28
english
deutsch
francais
español
CONNECTOR PANEL
ANSCHLUSSBEREICH PANNEAU DE RACCORDEMENT PANEL DE CONEXIONES
C-VIDEO:A Used for standard video quality.
S-VIDEO:B Used for improved quality video.
YPbPr:C Used for high quality video reproduction.
DVI-I - Digital RGB:D For a low noise computer and video
image.
VGA – Analog RGB:E The standard analog computer
graphics interface.
HDMI – digital RGB:F for low noise computer and video
images.
RS 232 control:G Allows for wired remote control and
monitoring of many projector functions used in installation
environments.
12VDC Trigger - Aspect: H Controls the aspect ratio
switching in externally connected electrical screens.
USB - interface:I For upgrade only.
LAN: J Provides access to control and monitoring over a
Local Area Network.
Mains power connector:K Use only three-prong/
grounded power cord.
RC: L Allows connection of external IR receiver or wired
remote control.
C-VIDEO:A Wird bei Standardvideoqualität verwendet.
S-VIDEO:B Wird bei verbesserte Videoqualität
verwendet.
YPbPr: C Wird zur hochwertigen Videowidergabe
verwendet.
DVI-I – RGB digital: D Für ein Computer- und Videobild
mit niedrigem Rauschen.
VGA – RGB analog:E Dies ist die standardgemäße
analoge Grafikschnittstelle des Computers.
HDMI – RGB digital:F Für ein Computer- und Videobild
mit niedrigem Rauschen.
RS 232-Steuerung:G Ermöglicht die Verkabelung der
Fernbedienung und Überwachung von zahlreichen
Projektorfunktionen, die bei fester Installation verwendet
werden.
12 VDC Trigger - Bildschirmdarstellung: H Steuert
die Anpassung des Seitenverhältnisses in extern
angeschlossenen elektrischen Bildschirmen
USB - Schnittstelle: I Nur für Erweiterungszwecke.
LAN:J Ermöglicht den Zugriff auf die Steuerung und die
Überwachung über ein lokales Netzwerk.
Stromanschluss:K Verwenden Sie ausschließlich
dreipolige / geerdete Stromkabel.
RC:L Ermöglicht den Anschluss eines externen IR-
Empfängers oder verkabelten Fernbedienung.
C-VIDEO:A Se usa para conseguir una calidad de vídeo
estándar.
S-VIDEO:B Se usa para mejorar la calidad de vídeo.
YPbPr: C Se usa para lograr una reproducción de vídeo de
alta calidad.
DVI-I – RGB digital:D Para una imagen de vídeo y
ordenador con poco ruido.
VGA – RGB analógica:E La interfaz gráfica analógica
estándar para ordenador.
HDMI – RGB digital:F Para una imagen de vídeo y
ordenador con poco ruido.
Control RS 232:G Permite usar un mando a distancia con
cable y controlar numerosas funciones del proyector
usadas en entornos de instalación.
Disparador F 12VCC - Aspecto: H Controla la relación
de aspecto con activación de pantallas eléctricas de
conexión externa.
USB - interfaz:I Solamente para actualización.
LAN: J Proporciona acceso para controlar y supervisar una
red de área local (LAN)
Conector de alimentación a la red: K Use únicamente un
cable de alimentación de tres clavijas puesto a tierra.
RC:L permite la conexión de un receptor IR externo o
mando a distancia con cable.
C-VIDEO:A Utilisé pour une qualité vidéo standard.
S-VIDEO:B Utilisé pour une qualité vidéo améliorée.
YPbPr:C Utilisé pour une qualité vidéo supérieure
DVI-I – RGB numérique: D Pour une image vidéo et un
ordinateur peu bruyant
VGA – RGB analogique: E Les interfaces graphiques
d’un ordinateur analogique standard.
HDMI – RGB numérique: F Pour une image vidéo et un
ordinateur peu bruyant.
Câble RS 232: G Permets la liaison entre la
télécommande et les fonctions de surveillance de
plusieurs projecteurs utilisés pendant l’installation.
Déclencheur 12VDC - Format: H Commande le
changement de format sur écrans électriques à
connexion externe.
Interface USB: I Pour mises à niveau uniquement.
LAN:J Permet l’accès à la commande et à la surveillance
d’un Réseau Local.
Connecteur de secteur:K Utilisez seulement une prise 3
broches avec prise de terre cordon d’alimentation.
RC:L Permet la connexion d’un récepteur infra rouge
externe ou d’une télécommande reliée.