EasyManuals Logo

RECARO Zero.1 Elite Instructions For Installation And Use

RECARO Zero.1 Elite
398 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #28 background imageLoading...
Page #28 background image
28
2. Varnostni napotki
· Pred prvo uporabo izdelka RECARO
Zero.1 Elite skrbno preberite navodila.
· Otroški sedež RECARO ZERO.1 Elite
mora biti vedno pritrjen skladno z navodi-
li, tudi takrat, ko ga ne uporabljate. Nepri-
trjen sedež lahko ob močnem zaviranju
poškoduje druge potnike v avtomobilu.
· Otroški sedež v avtu pritrdite tako, da ni
zagozden ob sprednji sedež ali avtomo-
bilska vrata.
· Otroškega sedeža ni dovoljeno prede-
lovati. Skrbno upoštevajte navodila za
namestitev in uporabo, saj v nasprotnem
primeru ni mogoče zagotoviti varnosti ob
prevažanju otroka.
· Pas ne sme biti zasukan ali zagozden in
mora biti ustrezno napet.
· V primeru nesreče je treba otroški sedež
zamenjati in ga pregledati v tovarni.
· Poskrbite za to, da bodo kosi prtljage in
drugi predmeti, še posebno na zadnji
polici v avtomobilu, ustrezno zavarovani,
saj lahko nepritrjeni predmeti ob trčenju
povzročijo poškodbe. Bodite dober
vzgled in se vedno pripnite z varnostnim
pasom. Tudi odrasla oseba, ki ni pripeta
z varnostnim pasom, lahko v avtomobilu
ogrozi varnost otroka.
· Vedno pripnite svojega otroka s pasom.
· Otroka ne puščajte brez nadzora v otro-
škem sedežu.
· Otroški sedež zaščitite pred neposredno
sončno svetlobo, saj tako preprečite, da
2. Wskazówki bezpieczeństwa
· Przed zastosowaniem fotelika samocho-
dowego RECARO Zero.1 Elite prosimy
starannie przeczytać instrukcję.
· Fotelik RECARO ZERO.1 Elite należy
mocować zawsze zgodnie z instrukcją
montażu, nawet wtedy, gdy nie jest on
używany. Niezamocowany fotelik może
nawet przy awaryjnym hamowaniu
spowodować obrażenia ciała pasażerów.
· Fotelik samochodowy zamocować w sa-
mochodzie w taki sposób, aby nie został
on zakleszczony przez przednie siedzenia
lub drzwi pojazdu.
· Konstrukcji fotelika samochodowego
nie wolno zmieniać. Należy dokładnie
przestrzegać instrukcji montażu i obsługi,
gdyż w przeciwnym razie nie można wy-
kluczyć odpowiednich zagrożeń podczas
transportu dziecka.
· Pasów nie wolno przekręcać ani przytrza-
skiwać. Pasy muszą być naprężone.
· Po wypadku fotelik samochodowy należy
wymienić na nowy.
· Należy zwrócić uwagę na to, aby bagaże
i inne przedmioty były odpowiednio
zabezpieczone, w szczególności na półce
pod tylną szybą, gdyż w razie zderzenia
mogą one spowodować obrażenia ciała.
Należy dawać dziecku dobry przykład i
zawsze przypinać się pasami. Zagroże-
nie dla dziecka może stanowić również
osoba dorosła nieprzypięta pasami
bezpieczeństwa.
SI
PL

Other manuals for RECARO Zero.1 Elite

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the RECARO Zero.1 Elite and is the answer not in the manual?

RECARO Zero.1 Elite Specifications

General IconGeneral
InstallationISOFIX
Harness5-point harness
Recline PositionsMultiple
Side Impact ProtectionYes
Removable CoverYes
Rotation360 degrees
Infant CarrierYes, removable
Child HeightUp to 105 cm
AgeNewborn to 4 years
Adjustable BaseNo
CompatibilityISOFIX compatible vehicles
TypeConvertible Car Seat

Related product manuals