19
cesserderechargerlapile.Ilfautlaretourneràuncentrederéparationouàunsitede
collecte pour le recyclage.
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
Lorsquelechargeurdétecteunbloc-pilestropchaudoutropfroid,ilsuspend
automatiquementlarechargejusqu’auretouràlanormaledelatempératurede
celui-ci.Unefoislatempératuredubloc-pilesrevenueàlanormale,lechargeur
passeautomatiquementaumodederechargedubloc-piles.Cettefonction
assureuneduréedeviemaximaledesblocs-piles.LevoyantDELclignoteselon
laséquencecodeinscritesurl’étiquette.
PROBLÈME AVEC LE SECTEUR
Lorsquelechargeurestutiliséavecdesblocsd’alimentationportatifscomme
desgénératricesoudesalternateurs,lechargeurpeutsuspendretemporairement
sonfonctionnement.LevoyantDELclignoteselonlaséquencecodeinscritesur
l’étiquette.Celaindiquequel’alimentationesthorstolérance.
BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR
Lechargeuretlebloc-pilespeuventêtrelaissésbranchés,levoyantdemeurant
indéfinimentallumé.Lechargeurmaintiendralebloc-pilesenbonétatetcomplètement
chargé.Lechargeurcomporteunmodeautomatiquedemiseaupointquiégaliseou
équilibrechaquecelluledubloc-pilespourluipermettredefonctionneràpleinrendement.
Lesblocs-pilesdoiventêtreégaliséschaquesemaineouchaquefoisqueladuréede
fonctionnementdubloc-pilesdiminue.Pourutiliserlemodeautomatiquedemiseau
point,mettrelebloc-pilesdanslechargeuretl’ylaisserpendantaumoins8heures.
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pouraugmenterladuréedeviedubloc-pilesetoptimisersonrendement,lecharger
àunetempératureentre18et24°C(65et75°F).NEPASchargerlebloc-pilesà
destempératuresinférieuresà4,5°C(40°F)ousupérieuresà40,5°C(105°F).Ces
consignessontimportantesetpermettentd’éviterd’endommagergravementlebloc-piles.
2. Lechargeuretlebloc-pilespeuventdevenirchaudsautoucherpendantlacharge.Il
s’agitd’unétatnormaletcelan’indiquepasunproblème.Pourfaciliterlerefroidissement
dubloc-pilesaprèssonutilisation,éviterdemettrelechargeurouleblocpilesdansun
endroitchaudcommedansuneremisemétalliqueouuneremorquenonisolée.
3. Silebloc-pilesnesechargepasadéquatement,ondoit:
a.vérifierlecourantàlapriseenbranchantunelampeouunautreappareilélectrique;
b.vérifiersilapriseestreliéeàuninterrupteurmuralquilamethorstensionlorsque
lalumièresontéteinte;
c.déplacerlechargeuretlebloc-pilesdansunendroitoùlatempératureambiante
estentre18et24°C(65et75°F);
d.sileproblèmepersiste,apporterouenvoyerl’outil,lebloc-pilesetlechargeurau
centrederéparationdevotrerégion.
4. Lebloc-pilesdoitêtrerechargélorsqu’iln’arrivepasàproduiresuffisammentde
puissancepourdestravauxquiétaientfacilementréalisésauparavant.NEPAS
CONTINUERàutiliserlebloc-pilesdanscesconditions.Suivrelesprocéduresdecharge.
Onpeutégalementrechargeràtoutmomentunbloc-pilespartiellementdéchargésans
nuireàsonfonctionnement.
5. Toutcorpsétrangerconducteur,telquenotammentlalained’acier,lepapier
d’aluminium,outouteaccumulationdeparticulesmétalliques,doitêtremaintenuà
distancedesouverturesduchargeur.Débranchersystématiquementcelui-cisiaucun
bloc-pilesn’yestinséré.Débrancherlechargeuravanttoutnettoyage.
6. Nepascongelerlechargeur,l’immergeransl’eauoudanstoutautreliquide.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles
pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou
fissuré,leretourneràuncentrederéparationpourqu’ilsoitrecyclé
Ceproduitestcompatibleavectouslesmodèlesdepilesetdechargeursénumérésdansletableauci-dessous.
Bloc-piles:Li-Ion20VMax*:PCC680L,PCC685L
Chargeur:pourpilesauLi-Ion20V Max*:PCC690L,PCC691L,PCC695L