pollution degree 2.
B Cl. I, Zn. 2, AEx nC IIC T4 and Ex nC IIC T4
X
Amb. temp. range : -40°C < T
amb
< +70°C
Temperature Class T4
Nature of Supply:
C
D “The MINI DIN connector is for temporary
connection only. Do not use, connect, or
disconnect unless the area is known to be
non-hazardous. Connection or
disconnection in an explosive atmosphere
could result in an explosion.”
E Transient protection rated maximum 40% of
the peak rated voltage must be provided by
end-user.
Remarques/directives UL
A Ces appareils sont conçus pour être
installés dans un boîtier homologué pour
une utilisation de type classe I, zone 2 dont
l'indice de protection est au minimum IP54
et utilisé dans une zone dont le degré de
pollution est au maximum 2.
B Cl. I, Zn. 2, AEx nC IIC T4 et Ex nC IIC T4 X
Plage de température ambiante: -40°C <
T
amb
< +70°C
Classe de température T4
Type d'alimentation :
C
D " Le connecteur MINI DIN ne doit être utilisé
que pour un raccordement temporaire.
L'utilisation, le raccordement et la
déconnexion sont interdits tant qu'il n'a pas
été établi que la zone concernée ne
présente aucun danger. Un raccordement
ou une déconnexion effectué(e) en
atmosphère explosible peut provoquer une
explosion. "
E L'utilisateur final doit fournir une protection
contre les transitoires d'au maximum 40 %
de la valeur de crête de la tension nominale.
FL SWITCH LM 8TX-E
FL SWITCH LM 4TX/2FX-E
FL SWITCH LM 4TX/2FX SM-E
Wire Range AWG 30-12 30-12 30-12
Torque (Lbs-Ins) 5-7 5-7 5-7
Voltage 24 V dc 24 V dc 24 V dc
Current 250 mA 400 mA 400 mA
FL SWITCH LM 8TX-E
FL SWITCH LM 4TX/2FX-E
FL SWITCH LM 4TX/2FX SM-E
Zone de câble
AWG
30-12 30-12 30-12
Couple (lb-in) 5-7 5-7 5-7
Tension 24 V dc 24 V dc 24 V dc
Courant 250 mA 400 mA 400 mA
Español
1 Montaje
Coloque el módulo desde arriba con la
ranura sobre el carril portante. Presione el
módulo en la parte frontal en dirección a la
superficie de montaje hasta escuchar que
encaja.
2 Desmontaje
Use una herramienta adecuada para asir
en el anclaje de la sujeción y tire de él hacia
abajo, presionando para ello la herramienta
(A) hacia arriba. Retire del carril el borde
inferior (B) y luego el módulo.
3 Conexión de la tensión de
alimentación/contacto de aviso/FE
El módulo también está en capacidad de
funcionar con sólo una tensión de
alimentación (sin puenteo a otros bornes
de tensión de alimentación) y/o sin
conexión del contacto de aviso.
Si no se da un suministro de tensión
redundante, el conmutador indica el corte
de una tensión de alimentación a través del
contacto de aviso. Puede evitarse esta
indicación de error, al conducir la tensión
de alimentación en paralelo a los dos
bornes, como se muestra en la Figura 3.
4 Conexión redundante de la tensión de
alimentación
5 Interfaz de comunicación V.24
Deben ajustarse los siguientes parámetros
de transmisión:
Bits por segundo 38400
Bits de datos 8
Paridad ninguna
Bits de parada 1
Control de flujo ninguno
6 Asignación del conector hembra RJ45
Pin 1 RD+
Pin 2 RD-
Pin 3 TD+
Pin 4 TD-
Pin 4, 5, 7 y 8 sin uso
asignado
7 Conexión de los conectores RJ45/SC
Teniendo en cuenta la codificación,
conecte el conector macho RJ45/SC al
conector hembra hasta que encaje.
8 Desmontaje de los conectores RJ45
Empuje la pestaña de encaje en dirección
al conector (A) y retire seguidamente el
conector (B).
Desmontaje de los conectores SC
Rimuovere con cautela il connettore SC
dalla presa afferrandolo per la sua sede e
facendo attenzione a non danneggiare il
cavo in fibra ottica.
Deutsch
10/100 MBit/s-Switch mit sechs oder acht Ports
Sicherheits- und Warnhinweise
Beachten Sie die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen bei der
Handhabung elektrostatisch gefährdeter Bauelemente
(EN 61340-5-1 und EN 61340-5-2)!
Das Modul FL SWITCH LM... ist ausschließlich für den Betrieb mit
Sicherheitskleinspannung (SELV) nach IEC 60950 / EN 60950
ausgelegt.
Weiterführende technische Informationen finden Sie im spezifischen Datenblatt
und im Anwenderhandbuch unter www.download.phoenixcontact.de.
1 Versorgung/Meldekontakt/FE
2 V.24-Kommunikationsschnittstelle
3 FE-Kontakt
4 MAC-Adresse
5 Ethernet-Ports
6 Diagnose- und Status-Anzeigen
English
10/100 MBit/s Switch with six or eight ports
Safety and warning instructions
Observe the necessary safety precautions when handling components
that are vulnerable to electrostatic discharge (EN 61340-5-1 and
EN 61340-5-2, as well as IEC 61340-5-1 and IEC 61340-5-2)!
The FL SWITCH LM ... module was designed only for use with SELV in
accordance with IEC 60950 / EN 60950.
Further technical information can be found in the specific data sheet and in the user
manual at www.download.phoenixcontact.com.
1 Supply voltage/alarm contact/FE
2 V.24 communication interface
3 FE connection
4 MAC address
5 Ethernet ports
6 Status and diagnostic indicators
Français
Commutateur Ethernet 6(8) ports 10/100 MBit/s
Consignes de sécurité et avertissements
Observer les mesures de précaution nécessaires lors du maniement des
composants sensibles aux décharges électrostatiques (EN 61340-5-1 et
EN 61340-5-2 ainsi que selon CEI 61340-5-1 et CEI 61340-5-2) !
Le module FL SWITCH LM ... est uniquement réglé pour être utilisé avec
une très basse tension de sécurité (SELV) d'après CEI 60950 /
EN 60950.
Pour de plus amples informations techniques, voir la fiche technique spécifique au module et le
manuel d'utilisation sous www.download.phoenixcontact.fr.
1 Alimentation/borne de sign./FE
2 Interface de communication V.24
3 Raccordement terre de
fonctionnement
4 Adresse MAC
5 Ethernet ports
6 Voyants de diagnostic et d'état
Italiano
Ethernet switch a 6(8) porte 10/100 MBit/s
Avvertenze sulla sicurezza e sui pericoli
Nel maneggiare elementi che possono accumulare cariche
elettrostatiche, attenersi alle necessarie misure di sicurezza
(EN 61340-5-1 e EN 61340-5-2, nonché IEC 61340-5-1 e
IEC 61340-5-2)!
Il modulo FL SWITCH LM ... è concepito esclusivamente per il funziona-
mento con basse tensioni di sicurezza (SELV) secondo IEC 60950 /
EN 60950.
Per ulteriori informazioni consultare la scheda tecnica specifica del modulo e il
manuale per l'utente alla pagina www.download.phoenixcontact.it..
1 Alimentazione/contatto spia/FE
2 Interfaccia di comunicazione V.24
3 Connessione FE
4 Indirizzo MAC
5 Porte Ethernet
6 LED di stato e di diagnosi
Español
Conmutador Ethernet de 6(8) puertos 10/100 MBit/s
Indicaciones y advertencias de seguridad
Observe las medidas preventivas necesarias al manipular elementos
expuestos a peligro de descarga electrostática (EN 61340-5-1 y
EN 61340-5-2 así como IEC 61340-5-1 y IEC 61340-5-2).
El módulo FL SWITCH LM ... está diseñado exclusivamente para el fun-
cionamiento con tensión extra-baja de seguridad (SELV) según
CEI 60950 / EN 60950.
Encontrará Vd. más informaciones técnicas en la hoja de características
específicas del módulo y en el manual de usuario en
www.download.phoenixcontact.es.
1 Alimentación/contacto de aviso/FE
2 Interfaz de comunicación V.24
3 Conexión FE (tierra funcional)
4 Dirección MAC
5 Puertos Ethernet
6 Indicaciones de diagnóstico y
estado
1
2
6
5
3
00.A0.45.23.A5.22
00.A0.45.2E.75.12
4
DOWNLOADED FROM WWW.SCATTS.CO.UK
DOWNLOADED FROM WWW.SCATTS.CO.UK