EasyManuals Logo

Ravanson KR-1010 User Manual

Ravanson KR-1010
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
5 Kółka
6 Ruchome pióra nawiewu
7 Filtr powietrza
8 Ociekacz
9 Panel tylny
10 Kabel z wtyczką zasilającą
Wskazówki bezpieczeństwa
1. Urządzenie należy podłączyć do prądu zmiennego 230V, o częstotliwości 50Hz Klimator powinien być
podłączony do osobnego gniazda o standardzie wyższym, niż 3A. Wszystkie gniazda powinny być zgodne z
międzynarodowymi wymogami.
2. Po napełnieniu zbiornika wodą i uruchomieniu urządzenia, klimator nie powinien być przechylany lub
potrącany. Jeśli zajdzie potrzeba przeniesienia urządzenia w inne miejsce, należy powoli popchnąć go, trzymając
za boki obudowy, aby uniknąć przelania wody zgromadzonej w zbiorniku. Należy unikać odwracania produktu
do góry nogami podczas napraw.
3. Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów na górnej powierzchni obudowy klimatora. Wylot powietrza
musi być drożny. Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów w odległości 1 metra z przodu i z tyłu obudowy
klimatora, które mogą zasłonić wylot i wlot powietrza.
4. Odpowiedn temperatu otoczenia dla klimatyzatora jest 20C~40C. Obudowa klimatyzatora nie jest
przystosowana do pracy w bardzo wysokiej i niskiej temperaturze. W czasie upalnego lata woda znajdująca się
w zbiorniku szybko butwieje i zaczyna wydzielać przykry zapach. W związku z tym należy ją często wymieniać.
Zimą, używając klimatora do nawilżania pomieszczeń, w których panuje temperatura poniżej 0C, po
wyłączeniu urządzenia należy usunąć wodę ze zbiornika i wytrzeć go do sucha ręcznikiem.
5. Do czyszczenia obudowy klimatyzatora należy używać mokrej szmatki (lub z dodatkiem odrobiny środka
czyszczącego. Nie wolno używać środków żrących lub zawierających rozpuszczalniki. Spłukiwanie obudowy
wodą jest surowo zabronione.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z
innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą
odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników
niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
W urządzeniu ograniczono niektóre substancje mogące negatywnie oddziaływ na środowisko w okresie
użytkowania tego produktu oraz po ich zużyciu.
ENG:
Congratulations and welcome to Ravanson!
Before you use the device, read the instructions carefully and save them in case they need for future use.
When using electrical equipment, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock
and / or injury to persons.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ravanson KR-1010 and is the answer not in the manual?

Ravanson KR-1010 Specifications

General IconGeneral
BrandRavanson
ModelKR-1010
CategoryAir Conditioner
LanguageEnglish

Related product manuals