EasyManua.ls Logo

protech TIGER MOTH - Tailplane and Fin Installation; Fixing the Horizontal Stabilizer; Fixing the Vertical Fin

protech TIGER MOTH
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Tiger Moth - 9
Fixing the horizontal stabilizer / Bevestigen van het hoogteroer /
Fixation du stabilisateur horizontal / Befestigung von das Höhenruder
Fixing the vertical fin / Bevestiging van het richtingsroer /
Fixation du dérive vertical / Befestigung von das Seitenruder
After you have removed a piece
of the covering film you can put
glue on the wooden part, see
fig. 16-17.
Place the stabilizer on the
fuselage as shown on fig. 18.
Take care! The stabilizer must
be perfectly horizontal to the
wing and fuselage, see fig. 18.
Nadat u een stukje van de
bespanning hebt gehaald doet u
de lijm op het houten deel, zie
fig. 16-17.
Plaats het horizontale vlak op de
romp zoals op fig. 18 afgebeeld.
Let op! Deze moet perfect
horizontaal staan t.o.v. de
vleugels en de romp, zie fig. 18.
Après que vous ayez retiré un
morceau du film d’entoilage,
vous pouvez mettre la colle sur
la partie en bois, voir fig. 16-17.
Placez le stabilisateur sur le
fuselage comme montré sur la
fig. 18.
Attention! Le stabilisateur doit
être parfaitement parallèle aux
ailes et perpendiculaire au
fuselage.
Nachdem Sie ein Stück des
Folien zurückgezogen haben,
mußen Sie den Klebstoff auf
dem Holzteil bringen, sehen Sie
Fig. 16-17.
Setzen Sie das Höhenruder auf
dem Rumpf, wie auf Fig. 18
gezeigt.
Achtung! Das Höhenruder muß
am Flügel und der Rumpf
vollkommen horizon-
tal sein, sehen Sie Fig. 18.
fig. 16 fig. 18fig. 17
Glue the vertical fin in de pre-
formed slot of the stabilizer and
the fuselage.
Take care the vertical fin is in a
90° angle to the stabilizer, see
fig. 19.
Verlijm het staartvlak in de
voorgevormde sleuf van het
hoogteroer en de romp.
Zorg ervoor dat het richtingsroer
in een hoek van 90° staat t.o.v.
het hoogteroer, zie fig. 19.
Collez la dérive dans la fente
prédécoupée du stabilisateur et
du fuselage. Faites attention
que celle-ci est dans un angle
de 90° avec le stabilisateur, voir
fig. 19.
Kleben Sie das Seitenruder
in die vorgeformtem Schlitz des
Höhenruder und des Rumpfs.
Achten Sie das das Seitenruder
in einem 90° Winkel
zum Höhenruder steht, sehen
Sie Fig. 19.
fig. 19

Related product manuals