EasyManua.ls Logo

RAASM DO.M.16L - Page 7

Default Icon
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 7 -
FR
NO
DE
SE
ES
FI
PT
RU
ACHTUNG:
-Keine korrosiven oder brennbaren
Flüssigkeiten verwenden, Abb. A.
-Setzen sie den Behälter keiner Hit-
zequelle aus, Abb. B.
-Führen sie keine Schweissarbeiten
am Behälter aus, Abb. C.
-Nutzen sie das Gerät nur für
zweckgerechte Arbeiten.
-Modizieren sie das Gerät in kei-
ner Weise.
-Verwenden Sie nur
-Originalersatzteile.
-Für weitere Auskünfte steht ihnen
unser technisches Büro jederzeit
zur Verfügung.
WICHTIGER HINWEIS
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN UND
ZUR PRODUKTINTEGRITÄT HAT
DER BEDIENER EINE KORREKTE
WARTUNG LT. ANGABEN AUF SEI-
TE 14 AUSZUFÜHREN.
ATENCION!
-No suministrar líquidos corrosivos
o inamables, g. A.
-No exponer el depósito a fuentes
de calor, g. B.
-No efectuar soldaduras en el reci-
piente del depósito, g. C.
-Usar el aparato escrupulosamen-
te y sólo para el empleo al que es
destinado.
-No modicar ningún componente
o partes.
-Utilizar solamente repuestos ori-
ginales.
-Por cualquier necesidad nuestra
ocina técnica se halla a vuestra
disposición.
NOTA IMPORTANTE
POR RAZONES DE SEGURIDAD E
INTEGRIDAD DEL PRODUCTO, EL
OPERADOR DEBE REALIZAR UN
MANTENIMIENTO ADECUADO
COMO SE DESCRIBE EN LA PÁGI-
NA. 14.
ATENÇÃO!
-Não distribuir líquidos corrosivos
ou inamáveis, g. A.
-Não expôr o reservatório à fontes
de calor, g. B.
-Não efetuar soldas no recipiente,
g. C.
-Usar o aparelho com cuidado e
somente para o uso ao qual está
destinado.
-Não alterar nenhum particular ou
componente.
-Utilizar somente peças originais.
-Para qualquer necessidade a nossa
assistência técnica está à sua dis-
posição.
NOTA IMPORTANTE
POR RAZÕES DE SEGURANÇA E
PARA INTEGRIDADE DO PRODU-
TO, O OPERADOR DEVE FAZER
UMA MANUTENÇÃO CORRETA,
COMO DESCRITO NA PÁGINA
PÁG. 14.
VARNING!
-Använd inte frätande eller lättan-
tändliga vätskor, g. A.
-Utsätt inte behållaren för värme-
källor, g. B.
-Utför inte svetsarbeten på behål-
laren, g. C.
-Använd apparaten noggrant och
endast för det ändamål den är av-
sedd för.
-Ändra inte på någon del eller kom-
ponent.
-Använd endast originalreservde-
lar.
-Vår tekniska serviceavdelning står
alltid till tjänst.
OBSERVERA
AV SÄKERHETSSKÄL OCH FÖR
ATT BEVARA PRODUKTEN HEL
SKA OPERATÖREN UTFÖRA DET
KORREKTA UNDERHÅLL SOM BE-
SKRIVS PÅ SID. 14.
VAROITUS!
-Älä käytä laitetta syövyttävien tai
palonarkojen nesteiden jakeluun,
kuvassa A.
-Älä aseta säiliötä kuumien läm-
mönlähteiden läheisyyteen, ku-
vassa B.
-Älä hitsaa säiliötä, kuvassa C.
-Käytä laitetta ainoastaan sille mää-
rättyyn käyttötarkoitukseen.
-Älä muuta laitteen minkään osan
tai komponentin ominaisuuksia.
-Käytä ainoastaan alkuperäisiä va-
raosia.
-Tekninen palvelupisteemme on
aina käytettävissäsi, mikäli kaipaat
apua tai lisätietoja.
TÄRKEÄÄ!
YTTÄJÄN TULEE SUORITTAA
ASIANMUKAINEN HUOLTO TUR-
VALLISUUSSYISTÄ JA TUOTTEEN
SÄILYTTÄMISEKSI TOIMINTA-
KUNNOSSA. KATSO SIVU 14.
ATTENTION!
-Ne pas débiter des liquides corro-
sifs ou inammables, g. A.
-Ne pas exposer le réservoir à des
sources de chaleur, g. B.
-Ne pas eectuer de soudages sur
le réservoir, g. C.
-Utiliser l'appareil rigoureusement
et exclusivement pour l'usage au-
quel il est destiné.
-Ne pas manipuler les pièces ou les
composants.
-Utiliser exclusivement de pièces
de rechange.
-Pour toute exigence nos bureaux
techniques sont à votre disposi-
tion.
NOTE IMPORTANTE
POUR DES RAISONS DE SÉCURI-
TÉ ET D'INTÉGRITÉ DU PRODUIT,
L'OPÉRATEUR DOIT EFFECTUER
UNE MAINTENANCE APPROPRIÉE
COMME DÉCRIT À LA PAGE 14.
ADVARSEL!
-Ikke bruk korroderende eller
brennbare væsker, g. A.
-Ikke utsett tanken for varmekilder,
g. B.
-Ikke utfør sveisearbeid på behol-
deren, g. C.
-Bruk kun apparatet til dets formål.
-Ikke endre på deler eller kompo-
nenter.
-Bruk kun originale reservedeler.
-Vår tekniske avdeling er alltid til
din disposisjon.
VIKTIG BEMERKNING
AV HENSYN TIL PRODUKTETS
SIKKERHET OG HELHET MÅ BRU-
KEREN UTFØRE ET KORREKT VED-
LIKEHOLD SOM BESKREVET PÅ S.
14.
ВНИМАНИЕ !
-Запрещено подавать едкие или
воспламеняющиеся жидкости,
рис. A.
-Не подвергать бак воздействию
источников тепла, рис. B.
-Запрещено выполнять сварные
швы на баллоне, рис. C.
-Использовать устройство с осто-
рожностью, аккуратностью и
исключительно в целях, для ко-
торых оно предназначено.
-Не нарушать целостность устрой-
ства.
-При ремонте или замене компо-
нентов насоса следует использо-
вать исключительно зап. части той
же компании-производителя.
-В случае сомнений и/или нераз-
решимых проблем не переходить
к поиску поломки, разбирая части
машины, а связаться с техническим
отделом.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
В ЦЕЛЯХ БЕЗОПАСНОСТИ И
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОВРЕЖ-
ДЕНИЯ АГРЕГАТА ОПЕРАТОР
ДОЛЖЕН ПРАВИЛЬНО ПРОВО-
ДИТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, КАК
УКАЗАНО НА СТР. 14.

Related product manuals