51
0620-M001-4
Check through the appropriate hole that the wedge fixed to the swing
support (39) is perfectly housed in its seat on the mobile rod (Fig. 12 pos.
A). If only one side of the wedge is in contact with the housing, adjustment
will be necessary. If the upper face of the wedge is in contact with the
housing (Fig. 12 pos. B), turn nut D clockwise about 1/10 of a turn and
at the same time unscrew nut E (anti-clockwise).
Repeat this operation until both faces of the wedge fit into their housing,
always remembering to turn nuts D and E equally.
If the lower face of the wedge is in contact with the housing (Fig. 12 pos.
C), proceed as above but in reverse, unscrewing nut D and tightening
nut E. Perform this check on all four posts and re-fit the flaps (18) and
covers (36).
6.3.4 Obstacle microswitch adjustment
Tighten the screws securing the microswitch (42).
Adjust the distance between the screw head and the cam shaft as
shown in figure 12-F.
Durch das Sichtloch kontrollieren, dass der an den Balancehalter (39)
befestigte Keil einwandfrei in seiner Aussparung in der beweglichen
Stange (Abb. 12 Pos. A) sitzt. Sollte nur eine Keilseite die Aussparung
berühren, ist eine Regulierung erforderlich. Berührt die obere Keilseite
die Aussparung (Abb. 12 Pos. B), im Uhrzeigersinn die Mutter D um ca.
1/10 Drehung einschrauben und gleichzeitig die Mutter E um ca. 1/10
Drehung gegen den Uhrzeigersinn losschrauben.
Bei Bedarf diesen Vorgang wiederholen, bis beide Keilseiten die
Aussparung berühren bzw. perfekt in der Aussparung sitzen. Wichtig:
die Muttern D und E immer mit gleichen Werten verstellen.
Berührt hingegen die untere Keilseite die Aussparung (Abb. 12 Pos. C
),
die vorgenannte Prozedur vornehmen, jedoch umgekehrt vorgehen,
bzw. die Mutter D losschrauben und die Mutter E einschrauben. Diese
Kontrolle auf allen vier Säulen vornehmen und die Abdeckungen (18) und
die Säulenabdeckungen (36) wieder montieren.
6.3.4 Einstellung Hindernis-Mikroschalter
Die den Mikroschalter arretierenden Schrauben festziehen (42).
Die Einstellung des Abstands zwischen dem Kopfteil der Spindeln und
der Welle der Nocken gemäss Abb. 12-F vornehmen.
Par louverture spéciale, sassurer que le coin fixé au support basculant
(39) est parfaitement logé dans son siège réalisé sur la barre mobile (Fig.
12 pos. A). Dans le cas où, un seul côté du coin est en contact avec le
siège, il faut procéder à un réglage. Si cest le côté supérieur qui est en
contact avec son siège (Fig. 12 pos. B), il faut serrer (en tournant dans
le sens des aiguilles dune montre) de 1/10 de tour environ lécrou D e t
desserrer en même temps dans la même proportion (en tournant dans
le sens inverse des aiguilles dune montre) lécrou E. Si nécessaire,
répéter lopération jusquà obtention de laccouplement complet des
côtés du coin avec les sièges, mais en veillant à ce que le déplacement
des écrous D et E soit identique. Si, par contre, cest le côté inférieur du
coin qui est en contact avec son siège (Fig. 12 pos. C), il faut effectuer
lopération décrite plus haut., mais en agissant dans le sens inverse, en
desserrant lécrou D et en serrant lécrou E. Effectuer le contrôle sur les
quatre colonnes et remonter les rideaux (18) et les couvercles (3
6).
6.3.4 Réglage du microrupteur pour le contrôle
de présence dobstacle
Serrer les vis de fixation du microrupteur (42).
Effectuer le réglage de la distance entre la tête des vis et larbre des
cames, en suivant les indications de la figure
12-F.
A través del orificio ex profeso, mirar que la cuña sujeta al basculante
(39) aloje perfectamente en su emplazamiento existente en la varilla móvil
(Fig. 12 p. A). En caso de que sólo una cara de la cuña estuviese en
contacto con el emplazamiento, se tendrá que efectuar su regulación.
En caso de tratarse de la cara superior de la cuña que está en contacto
con su emplazamiento (Fig. 12 p. B) hace falta atornillar (girando en el
sentido de las agujas del reloj) aprox. 1/10 de vuelta de tuerca D y
simultáneamente destornillar en la misma medida (girando en le sentido
contrario a las agujas del reloj) la tuerca E, repitiendo eventualmente la
operación hasta conseguir el acoplamiento completo de las dos caras
de la cuña con sus emplazamientos, siempre ateniéndose al igual
desplazamiento de las tuercas D, E. En cambio si es la cara inferior de
la cuña la que está en contacto con su emplazamiento (Fig. 12 p. C), hay
que realizar la operación anteriormente descrita, pero obrando de la
forma contraria, o sea destornillando la tuerca más próxima y atornillando
la tuerca E. Realizar el control en las cuatro columnas y volver a montar
las cortinas (18) y las tapas (36).
6.3.4 Regulación del microinterruptor de presencia de un
obstáculo
Apretar los tornillos que fijan el microinterruptor (42).
Proveer a la regulación de la distancia entre la cabeza de los tornillos y
el árbol de las levas como se indica en la figura 12-F.
Visualizzare, attraverso lapposito foro, che il cuneo fissato al basculante
(39) alloggi perfettamente nella sua sede ricavata sullasta mobile (Fig.
12 posiz.A). Nel caso che solo una faccia del cuneo fosse a contatto della
sede è necessaria una registrazione. Se è la faccia superiore del cuneo
che è a contatto con la sua sede (Fig. 12 posiz. B) occorre avvitare
(ruotando in senso orario) di circa 1/10 di giro il dado D e contempora-
neamente svitare in eguale misura (ruotando in senso antiorario) il dado
E, ripetendo eventualmente loperazione fino ad ottenere laccoppiamen-
to completo di entrambe le facce del cuneo con le sedi, rispettando
sempre luguaglianza di spostamento dei dati D, E.
Se invece è la fascia inferiore del cuneo che è a contatto con la sua sede
(Fig. 12 posiz. C), occorre eseguire loperazione precedentemente
descritta, ma operando in modo inverso svitando il dado D ed avvitando
il dado E. Eseguire il controllo su tutte le quattro colonne e rimontare le
tendine (18) e i coperchi (36).
6.3.4 Regolazione micro presenza ostacolo
Serrare le viti che fissano il micro (42).
Provvedere alla regolazione della distanza tra la testa delle viti di traino
e l'albero delle camme come indicato in figura 12-F.
6