Ведомое оборудование
Это устройство является ведомым оборудованием, устройство не
обнаруживается в радаре и не является ad-hoc операцией в диапазоне DFS.
Важные инструкции по технике безопасности
1. Прочтите эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Обращайте внимание на предупреждения.
4. Следуйте инструкции.
5. Не используйте устройство вблизи воды.
6. Очищайте только сухой тканью.
7. Не блокируйте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в
соответствии с инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, таких как радиаторы,
обогреватели, печи или другие устройства (включая усилители),
которые являются источниками тепла.
9. Не следует пренебречь безопасностью поляризованной или
заземляющей заглушки. Поляризованная заглушка имеет два лезвия,
чем другой. Вилка заземления имеет два лезвия и третий заземляющий
штырь. Для вашей безопасности предусмотрены широкий лезвием
или третьей пруткой. Если поставляемая вилка не входит в розетку,
обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10. Предохраняйте шнур питания от попадания или защемления, особенно
в вилках, розетках и точке выхода из устройства.
11. Используйте только комплектующие/аксессуары, указанные производителем.
12. Используйте только с тележкой, стойкой, треногой, кронштейном или
столиком, указанными производителем, или продаваемыми
с устройством. При использовании тележки соблюдайте
осторожность при перемещении тележек с установленной
аппаратурой во избежание травмирования при опрокидывании.
13. Отключите это устройство во время грозы или в течение
длительного времени.
14. Для ремонта обращайтесь к квалифицированному обслуживающему
персоналу. Обслуживание требуется, когда устройство повреждено каким-
либо образом, например, в случае повреждения шнура питания или вилки,
попадания жидкости или предметов в устройство, или когда оно подверглось
воздействию дождя или влаги, не работает нормально или его уронили.
15. Оборудование можно использовать при температуре окружающей
среды 45 градусов Цельсия.
16. Не открывайте оборудование, чтобы снизить риск поражения
электрическим током. По соображениям безопасности допускается
открытие только квалифицированным обслуживающим персоналом.
17. ВНИМАНИЕ! Для снижения риска пожара или поражения электрическим
током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
Кроме того, устройство не должно подвергаться разбрызгиванию или
разбрызгиванию, и на устройстве не должны размещаться никакие
предметы, заполненные жидкостью, например вазы.
18. Адаптер переменного тока используется в качестве устройства
отключения и должен оставаться в рабочем состоянии.
19. Продукт должен использоваться на открытом столе.
20. Запрещается помещать на устройство источники открытого огня, такие
как горящие свечи.
21. ОСТОРОЖНО! Опасность взрыва при неправильной замене
аккумулятора. Заменяйте только один или аналогичный тип.
22. Аккумулятор (аккумулятор или аккумулятор) не должен подвергаться
воздействию избыточного тепла, например, солнечных лучей, огня или
тому подобного.
23. ВНИМАНИЕ! Если аккумуляторный отсек не закрывается надежно,
прекратите использование изделия и храните его вдали от детей и
домашних животных.
24. ВНИМАНИЕ! Не заряжайте аккумуляторы без перезаряжаемых батарей.
25. ВНИМАНИЕ! Избегайте воздействия экстремальных температур или холода.
ВНИМАНИЕ! Перед установкой или эксплуатацией устройства
ознакомьтесь с информацией на внешнем нижнем кожухе,
предназначенном для электрооборудования и безопасности.
Sound United Europe, подразделение
D&M Europe B.V.: Beemdstraat 11,
5653 MA Eindhoven
ATTENTION
FRENCHENGLISH
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la
présence d’une tension électrique non isolée suffisamment
élevée pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique la
présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien
dans la documentation jointe au dispositif.
PRECAUCIÓN
SPANISH
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NO ABRIR.
El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario
que dentro del aparato hay voltajes peligrosos no aislados
cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene
por objeto advertirle al usuario que hay información importante
sobre operación y mantenimiento (servicio) en los folletos
que vienen con el aparato.
VORSICHT
GERMAN
VERLETZUNGSGEFAHR
DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll
der Benutzer gewarnt werden, dass bei mangelnder Isolierung
„lebensgefährliche Spannungen“ im Gehäuse auftreten
können, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.
Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte soll
Benutzer auf wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
des Geräts aufmerksam machen, die in der beiliegenden
Dokumentation enthalten sind.
ATTENZIONE
ITALIAN
RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
NON APRIRE
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero
avvisa della presenza di alte tensioni non isolate all’interno
dell’apparecchio, di livello tale da comportare il rischio
di elettrocuzione.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
segnala che il manuale allegato all’apparecchio contiene
informazioni importanti sull’uso, la manutenzione
e le riparazioni.
The lightening ash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of
sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!