EasyManua.ls Logo

Raddy RF206 - Page 11

Raddy RF206
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10
to confirm the time adjustment or simply stop the operation. The device will
automatically con firm the last a djusted time within 10 seconds.
Note: The time format for this product is the 12-hour clock system (LCD displaying
"AM" represents morning time, and "PM" represents afternoon time).
10: Einstellung der geplanten Einschaltzeit:
10.1: Einstellen der geplanten Einschaltzeit: Drücken Sie im Uhranzeigemodus 2
Sekunden lang [ ]. Auf dem LCD-Bildschirm wird die g
eplante Einschaltstunde
mit blinkenden Zeichen ** und AL angezeigt. Drücken Sie leicht oder lange
auf [, ], um die geplante Einschaltstunde nach oben oder unten anzupassen.
Drücken Sie dann leicht [ ], um zur geplanten Einschaltminutenzeit zu gelangen,
in der außerdem ** und AL blinken. Durch leichtes oder langes Dr ücken von
[, ] können Sie die geplante Einschaltminute nach oben oder unten anpassen.
Drücken Sie leicht [ ], um zu bestätigen. Wenn Sie den Vorg
ang stoppen,
bestätigt das Gerät automatisch innerhalb von 10 Sekunden die eingestellte geplante
Einschaltzeit.
10.2: Deaktivieren der Funktion Geplantes Einschalten: Wenn im
Uhranzeigemodus auf dem LCD-Bildschirm das Zeichen AL angezeigt wird,
drücken Sie leicht [ ], um die Funktion Geplantes Einschalten zu deaktivieren.
Das Zeichen AL verschwindet dann vom LCD Bildschirm.
11: Einstellen der Zeit für die automatische Abschaltung im Ruhezustand:
Wäh
rend das Gerät eingeschaltet ist oder sich in einem geplanten Einschaltzustand
befindet, drücken Sie 2 Sekunden lang [ ], um die Sleep-Timer-Einstellung zu
aktivieren. Auf dem LCD wird 120 angezeigt und das Symbol blinkt,
um dies
anzuzeigen. D rücken Sie leicht [ ], um die Dauer des Sleep-Timers aus
Optionen wie 120-110-100-90-80-70-60-50-40-30-20-10-OFF (in Minuten)
auszuwählen. Wenn innerhalb von 3 Sekun den keine weitere Eingabe erfolgt, kehrt
das LCD in d
en Wiedergabemodus zurück und das blinkende -Symbol
erlischt. In
diesem Modus
schaltet sich das Gerät innerhalb der ausgewählten
Sleep-Timer-Dauer
automatisch aus.
12: Locking and Unlocking Function
Long press [ ] for 2 seconds, and the LCD screen will display the " " symbol,
indicating that the device is locked.
Long press [ ] for 2 seconds once more, and the " " symbol will disappear,
indicating that the device is unlocked.
Note: The [ ] Volume Knob, OFF/ON Toggle Switch
] are not affected by the
lock, while other buttons are locked. To unlock, follow the steps above.
13: Adjusting the Radio Backlight Brightness:
Light press [ ] to adjust the backlight brightness. You can choose from three
options: low brightness, high brightness, or turning off the backlight.
14: Verwen dung der A ntenne:
Ziehen Sie beim Hören von U KW und SW die Antenne aus und passen Sie Länge
und Ausrichtung an, um den besten Empfang zu erzielen.
*Tipp: Wenn Sie starke Störu
ngen durch einen Radiosender bemerken, die zu
Kanalüberschneidungen führen , können Sie diese abmildern, indem Sie die
Teleskopantenne auf eine kürzere Länge einstellen.
Für AM-Sendungen nutzt dieses Gerät eine eingebaute Magnetantenne zum
Empfang von Mitte lwellensignalen. Magnetische Antennen haben beim Empfang
""

Related product manuals