EasyManuals Logo

Reolink Go PT User Manual

Reolink Go PT
49 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #47 background imageLoading...
Page #47 background image
Español Español91 92
Instrucciones de Seguridad para el Uso de Batería
Lacámaranoestádiseñadaparafuncionamientodecapacidadtotal24/7ovistaenvivodurante
todo el día. Está diseñada para grabar eventos de movimiento y ver vista en vivo de forma remota
sólo cuando la necesita. Descubra consejos útiles sobre cómo extender la duración de la batera
en esta publicación: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/36000699189
1. Cargue la batería recargable con un cargador estándar y de alta calidad de DC 5V/9V o Panel
Solar de Reolink. No cargue la batería con paneles solares de otas marcas.
2.Carguelabateríacuandolastemperaturasesténentre0°Cy45°Cyutilicesiemprelabatería
cuandolastemperaturasesténentre-20°Cy60°C.
3. Mantenga el puerto de carga USB seco, limpio y sin residuos. Cubra el puerto de carga USB con
eltapóndecauchodespuésdelacargacompletadelabatería.
4. Nunca cargue, use o almacene la batería cerca de fuentes de ignición, como fuegos o
calentadores.
5. No desarme, corte, perfore, cortocircuite la batería ni la deseche en agua, fuego, hornos
microondas y recipientes a presión.
6. No use la batería si emite olor, genera calor, se decolora o se deforma, o parece anormal en
cualquier forma. Si la batería se está utilizando o cargando, quite la batería del dispositivo o del
cargador inmediatamente y deje de usarla.
7.Siempresigalasleyeslocalesdedesechosyreciclajelabateríausada.
Solución de Problemas
Si su cámara no se enciende, aplique las
siguientes soluciones:
• Asegúrese de haber encendido el botón de
alimentación.
• Cague la batería con un adaptador de
corriente de DC 5V/2A. Cuando la luz verde
está encendida, la batería está
completamente cargada.
Si no funcionan, comuníquese con Soporte
de Reolink.
Sinorecibeningunanotificaciónpushcuando
se detecta movimiento, intente lo siguiente:
•Asegúresedequelanotificaciónpushesté
activada.
•AsegúresedequeelprogramaPIResté
configuradopropiadamente.
•Verifiquelaconexiónderedensuteléfonoe
inténtelodenuevo.
•Asegúresedequelacámaraesté
conectada a Internet. Si el indicador LED
debajo del objetivo de la cámara está en
rojofijooparpadeaenrojo,significaquesu
dispositivo se desconecta de Internet.
• Asegúrese de haber activado Permitir
Notificacionesensuteléfono.Vayaa
Si el sensor PIR no activa ningún tipo de
alarma dentro del área cubierta, intente lo
siguiente:
• Asegúrese de que el sensor PIR o la cámara
esténinstaladosenladireccióncorrecta.
•AsegúresedequeelsensorPIResté
activadooqueelprogramaestéconfigurado
correctamente y funcionando.
La cámara no se enciende
No Se Puede Recibir
Noticaciones Push
El sensor PIR no activa la alarma
•Verifiquelaconfiguracióndesensibilidady
asegúresedequeestéconfigurada
correctamente.
•Asegúresedequelabateríaesté
funcionando.
• Reinicie la cámara y vuelva a intentarlo.
Si no funcionan, comuníquese con Soporte
de Reolink.

Other manuals for Reolink Go PT

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Reolink Go PT and is the answer not in the manual?

Reolink Go PT Specifications

General IconGeneral
Pan & TiltPan: 355°, Tilt: 140°
Connectivity4G LTE
AudioTwo-way audio
Color Night VisionNo
PIR Detection DistanceUp to 10 meters
RecordingMotion-triggered recording
Operating Temperature-10°C to 55°C (14°F to 131°F)
Resolution1080p
Power SourceRechargeable battery
StoragemicroSD card (up to 128GB)
Weather ResistanceIP65
Image SensorCMOS sensor
Video Resolution1080p (1920x1080) at 15 frames/sec
Lensf=4.0mm
AlertsPush Notifications, Email Alerts

Related product manuals