EasyManua.ls Logo

Redfox KDA 33 ED - Page 68

Default Icon
75 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
NB! Anlægget ikke renses med direkte- eller trykvand.
Anlægget renses dagligt. Daglig rensning forlænger levetiden og effekten af anlægget. Før man
starter rensning, forsikre dig om, at anlægget er afkoblet fra elektrisk strøm. Afbryd altid hoved-
tilførsel til anlægget. Rustfrie dele renses med en fugtig klud med opvaskemiddel uden grove par-
tikler, bagefter tørres, specielt omkring reguleringsknappen, hovedkontakten, kabelgennemførsel,
tilførselskabel, mikrokoblere og siddelister. Brug ikke abrasive eller korrosive rensemidler.
Rensning af varmeelementer – træk boksen med varmeelementer ud. Varmeelementer renses kun
med en fugtig klud.
Hvordan tappes olien ud? tag beholderen ud ved hjælp af hanker, der er placeret sider. Denne
aktivitet udføres udelukkende, når olien er kold. Beholderen kan vaskes i en opvaskemaskine. Efter
vaskning tørres den, og den nye eller ltrerede olie påfyldes.
Ved typen FE 10T/1010T er fremgangsmåden sådan: Brugeren skal først skaffe sig en passende
beholder til tapning af olien fra karet. Beholderen skal være af materiale, der modstår varme, og den
skal placeres sådan, at olien ikke sprøjter og dermed skaber fare. Påsæt tapperør, fjern sikringen
mod den ufrivillige åbning i retningen opad, og skyd håndtaget til positionen markeret med den åbne
hane. Karet tappes ud, kun når olien er kold.
HVORDAN ER FREMGANGSMÅDEN I TILFÆLDE AF FEJL
Sluk for den elektriske tilførsel og ring til sælgerens serviceorganisation.
PAS PÅ!
Garantien omfatter ikke alle gummitætninger, elektriske pærer, glas-og plasticdele. Garantien om-
fatter heller ikke alle brugsdele, der er almindelig slidtage. Garantien omfatter ikke anlæg, hvis
installation af anlægget ikke er udført ifølge vejledningen af en berettiget person og ifølge de til-
svarende normer, og hvis der blev manipuleret ufagligt med anlægget (indgreb i anlæggets indre).
Garantien omfatter heller ikke skader, der er forårsaget af naturfænomener.
1) tænd / sluk
Brug denne knap
2) For at starte en forudindstillet tilberedningscyklus
Timeren har fem forudindstillede cykeltider.
Start disse cyklusser ved at trykke på knappen
1-5, hvor knappen:
Fabrikantens indstillinger
PROGRAMNUMMER TID
Program 1 (knap 1) 1:00
Program 2 (knap 2) 1:30
Program 3 (knap 3) 2:00
Program 4 (knap 4) 2:30
Program 5 (Knappen 5) 3:00
Program 6 (Button 6) brugerprogrammerbar
Følgende instruktioner skal følges til programmering af en cyklus i option 6 (knap 6):
1. Kontrollér, at displayet på kontrolpanelet viser tre bindestreger „---“
2. Tryk på knappen mærket „TIME“
3. Brug pil op-knappen (knap 2) og pil ned-knappen (STOP-knappen) for at ændre den
viste tid på displayet (med 30 sekunders intervaller)
4. Den valgte tid blinker på timeren.
5. Tryk og hold knappen tændt med „TIME“ for at gemme den valgte tid.
6. Tryk på knappen „6“ for at starte grillningen.
Hvis du bruger programmerbar mulighed 6 til at gentage en brugerdefi neret cyklus, skal
du fortsætte i henhold til trin 5 og 6
Timeren meddeler dig, at den forudindstillede tid er gået ved at udløse et advarselssignal.
Dette signal slukker automatisk efter et minut, eller operatøren kan slukke manuelt ved
at trykke på STOP-knappen.
Den røde knap for at afbryde det forudindstillede program blinker tastaturet, da
timeren lyder advarselssignalet i slutningen af cyklussen.
Du kan afbryde et igangværende program ved at trykke på STOP-knappen.
7
Instruction for use for digital timer
The timer does not control the power, it is provides a visual countdown and alarm when a set
cooking time has elapsed.
1) Switching on/off
Use button ON/OFF
2) To start a pre-set time
The timer has 5 basic pre-set times.
These can be started by
pressing buttons 1-5, where:
1- For example time for hamburgers
2- For example time for fish
3- For example time for rare steak
4- For example time for medium rare steak
5- For example time for well done steak
At the end of the set time, the timer alerts with a loud tone.
This tone stops by timer itself after approximately 1 minute,
or it can be stopped by the operator by pressing the STOP button.
Whilst the timer is beeping a small red light flashes in the keyboard.
Interrupting the program
You can interrupt running pre-set program anytime you need by pressing the button STOP.
7
Instruction for use for digital timer
The timer does not control the power, it is provides a visual countdown and alarm when a set
cooking time has elapsed.
1) Switching on/off
Use button ON/OFF
2) To start a pre-set time
The timer has 5 basic pre-set times.
These can be started by
pressing buttons 1-5, where:
1- For example time for hamburgers
2- For example time for fish
3- For example time for rare steak
4- For example time for medium rare steak
5- For example time for well done steak
At the end of the set time, the timer alerts with a loud tone.
This tone stops by timer itself after approximately 1 minute,
or it can be stopped by the operator by pressing the STOP button.
Whilst the timer is beeping a small red light flashes in the keyboard.
Interrupting the program
You can interrupt running pre-set program anytime you need by pressing the button STOP.
68