EasyManua.ls Logo

Plum bison - Page 65

Plum bison
68 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
65
350 mm nad podłożem • nie należy instalować nad betonem,
asfaltem i innymi twardymi nawierzchniami • Kotwicę trzeba
zamocować, żeby podczas użytkowania rama nie unosiła się •
Zaleca się regularne (tzn. na początku sezonu, a następnie raz
na miesiąc) kontrolowanie wszystkich najważniejszych części
i mocowań, w celu upewnienia się, że są bezpieczne, dobrze
nasmarowane (w przypadku elementów metalowych), nie
mają ostrych zakończeń/krawędzi i są nieuszkodzone. W razie
potrzeby należy je wymienić, nasmarować i/lub poprawić mo-
cowanie. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń ciała lub
sytuacji niebezpiecznych • Należy regularnie sprawdzać stan
techniczny wszystkich elementów takich jak huśtawki, łańcuchy,
liny itp. W razie stwierdze- nia uszkodzeń lub oznak zużycia
należy wymienić dany element. W przeciwnym razie może dojść
do obrażeń ciała lub sytuacji niebezpiecznych • Warto zadbać,
żeby zjeżdżalnia nie była ustawiona bezpośrednio w kierunku
słońca, aby zapobiec nieprzyjemnemu nagrzaniu się jej powier-
zchni
SVVARNING!
Lägsta användarålder 3+ år • Montering av en vuxen krävs •
Tillsyn av en vuxen rekommenderas alltid • Ej lämplig för barn
under 36 månader - små delar, kvävningsrisk - risk för fall •
Högsta användarvikt 50kg • Endast för hemmabruk • Endast
för utomhusbruk • Ej lämplig för barn under 36 månader -
risk för fall • Behåll monteringsanvisningarna för framtida
bruk • Gungans sittbrädor måste benna sig minst 350 mm
ovanför underlaget • Får inte placeras på betong, asfalt eller
andra hårda underlag • Ankaret ska monteras för att förhin
-
dra att ramen lyfts upp under användning • Det rekommen-
deras att alla delar/fästanordningar inspekteras regelbundet
(t.ex. i början av säsongen och varje månad därefter) för att
säkerställa att de är säkra och inoljade (om det är metall
-
delar), inte har några vassa spetsar/kanter och är intakta.
Byt ut, olja och/eller spänn åt vid behov. Underlåtenhet att
göra detta, kan resultera i skador eller fara • Alla tillbehör
som gungor, kedjor, rep, osv. måste inspekteras regelbundet
för tecken på slitage. Byt ut samtliga tillbehör som uppvisar
tecken på slitage. Underlåtenhet att göra detta, kan resultera
i skador eller fara • Undvik att placera glidenheten i direkt
solljus för att förhindra att ytan blir obehagligt varm.
NL WAARSCHUWING!
Minimum leeftijd van gebruiker: 3+ jaar • Montage door een
volwassene vereist • Toezicht van een volwassene te allen
tijde aanbevolen • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36
maanden – kleine onderdelen, verstikkingsgevaar – valgevaar
• Maximum gewicht van gebruiker 50kg • Alleen voor gebruik
binnenshuis • Bewaar deze montage-instructies voor later •
Schommels dienen zich minimaal 350mm boven de grond
te bevinden • Niet installeren op beton, asfalt of enig ander
hard oppervlak • Het anker dient aangebracht te worden
om te voorkomen dat het frame tijdens gebruik opgetild
wordt • Wij bevelen u aan regelmatig (d.w.z. aan het begin
van het seizoen en daarna maandelijks) te controleren dat
alle hoofdonderdelen/bevestigingen stevig vast zitten, goed
geolied zijn (indien van metaal), geen scherpe punten/randen
hebben en niet kapot zijn. Wanneer nodig vervang onder
-
delen, breng olie aan en/of draai bevestigingen stevig vast.
Nalatigheid kan letsel of gevaar als gevolg hebben • Alle bev
-
estigingen, zoals schommels, kettingen, touwen, etc., dienen
regelmatig gecontroleerd te worden op tekenen van slijtage.
Indien nodig dienen deze vervangen te worden. Nalatigheid
kan letsel of gevaar tot gevolg hebben • Zorg ervoor dat de
glijbaan niet in de volle zon staat, zodat het oppervlak niet te
heet wordt.
CZVAROVÁNÍ!
Minimální věk uživatele je 3+ let • Vyžaduje se montáž dospělou
osobou • Doporučuje se po celou dobu dozor dospělé osoby
• Není vhodné pro děti mladší 36 měsíců – drobné součásti,
nebezpečí udušení • Maximální hmotnost uživatele 50kg •
Pouze pro domácí použití • Pouze pro venkovní použití • Není
vhodné pro děti mladší 36 měsíců – drobné součásti, nebez-
pečí udušení - nebezpečí pádu • Ponechejte si montážní návod
pro budoucí použití • Sedadla houpačky musejí být minimál-
ně 350 mm nad zemí • Nesmí se instalovat nad betonovým,
asfaltovým nebo jakýmkoliv jiným tvrdým povrchem • Je nutno
nainstalovat kotvu, aby se zabránilo jakémukoliv zdvihu rámu
při používání • Doporučuje se, aby všechny hlavní díly/upe-
vňovací prvky byly pravidelně kontrolovány (např. na začátku
sezóny a pak jednou za měsíc), zdali jsou řádně zajištěny, dobře
namazány (u kovových prvků) a zdali nemajít žádné ostré body/
hrany a zdali jsou kompletní. V případě potřeby je vyměňte,
namažte a/nebo utáhněte. Pokud tak neučiníte, může to vést
k úrazu či ohrožení • Všechna příslušenství, jako např. hou-
pačky, řetězy, lana, atd., je nutno pravidelně kontrolovat, zda
nevykazují příznaky opotřebení. Vyměňte jakákoliv příslušenství,
jestliže zjistíte příznaky opotřebení. Pokud tak neučiníte, může
to vést k úrazu či ohrožení • Doporučujeme zajistit, aby sklíčko
nebylo obráceno přímo ke slunci, aby povrch nebyl nepříjemně
horký
SK UPOZORNENIE
Minimálny vek používateľa je 3+ rokov • Vyžaduje sa montáž
dospelou osobou • Dozor dospelej osoby sa odporúča po celú
dobu • Nevhodné pre deti mladšie ako 36 mesiacov - malé
častice, riziko zadusenia
• Maximálna hmotnosť používateľa
50kg • Iba pre domáce použitie • Iba pre vonkajšie použitie
Nevhodné pre deti mladšie ako 36 mesiacov - malé častice,
riziko zadusenia - riziko pádu
• Ponechajte si návod na montáž
pre prípad budúceho použitia • Hojdacie sedadlá musia byť
minimálne 350 mm nad zemou • Nesmie sa inštalovať nad
betónovým, asfaltovým alebo iným tvrdýmpovrchom • Kotva
musí byť nainštalovaná, aby sa zabránilo zabránilo akému
-
koľvek zdvihnutiu rámu počas používania • Odporúča sa pravi-
delná kontrola (napr. na začiatku sezóny a potomo mesiac)
hlavných častí/upevnení, či sú zaistené, dobrr naolejované (ak
sú kovové), či na nich nie sú ostré body/rohy a či sú komplet
-
né. V prípade potreby ich nahraďte, naolejujte a/alebo utiah-
nite. Zanedbanie takejto činnosti môže mať za následok úraz
alebo iné nebezpečenstvo • Všetky prídavné zariadenia ako
hojdačky, reťaze, laná a pod. musia byť pravidelne preskúšané
či nevykazujú príznaky opotrebenia. Všetky zariadenia vykazu
-
júce príznaky opotrebenia vymeňte. Zanedbanie takejtočin-
nosti môže mať za následok úraz alebo iné nebezpečenstvo
• Odporúčame zabezpečiť, aby nebola šmykľavka vystavená
priamemu dopadu slnečných lúčov, inak sa môže jej povrch
nepríjemne zohriať
DAADVARSEL!
Minimum brugeralder 3+ år • Skal samles af en voksen • Bør
altid anvendes under opsyn af en voksen • Ikke egnet til børn
under 36 måneder - små dele, fare for kvælning - faldfare •
Maksimum brugervægt 50kg • Kun til hjemmebrug • Kun til
udendørs brug • Ikke egnet til børn under 36 måneder – fald-
fare • Gem samlevejledningen til fremtidig brug • Gyngesæder
skal være minimum 350 mm over jorden • Må ikke installeres
over beton, asfalt eller andre hårde overader • Ankeret skal
fastgøres, så det undgås, at rammen løfter sig under brug •
Det anbefales at tjekke regelmæssigt (f.eks. i starten af sæso-
nen og derefter hver måned), at alle hoveddele/fastgørelser
er sikre, velsmurte (hvis de er af metal), ikke har skarpe punk-
ter/kanter og er intakte. Udskift, smør og/eller stram efter om
nødvendigt. Sker dette ikke, kan resultatet blive personskade
eller fare • Alle fastgørelser såsom gynger, kæder, reb osv.
skal regelmæssigt undersøges for tegn på nedbrydning. Ud-
skift fastgørelser, hvis der er tegn på nedbrydning. Sker dette
ikke, kan resultatet blive personskade eller fare • Det kan
måske være relevant at sikre, at slisken ikke vender direkte
mod solen, så den ikke bliver ubehageligt varm.
00620_Bison_IM_272455AB69.indd 65 22/08/2018 10:19:29

Related product manuals