EasyManua.ls Logo

Primus 3289 - Návod K Použití

Primus 3289
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ligação giratória deve ser enroscada na válvula à
mão! Se for apertada com muita força pode ficar
danificada.
6.6 Rode os pés de apoio (grade apoio dos recipientes) (12)
de modo a ficarem em posição correcta na protecção de
vento (11).
6.7 Dê à bomba cerca de 20 vezes, ou mais se o nível do com-
bustível estiver abaixo da demarcação existente na garrafa
de combustível líquido.
6.8
Coloque a garrafa de combustível líquido numa superfície
plana e firme, com a indicação “ON”, existente na bomba
de combustível, virada para cima.
6.9 O aparelho deve ficar sempre apoiado numa superfície
firme Verifique sempre se o tubo está afastado do
fogão e não há o perigo de entrar em contacto
com a chama ou com os escapes quentes. Evite
que o tubo fique torcido ou sujeito a desgaste. A garrafa de
combustível líquido deve ficar afastada do calor do fogão.
6.10 Abra primeiro a válvula de retenção (2). Depois, abra o
botão de regulação (5) girando-o meia volta no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio e deixe escorrer o
combustível do bocal durante cerca de 2 segundos, antes
de voltar a fechar o botão. Se for utilizado querosene ou
diesel, ou se o tempo estiver demasiado frio ou ventoso,
será necessário mais combustível para o pré-aquecimento.
Nesse caso, deixe sair combustível durante 4-6 segundos.
6.11 Verifique se o aparelho não tem fugas através da válvula de
retenção, do botão de regulação, da bomba de combustí-
vel, do bocal, do tubo de combustível ou da mangueira. Se
encontrar alguma fuga NÃO USE O AP
ARELHO!
6.12 Acenda o feltro de pré-aquecimento. NÃO MANTENHA A
CABEÇA NEM QUALQUER OUTRA PARTE DO CORPO
POR CIMA DO APARELHO. O feltro de pré-aquecimento
levará a arder cerca de 40 segundos, sendo usada benzina
de desengorduramento/white gas, ou durante mais tempo
se for usado querosene ou diesel, ou se a temperatura
ambiente for baixa. Quando o combustível está a acabar
no feltro de pré-aquecimento, mas antes de a chama se
apagar completamente, o botão de regulação (5) deverá
ser aberto lentamente (girando-o no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio). Se o aparelho apresentar uma
chama amarela e instável, é porque o pré-aquecimento foi
insuficiente. Experimente girar um pouco para trás o botão
de regulação (5), até que a chama fique azul e estável, e
deixe o aparelho funcionar a baixa potência durante uns
instantes até aquecer. Se mesmo assim não for possível
fazer funcionar o fogão com potência plena, será necessá-
rio fechá-lo, deixar que arrefeça completamente e depois
voltar a acendê-lo, desta vez com pr
é-aquecimento mais
longo e com mais combustível. Não esquecer que o fogão
deve estar protegido do vento durante o processo de pré-
-aquecimento.
6.13
O aparelho só deve ser utilizado quando estiver perfeita-
mente na vertical. Nunca mude de posição um aparelho
aceso. A chama pode apr
esentar aspecto tremulante antes
do aparelho estar quente, ou quando este é removido de
forma demasiado brusca.
6.14 Deve manter-se uma distância conveniente em relação a
materiais inflamáveis. A distância em relação ao tecto deve
ser de, pelo menos, 1250 mm e igualmente em relação à
parede de, pelo menos, 1000 mm, SE ASSIM NÃO FOR
há risco de incêndio.
6.15 Fechar o aparelho e vazá-lo de combustível. Rode o reser-
vatório de combustível 180° de modo a que a indicação
“OFF”, existente na bomba de combustível, virada para
cima. Quando a chama se apagar e sair apenas ar através
do bocal, feche a válvula de r
etenção (2) (rodando o botão
de regulação até ao máximo no sentido dos ponteiros do
relógio). Note bem: Este processo levará cerca de 1 minuto.
Depois de o fogão se apagar feche também o botão de
regulação (5). Deixe arrefecer o aparelho antes de o des-
montar.
6.16
Não reacenda o aparelho enquanto estiver quente. As
peças quentes podem sublimar o combustível provocando
uma grande labareda se tentar reacender o aparelho.
7. MANUTENÇÃO
7.1 Quando utilizar combustível líquido, deverá limpar regular-
mente o bocal para que funcione bem e sem problemas.
Se o apar
elho for usado durante um período longo com
combustível líquido, ou com qualquer outro tipo de com-
bustível de má qualidade, o fuso de regulação (30) terá que
ser limpo.
7.2
Limpeza do bocal.
Feche a válvula de r
etenção (2) e o botão de regulação
completamente (5) e desenrosque o reservatório de gás (3)
ou a garrafa de combustível líquido (20).
7.3
O bocal (10) tanto pode ser limpo montado no apar
elho
como depois de desmontado.
7.4
Limpe o bocal com a agulha de limpeza que acompanha o
apar
elho (26).
7.5
V
olte a colocar o bocal enroscando-o cuidadosamente,
de forma a vedar a junção por completo. Para maior se-
gurança, use o reservatório de gás Primus e verifique a
junção através de uma solução saponária quente. A junção
não está suficientemente vedada se se formar
em bolas de
sabão.
7.6
Limpeza do fuso de r
egulação.
Desenr
osque a porca de retenção (31) com a ferramenta
polivalente. Retire a o fuso. Limpe cuidadosamente, por
ex. com a agulha, as três ranhuras ao longo da ponta do
fuso. Tenha o cuidado de não danificar as roscas do fuso.
Assegure-se de o anel-O do fuso não está danificado e
verifique se a junção veda bem depois de voltar a montar.
Para maior segurança, utilize o reservatório de gás Primus
e verifique a junção através de uma solução saponária
quente. A junção não está suficientemente vedada se surgi-
rem bolas de sabão.
7.7
Bomba de combustível
Se a bomba não exer
cer pressão sobre a garrafa de com-
bustível líquido, estique um pouco a guarnição de couro
(28) e lubrifique-a com óleo de cour
o (com saliva ou com
óleo de base mineral). Desenrosque e puxe o êmbolo da
bomba. Lubrifique com óleo a guarnição de couro até ficar
macia e maleável. Se mesmo assim a bomba não exercer
pressão sobre a garrafa de combustível, substitua a guarni-
ção de couro ou passe ao número 7.8.
7.8
Se a bomba não manter a pressão na garrafa, limpe e
verifique o estado da válvula de retenção (29). Desmonte a
válvula de retenção e limpe guarnição de borracha com um
pano. Volte a montar a válvula de retenção.
7.9
Contr
olo e manutenção
Assegur
e-se sempre de que as peças vedantes e os
anéis-O estão correctamente colocados e em bom estado.
Tal deve ser verificado sempre que o aparelho é montado.
Mude o anel-O se estiver danificado ou gasto. Há anéis-O
novos à venda no revendedor Primus.
7.10
Ferramenta polivalente
Usa-se para desmontar e montar o bocal (10), a por
ca de
retenção (31), a fixação da mangueira (32), o parafuso do
fundo (33) e fecho do feltro de pré-aquecimento (34). Ver a
fig. (5).
8.
CONSELHOS E SOLUÇÃO DE DIFICULDADES
O r
eservatório descartável Primus para gás (mistura de propano/
butano) é a forma ideal de alimentação de combustível nos
fogões OmniFuel. É fácil de usar, não exige pré-aqueci-
mento, é eficiente, limpo (não produz fuligem), quase não
car
ece de manutenção nem de assistência técnica.
A benzina de desengorduramento de boa qualidade, ou PRIMUS
PowerFuel, MSR‚ White Gas/Coleman‚ Fuel, tem uma com-
bustão limpa, embora não tanto como a dos reservatórios
descartáveis Primus para gás, nem deixa depósito no sis-
tema de combustão.
O fogão possui um filtr
o de combustível no no tubo de plástico
da bomba (35). Estes os filtros, normalmente, não exigem
cuidados especiais. Porém, podem ser substituídos quando
é necessário. Faça um teste de fugas de acordo com o
número 4.5.
Ver abaixo informações importantes sobre a potência do fogão
com reservatório de gás e sugestões sobre o modo de ele-
var (ou manter) esse efeito.
Os factor
es que determinam a potência são os seguin-
tes:
O volume de gás no reservatório
A temperatura do ar circundante
A temperatura inicial do gás
Sugestões para obter determinado efeito com tempo
frio:
Aquecimento pr
évio do reservatório de gás com Heat Pad
Aquecimento pr
évio do reservatório de gás colocando-o numa
polegada (2,5 cm) de água quente
Aquecimento pr
évio do reservatório de gás entre as mãos ou
debaixo do casaco antes de o ligar ao aparelho
Razões prováveis de o aparelho funcionar com potên-
cia reduzida
Pressão demasiado baixa na garrafa do combustível líquido
Bocal montado não é o adequado
Bocal, ou filtro do bocal, entupido
Ranhura do fuso obstruída (ver o número 7.5 acima)
Filtros de combustível entupidos
O aparelho não está protegido do vento, etc.
Razões prováveis de o aparelho funcionar com chama
instável e amarelada
Aquecimento pr
évio insuficiente
Bocal inadequado
O apar
elho não está protegido do vento, etc. Use Primus
Windscreen & Heatreflector ou coloque o fogão em local
protegido.
Pr
essão demasiado alta na garrafa de combustível derivada de
bombeamento excessivo. Baixe a potência com o botão
de regulação.
Combustível velho ou de má qualidade
9.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA E REP
ARAÇÃO
9.1
Se não conseguir r
ectificar qualquer avaria através das pre-
sentes instruções deve entregar o aparelho ao revendedor
Primus.
9.2
Não tente fazer operações de manutenção ou de reparação
que não venham prescritas nas instruções.
9.3 Não introduza modificações no aparelho, a fim de não tor-
nar perigosa a sua utilização.
9.4
O fogão foi aprovado com uma mangueira montada na
fábrica que NÃO deve ser substituída por outra de tipo dife-
rente do original.
10.
PEÇAS SOBRESSELENTES E ACESSÓRIAS
10.1 Use apenas as peças sobresselentes e acessórias originais
de marca Primus. Proceda com cuidado ao montar peças
sobresselentes e acessórias, evitando pegar em peças
quentes.
10.2 Troca de reservatórios: Use apenas reservatórios de gás
Primus 2206, 2202 e 2207, contendo a mistura de gás
propano/butano/isobutano própria para este aparelho.
Garrafas de combustível líquido: Use apenas garrafas de
combustível líquido Primus 734120,721950, 721960 e
732530 adequadas a este aparelho.
10.3 As peças sobresselentes estão disponíveis através dos
revendedores Primus ou do importador.
10.4 Em caso de dificuldade na obtenção de peças sobresse-
lentes ou acessórias, é favor entrar em contacto com o
importador do seu país. Consultar
www.primusequipment.com
DŮLEŽITÉ: Před nasazením přístroje na kartuši nebo
nádobu s tekutým palivem si pečlivě prostudujte
tento návod. Pravidelně si jej procházejte, abyste se
seznámili s provozem přístroje, a pro případ potřeby
si jej uschovejte. Pokud budete postupovat v
rozporu s tímto návodem, hrozí vážné zra-
nění či smrt!
POZOR: Tento přístroj spotřebovává vzduch (kyslík) a pro-
dukuje oxid uhličitý. Přístroj NIKDY nezapalujte ani
nepoužívejte v nevětraných místech, místnostech,
stanech nebo vozidlech či jiných uzavřených prosto-
rách, abyste se vyhnuli ohrožení života.
Pouze pro venkovní použití!
VAŘIČ (kartuši nebo nádobu s tekutým palivem) NIKDY
nezakrývejte protivětrnou zástěnou, kameny či jinak.
Mohlo by dojít k přehřátí nebo poškození vařiče nebo
kartuše/nádoby s tekutým palivem. Přehřívání kartuše
nebo nádoby s tekutým palivem tímto způsobem je
extrémně nebezpečné.
PALIVA A VÝKON
Tryska 45 (0,45 mm)
Ideálním palivem pro vařič OmniFuel je kartuše Primus
(směs obsahující propan/butan/isobutan). Palivo
se snadno používá, běžně nevyžaduje nastřikování
a je účinné, šetrné k přírodě a čisté (žádné saze).
Vyžaduje minimální údržbu a čištění.
Tryska 37 (0,37 mm)
Velmi kvalitní čistý plyn (PRIMUS PowerFuel, MSR®
White Gas/Coleman® Fuel) umožňuje čisté spalování
a v palivovém systému nezanechává prakticky žádné
usazeniny.
Benzín do vozidel lze použít jen ve výjimečných pří-
padech, neboť obsahuje aditiva, která škodí zdraví a
zanechávají usazeniny v palivovém systému.
Ze zdravotních důvodů nikdy nepoužívejte olovnatý
benzín.
Tryska 28 (0,28 mm)
I když je petrolej celosvětově dostupný, vytváří více
sazí, obtížně se nastřikuje a vyžaduje časté čištění.
Naftu lze použít, pokud není k dispozici žádné jiné
palivo. Nafta hoří plamenem, který produkuje hodně
sazí, dlouho se předehřívá a vyžaduje časté čištění.
1. ÚVOD
1.1 Tento přístroj je určen k používání pouze s kartušemi
Primus 2202, 2206 a 2207, které obsahují směs
plynů propan/butan/isobutan, nebo s Primus ná-
dobami s tekutým palivem na čistý plyn (PRIMUS
PowerFuel, MSR® White Gas/Coleman® Fuel), bezo-
lovnatý benzín,
parafín a další obdobná paliva.
1.2 Jakýkoli pokus o použití jiného typu kartuší nebo
nádob s tekutým palivem může být nebezpečný.
Může dojít k úniku s následkem zranění či smrti.
1.3 Spotřeba plynu: 180 g/h / 8 000 Btu/h (přibližně 2,3
kW) při tlaku 1 bar. (Kanada: Plyn: 14 000 Btu/h, čistý
plyn/petrolej 8 000 Btu/h)
1.4 Velikost trysky: 0,45 mm u jednorázových kartuší
Primus. Velikost trysky: 0,37 mm u čistého plynu
(PRIMUS PowerFuel, MSR® White Gas/Coleman®
Fuel) a bezolovnatého benzínu.
Velikost trysky: 0,28 mm u petroleje a obdobných
paliv.
1.5 Tento přístroj splňuje normu EN 521, ANSI Z21.72-
2011/B140.9.2-10. Schválení CE (EN 521) se vzta-
huje jen na plyn.
1.6 Vždy zkontrolujte, že hadička mezi kartuší a
přístrojem je narovnaná a nemůže přijít do
kontaktu s plamenem nebo horkými plyny.
Zkontrolujte, že hadička není zkroucená nebo opotře-
bovaná.
2. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE (obr. 1)
2.1 ed nasazením kartuše nebo nádoby s tekutým pali-
vem zkontrolujte, že jsou těsnění přístroje a pumpy (1)
na správném místě a v dobrém stavu.
2.2 Přístroj je určen pouze pro venkovní použití. Přístroj
NIKDY nezapalujte ani nepoužívejte v nevětraných
místech, místnostech, stanech nebo vozidlech či
jiných uzavřených prostorách.
2.3 Přístroj provozujte pouze na rovném povrchu.
2.4 Zkontrolujte, zda se v blízkosti přístroje nenacházejí
hořlavé materiály nebo rozlité palivo (viz 4.8.6 a 6.8.6).
2.5 Kartuši/nádobu s tekutým palivem vždy nasazujte
nebo vyměňujte na bezpečném místě. A to pouze
venku, daleko od možných zdrojů vzplanutí, jako jsou
otevřené ohně, zapalovače vařičů a elektrické požáry
a také v bezpečné vzdálenosti od ostatních lidí.
2.6 Pokud dojde u přístroje k úniku plynu (ucítíte plyn,
čistý plyn atd.), okamžitě vařič přeneste ven na dobře
větrané místo, které je dostatečně daleko od mož-
ných zdrojů vzplanutí a kde může být únik identifiko-
3289 PRIMUS OmniFuel, vařič
VOD K POUŽITÍ
CZ

Related product manuals