CONNECTION
TO
THE GAS
SYSTEM
PIPING
Connect the cooking plate to gas piping
by
making use
of
a
stiff
copper pipe having
12
mm
diameter.
As
shown in fig.
3,
the
nut
is provtded with a conical
fitting
(1). Therefore, to make the connection, insert
pipe
(2),
then
add
a Teflon seal
and
tighten
nut
(3).
REPLACING JETS
AND
MISCELLANEOUS
ADJUSTMENT
In
the event the type
of
gas being used
should
be
other
that the gas
for
which the cooker has been assembled
and
tested
(see
nameplate on the appliance housing),
the nozzles need
to be replaced in accordance with the
specific chart.
Step/by/step
procedure:
- Remove grid.
- Remove fire baffles
and
top
portion
of
burners.
- Screw
out
the 4 screws on the
grid
rest edge
and
remove the working plate:
now
the burners bodies
and
nozzles can be seen (fig.
4,
part
1).
- Replace nozzles
(1).
-
Mount
burners again.
Adjust
combustion
air
by
moving the screw (Fig.
4,
part.
2)
until
a
proper
flame is obtained. Secured screw position
by
means
the
nut
(3).
~---
--
....___....,
9
RACCORDEMENT A LA CONDUITE
DE
GAZ
Raccorder
le
plan de cuisson a
Ia
conduite de gaz
en
se
servant d'une tubulure rigide
en
cuivre ayant diametre
de mm
12.
Comme indique fig.
3,
l'ecrou est deja muni du bic6ne
(
1),
c'est pourquoi
il
suffit d'introduire
Ia
tubulure,
(2)
d'ajouter
un
joint
en
Teflon et de visser l'ecrou (3).
REMPLACEMENT DES GICLEURS ET
REGLAGES DIVERS
Au
cas
ou
le
gaz a utiliser devrait differer de celui pour
lequel
le
plan de cuisson a ete predisposee a l'usine
(voir plaquette sur
Ia
bofte de l'appareil),
il
taut rempla-
cer
les
gicleurs selon
Ia
fiche technique.
Proceder comme indique:
- Enlever
Ia
grille.
- Sortir
les
ecarteurs de tlamme et
les
parties dessus
des brOieurs. •
- Devisser
les
4 vis sur
le
bard d'appui de
Ia
grille et
6ter
le
plan
de
travail:
il
sera
ainsi possible de voir
les
corps des brOieurs et
les
gicleurs (voir fig.
4,
rep.
1).
- Remplacer
les
gicleurs
(1).
- Apres avoir remonte
les
brOiers,
les
allumer et regler
l'air de combustion, agir sur
Ia
vis de reglage (fig. 4,
'1
...