Nettoyez lāextĆ©rieur avec un chiffon
doux propre ou une peau de chamois
légèrement humide. NE PAS utiliser
de solvents au risque dāendommager
la surface de lāappareil.
Conseils utiles
⢠Ćviter dāutiliser votre systĆØme immĆ©-
diatement aprĆØs lāavoir transportĆ©
dāun endroit froid Ć un endroit chaud,
car la condensation risquerait de
causer son mauvais fonctionnement.
⢠Advenant la présence de condensa-
tion Ć lāintĆ©rieur du systĆØme, il est
possible que ce dernier ne fonctionne
pas
correctement.
⢠Dans ce cas, il est recommandé de
dĆ©brancher lāunitĆ© de sa source dāali-
mentation et dāattendre quelque
trente minutes jusquāĆ ce que la con-
densation se soit ƩvaporƩe.
⢠Ce système incorpore un laser. Pour
éviter les accidents, il ne devrait être
ouvert que par un technicien qualifiƩ.
⢠Ne jamais laisser le plateau ouvert
pour empĆŖcher la poussiĆØre de se
dƩposer sur la lentille et aussi pour
empĆŖcher quāil ne soit heurtĆ© acciden-
tellement.
⢠Ćviter de placer le systĆØme prĆØs de
lāeau, comme par exemple, dans une
salle de bain ou auprĆØs dāune piscine.
Ćviter de lāentreposer dans un endroit
humide ou à une température exces-
sivement ƩlevƩe.
⢠Lāappareil ne sera pas exposĆ© Ć des
gouttes ou des Ć©claboussements dāeau.
⢠Le système est continuellement ali-
mentƩ en puissance.
⢠Pour lāarrĆŖter complĆØtement,
dƩbrancher le fil Ʃlectrique de la prise
de courant.
⢠Lāutilisation prolongĆ©e du lecteur de
disques compacts Ć plein volume peut
endommager lāouĆÆe de lāutilisateur.
SPC : ContrĆ“le de pression acoustique ā
100dB maximum (modĆØle Thomson
uniquement).
Notes sur les disques CD-R/RW:
⢠Ne pas apposer dāĆ©tiquette sur lāun
ou lāautre des cĆ“tĆ©s du disque CD-R/RW
(cƓtƩ enregistrable ou ƩtiquetƩ); cela
peut entraƮner un mauvais fonction
nement de lāappareil.
⢠Pour Ć©viter dāendommager le disque
CD-R/CD-RW, ne pas ouvrir le panneau
du compartiment Ć disque pendant la
lecture.
⢠Ne pas insĆ©rer dans lāappareil de CD-
R/CD-RW non enregistrĆ©. Il faudra Ć
lāappareil un dĆ©lai plus long pour lire
le disque.
⢠La capacité de lecture pour les dis-
ques CD-RW peut varier selon la qual-
itĆ© du disque CR-RW et de lāappareil
enregistreur utilisƩ pour crƩer le
disque.
Veuillez respecter
l'environnement
Avant de jeter vos piles,
consultez votre distributeur
qui peut se charger de les
reprendre pour un recy-
clage spƩcifique.
La sƩcuritƩ avec casque d'Ʃ-
coute
Besoin de faire du boucan?
- Seulement pas dans les
tympans!
Veillez Ć baisser le volume
sonore avant de mettre les Ʃcouteurs.
Augmentez le volume Ć votre conve-
nance une fois les Ʃcouteurs en place.
⢠Ne faites pas fonctionner vos écou-
teurs à un volume élevé. Les experts de
l'audition mettent en garde contre une
écoute prolongée à volume élevé.
⢠Si vous ressentez des coups de cloche
dans vos oreilles, diminuez le volume,
ou bien interrompez l'utilisation.
⢠Vous devez les utiliser avec une pru-
dence extrĆŖme ou interrompre tempo-
rairement leur utilisation dans des situ-
ations potentiellement dangereuses.
Même si vos écouteurs sont d'un mod-
èle prévu pour l'extérieur, vous permet-
tant d'Ʃcouter les sons de l'extƩrieur,
n'augmentez pas le volume au point
que vous ne soyez plus en mesure d'en-
tendre ce qui se passe autour de vous.
SpƩcifications technique
* Frequency response: 20Hz to
20kHz
Alimentation
:
⢠4,5V CC par adaptateur CA/CC
⢠2 āAAā piles
⢠2 āAAā rechargeable Ni-cd batteries
(Recharge function on Thomson
models)
⢠4,5V CC (par adaptateur CC de
voiture).
Mesures de SƩcuritƩ
Information FCC
Information FCC
Cet appareil ne contrevient pas aux dispositions
de la section 15 du RĆØglement sur les
perturbations radioƩlectriques de la Federal
Communications Commission (FCC) des Ćtats-
Unis. Son fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes: 1) cet appareil ne cause
pas dāinterfĆ©rence nuisible, et 2) cet appareil
peut capter toute interfƩrence, y compris une
interfƩrence qui pourrait causer un fonction-
nement imprƩvu.
En conformitƩ avec les exigences du FCC, des
changements ou des modifications approuvƩs
officiellement par Thomson Inc. peuvent retirer
le droit de lāutilisateur dāutiliser cet appareil.
Cet appareil Ʃmet et utilise une frƩquence radio
(FR) et sāil nāest pas installĆ© et utilisĆ© correcte-
ment, il causera de lāinterfĆ©rence avec la rĆ©cep-
tion radio et tƩlƩvisƩe.
Si cet appareil cause de lāinterfĆ©rence avec la
rƩception radio ou tƩlƩvisƩe (vƩrifier en dƩbran-
chant lāappareil), tenter dāĆ©liminer lāinter-
fƩrence des faƧons suivantes:
⢠RĆ©orienter lāantenne de rĆ©ception (cāest-Ć -dire
lāantenne de la radio ou de la tĆ©lĆ©vison qui
"capte" lāinterfĆ©rence).
⢠Ćloigner lāappareil de celui qui capte
lāinterfĆ©rence.
⢠Brancher lāappareil dans une autre prise
murale, afin quāil soit branchĆ© dans une autre
prise que lāappareil qui capte lāinterfĆ©rence.
Si ces solutions nāĆ©liminent par lāinterfĆ©rence,
consulter le commerƧant ou un technicien en
radio-tƩlƩvision spƩcialisƩ. La FCC a aussi publiƩ
un livret pratique, "Comment identifier et
rĆ©soudre les problĆØmes dāinterfĆ©rence radio et
tƩlƩ". Ce livret est distribuƩ par le U.S
Government Printing Office (Washington, DC
20402) en anglais seulement. Mentionner le
numƩro de sƩrie 004-000-00345-4 lors de la com-
mande.
Ce produit est conforme aux rĆØglements 21 CFR
sous-chapitre J de la DHHS. En vigueur Ć la date
de fabrication.
Pour votre rƩfƩrence
Selon certaines lois provinciales, et au cas où
vous aviez besoin de service, il se peut que
vous ayez besoin du numéro de modèle et du
numĆ©ro de sĆ©rie. Dans lāespace ci-dessous,
enregistrez la date et lāendroit dāachat, ainsi
que le numƩro de sƩrie:
Date dāachat
Endroit dāachat
No. de sƩrie
Information de rƩvision
Ce produit devrait être révisé seulement par
ceux spƩcialement entraƮnƩs en techniques de
rƩvisions appropriƩes. Pour savoir comment
obtenir de lāaide technique, veuillez-vous
référer à la garantie inclue dans ce mode
dāemploi.
SpƩcifications techniques
Produit: Personal CD Player
Marque : RCA / THOMSON
ModĆØle : RP2612 / LAD1096U
Consommation de courant:
Piles: āAAā x2
IMPORTER
Comercializadora Thomson de MƩxico,
S.A. de C.V.
Ćlvaro Obregón No. 151. Piso 13.
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc
C.P. 06700. MƩxico, D.F.
Telefono: 52-55-11-020360
RFC: CTM-980723-KS5
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numƩrique de la class B est con-
forme Ć la norme du NMB-003 du Canada
DƩballage de votre poste
Vous devez avoir:
⢠un poste principal
⢠une télécommande (RP2612)
⢠un ensemble dāĆ©couteurs de type
agrafe
⢠un manuel de lāutilisateur
Comment utiliser les Ʃcou-
teurs Ć pinces
LāĆ© couteur d
roit est marquĆ© R et lāĆ©cou-
teur gauche est marquƩ L.
1. Glissez la pince derriĆØre lāoreille en
plaƧant la face de lāĆ©couteur devant
lāoreille.
2. Pour une meilleure sonoritƩ,
assurez-vous que lāĆ©couteur est bien
appuyĆ© sur lāoreille.
Avant lāutilisation
1. bouton stop ā Ferme lāappareil /
arrĆŖte la lecture CD.
2. bouton play/pause ā Allume
lāappareil / dĆ©marre ou suspend la lec-
ture CD.
3. ā Saut / recherche les pistes
prƩcƩdentes en mode CD; sƩlectionne
les stations prƩrƩglƩes en mode FM
(tƩlƩcommande seulement).
4. ā Saut / recherche les pistes
suivantes en mode CD; sƩlectionne les
stations prƩrƩglƩes en mode FM (tƩlƩ-
commande seulement).
5. bouton m ā SĆ©lectionne le mode de
lecture.
6. bouton p ā Ouvre le mode pro-
gramme.
7.
/
DBBS ā SĆ©lectionne les options
dāamplification dynamique des graves.
8. RADIO ā Ouvre le mode radio.
9. fm preset ā SĆ©lectionne un numĆ©ro
de prƩrƩglage de la radio.
10. boutons Volume ā Pour rĆ©gler le
niveau sonore.
11. commutateur open ā Faites glisser
pour ouvrir le tiroir CD.
12. prise CC ā pour brancher lāadapta-
teur au lieu dāutiliser les piles Ć lāin-
tƩrieur.
13. sortie ligne / prise de casque /
tĆ©lĆ©commande ā pour brancher le
casque dāĆ©coute ou la tĆ©lĆ©commande.
14. commutateur lock ā pour ver-
rouiller et dƩverrouiller les touches.
15. bouton play/pause ā Allume /
ferme lāappareil, dĆ©marre, suspend ou
arrĆŖte la lecture CD.
16. commutateur CD / LOCK / RADIO ā
SƩlectionne le mode CD, Verrouillage
ou Radio.
Le lecteur CD
Commandes
ALIMENTATION CA
(inclus avec
LAD1096U
seulement)
Pour l'alimentation de votre lecteur
avec un adaptateur CA/CD. RƩfƩrez vous
au tableau pour dƩtails du voltage
opƩrationnel.
L'adaptateur CA/CD est conçu pour être
utilisé à l'intérieur. Enlevez la prise de
l'unitƩ afin d'utiliser les piles.
Fonction recharge (pour
LAD1096U
seulement)
Pour recharger les piles rechargeables :
1. InsƩrez 2 piles rechargeables dans le
compartiment des piles.
2. Branchez lāadaptateur CA.
3. Appuyez et gardez enfoncƩ le bou-
ton stop sur lāappareil pour dĆ©mar-
rer le chargement. Un indicateur de
piles sāaffichera pendant le charge-
ment.
4. Appuyez sur lecture/mise pour
arrêter le chargement et démarrer la
lecture.
NUMĆRO DU MODEL
RP2612
LAD1096U
ADAPTATEUR CA/CD
5-4079B
(non inclus)
LAD70CU
( inclus)(230V 50Hz)
PILES
āAAā x2
(non inclus)
2 x 1.5V IEC R6 (UM3)
( non inclus)
Alimentation
N.B.:
L'unitƩ est alimentƩ en Ʃlec-
tricité même lorsqu'il ne
fonctionne pas. Afin de
couper l'alimentation l'adaptateur CA/CD
doit être débranché.
Le lecteur CD
The display
1. AlƩatoire
2. FM
3. Ćcoute Intro
4. Programme
5. RƩpƩtition
6. DBBS
7. Indicateur de piles
8. Temps ƩcoulƩ
Ćcouter un disque compact
Glisser le commutateur open vers la
droite afin d'ouvrir la porte. insƩrez un
disque et appuyer doucement au centre
afin de le verrouiller en place. Fermez la
porte.
Lecture
Appuyer le bouton lecture/mise en
attente sur l'unitƩ principale.
rd diSC s'affiche dans la fenĆŖtre. Par la
suite le nombre de pistes et la durƩe de
celle-ci s'affiche. Si le compartiment est
vide ou si le disque ne peut-ĆŖtre lu , no
diSC sera affichƩ.
Les systĆØmes ELECTRONIC SHOCK PRO-
TECTION* prƩviennent les interruptions
lors d'impacts ou de vibrations.
Electronic anti-shock consomme moins
d'alimentation et prolonge ainsi la durƩe
des piles. Donc la fonction ESP devrait
toujours ĆŖtre sur ON. AprĆØs plusieurs
impacts successifs le tampon peut se
vider causant ainsi une brĆØve interrup-
tion pendant que la mƩmoire recharge.
Sauter / Rechercher
Appuyez sur pour passer Ć la piste
prƩcƩdente. Appuyer et retenir le (-) afin
de faire une rechercher arriĆØre Ć
l'intérieure d'une même piste.
Appuyer sur pour passer Ć la
prochaine piste. appuyer et retenir le (-)
afin de faire une recherche avant Ć l'in-
térieur d'une même piste.
Pause
Appuyer une deuxiĆØme fois sur lec-
ture/mise en attente afin de sus-
pendre la lecture. L'affichage des min-
utes et des secondes clignote pendant la
suspension.
ArrĆŖt
Appuyer sur arrêt sur l'unité princi-
pale pour interrompre la lecture.
Amplification de basses
frƩquences / correction
Appuyez sur
DBBS
pour activer la fonction
DBBS.
Mode de lecture
Il est possible de lire Ć nouveau lāensemble du
CD ou une seule plage Ć plusieurs reprises;
vous pouvez aussi Ʃcouter le dƩbut de chaque
plage pendant dix secondes.
En mode dāĆ©coute CD, appuyez Ć
plusieurs reprises sur m pour :
RƩpƩtition de la piste courante.
RƩpƩtition du CD en entier
Lecture du dƩbut de chaque piste pendant
10 secondes.
Lecture alƩatoire des pistes.
RĆ©pĆ©tition dāune piste au hasard.
Programme
Cette fonction vous permet dāĆ©couter les
pistes que vous sĆ©lectionnez dans lāordre
que vous voulez. Vous pouvez program-
mer jusquāĆ 24 pistes.
1. Appuyez sur la touche p pour ouvrir le
mode programme.
2. Le premier emplacement libre de pro-
gramme apparaĆ®tra sur lāafficheur,
comme Ā« P01 Ā».
3. Appuyez sur ou pour sƩlec-
tionner une piste à mémoriser.
4. Appuyez sur P pour confirmer la sƩlec-
tion.
5. Reprenez les étapes 2 à 4 pour ajouter
une autre piste.
6. Appuyez sur play/pause pour
Ʃcouter le programme.
Annulation du programme
Le programme sera annulƩ en changeant
de disque ou en fermant lāappareil.
Quitter le mode programme
Pour quitter le mode programme,
appuyez sur la touche stop en mode
arrĆŖt.
Ćcoute de la radio FM
1. Appuyez sur la touche RADIO pour
sƩlectionner la radio FM.
2. Appuyez sur ou pour
rechercher la station dƩsirƩe.
Recherche automatique
1. En mode radio, appuyez et gardez
enfoncƩe ou pour rechercher
dans les frĆ©quences FM vers lāarriĆØre ou
lāavant.
La recherche sāarrĆŖtera lorsqu'une sta-
tion sera trouvƩe.
Configuration des stations
prƩrƩglƩes
Le lecteur peut mƩmoriser 20 stations
prĆ©rĆ©glĆ©es pour faciliter lāaccĆØs Ć vos sta-
tions FM prƩfƩrƩes.
Vous pouvez mƩmoriser une frƩquence
en tant que station prƩrƩglƩe.
1. Appuyez sur P.
2. Vous pouvez changer lāemplacement
du prƩrƩglage en appuyant sur PRESET
ou PRESET .
3. Appuyez de nouveau sur P pour con-
firmer.
Utilisation des prƩrƩglages
1. Appuyez sur la touche RADIO pour
sƩlectionner la radio FM.
2. Appuyez sur la touche PRESET ou
PRESET pour passer Ć la station
prƩcƩdente ou suivante.
Lāaffichage indiquera la frĆ©quence et le
numƩro de la station prƩrƩglƩe.
Effacement des prƩrƩglages
1. En mode radio, appuyez et gardez
enfoncƩe la touche P pour effacer la sta-
tion courante.
2. Le message Ā« clr Ā» apparaĆ®t sur lāaf-
ficheur.
Lock
Glisser le commutateur lock sur l'unitƩ
principale jusqu'Ć la position HOLD afin
de verrouiller le bouton sur l'unitƩ prin-
cipale et/ou la commande Ć distance et
ainsi Ʃviter une activation accidentelle
des fonctions. āHoldā s'affichera pour
indiquer que les contrƓles sont verrouil-
lƩs.