EasyManua.ls Logo

RESKAL FA62441 - Page 6

Default Icon
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12
11
MAINTENANCE
This machine is a precise fi nancial detecting equipment that needs perio-
dic maintenance.
- Periodically check the voltage of the power supply to ensure that the
voltage is within the specifi ed range.
- Keep the banknote detector in ventilated place and beyond insolating
and magnetic fi eld.
- Periodically clean the sensors: use a piece of cotton with a small
amount of alcohol to clean all sensors, rubber wheels and rubber syn-
chronous belt. Keep the surface of sensors away from sharp and hard
articles to avoid damage.
- Do not attempt to disassemble the detector at will.
SPECIFICATIONS
If the machine has some faults that you can’t solve, please contact the Techni-
cal Support Dept. of our company or our agent for services.
Products subject to change without further notice.
Test feature
magnetism, infrared, image, paper quality,
thickness, optic.
Dimension 155 x 137 x 82 mm
Power Supply AC100V~240V 50/60Hz or DC12V/1.0A
Operating
temperature
0° / 40°C
Storage
temperature
- 20° / 65 °C
Battery rechargeable lithium battery 10.8V/600mAH
Power Consumption < 10 W
Speed < 0.5s/sheet
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapobiegać wszelkim szkodom, należy przeczytać instrukcję obsługi.
• Nie używać płynów, gazów łatwopalnych do czyszczenia testera.
• Jeżeli tester przechowuje się w niskich temperaturach (<15°), należy go umieś-
cić w temperaturze pokojowej na 2 godziny przed użyciem.
• Nie wkładać przedmiotów metalowych do wnętrza testera.
Tester należy odłączyć od zasilania, jeżeli użytkownik ma wilgotne ręce.
• Przed przemieszczeniem testera, należy go odłączyć.
• Nie ciągnąć za przewód zasilania, aby odłączyć urządzenie, ciągnąć za wtyczkę.
• Nie ustawiać ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilania testera.
• Czujnik należy zasilać za pomocą dostarczonego zasilacza.
WSTĘP
Ten produkt jest testerem banknotów, który charakteryzuje łatwość obsługi. Po
montażu wewnętrznego akumulatora pozwala sprawdzać banknoty w terenie.
Charakterystyka kontroli banknotów opiera się na wykorzystaniu cech magnety-
cznych, badania w podczerwieni, obrazu i jakości papieru.
DANE TECHNICZNE
• Produkt zgodny z CE - REACH - ROHS - EUP oraz ECB
• Automatyczna identyfi kacja waluty
Wyświetlanie liczby banknotów i całkowitej wartości kdego typu banknotu
• Obsługa 2 rodzajów waluty, Euro oraz drugiej waluty w opcji
• Akumulator litowy czujnika przenośnego
• Alarm dźwiękowy i świetlny
• Oprogramowanie wykrywania można zaktualizować przez port USB
• Czujniki wykorzystują technologię automatycznej korekty, która gwarantuje
łatwość obsługi technicznej
POLSKI
INFORMACJE DOTYCZĄCE ZDROWIA
I BEZPIECZEŃSTWA
Należy zawsze przestrzegać następujących zaleceń i porad
dotyczących obsługi, aby zapobiegać powstawaniu wszelkich sytuacji niebez-
piecznych i aby zagwarantować prawidłowe działanie testera.
Ostrzeżenia
- Nie demontować i nie podejmować samodzielnych prób naprawy liczarki.
Te czynności grożą porażeniem prądem lub uszkodzeniem urządzenia.
- Nie używać liczarki w pobliżu gazów, płynów lub substancji wybuchowych.
Istnieje ryzyko porażenia prądem lub spowodowania pożaru.
- Nie dopuszczać do przedostania się płynu do wnętrza liczark.
Istnieje ryzyko porażenia prądem lub spowodowania pożaru.
-Nie zanurzać liczarki i nie używać z mokrymi rękami.
Te czynności powodują ryzyko porażeniem prądem lub uszkodzenia urządzenia
-
Należy unikać wystawiania urządzenia na bezpośrednie działanie światła słoneczne-
go lub wysokich temperatur.
Długotrwałe narażanie na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub wysokich
temperatur może spowodować trwałe uszkodzenie wewnętrznych podzespołów liczarki.
-
Unikać przykrywania liczarki pokrowcami, ścierkami, ubraniami lub tworzywami sztucznymi.
Urządzenie może się przegrzać, zdeformować lub zapalić.
Jeżeli do wnętrza liczarki przedostanie się płyn lub ciało obce,
należy odłączyć źródło zasilania, a następnie skontaktować się z
obsługą posprzedażną SAFETOOL.
Uwaga
- Nigdy nie używać urządzenia, którego kabel uległ uszkodzeniu i który nie działa prawidłowo.
- Nie wymieniać samodzielnie uszkodzonego kabla elektrycznego, skontaktować
się z obsługą posprzedażną SAFETOOL lub autoryzowanym serwisem.
.
Recykling produktu (zużyte wyposażenie elektryczne i elektroniczne)
(dotyczy Unii Europejskiej oraz pozostałych krajów, w których obowiązuje
system segregacji odpadów i ich recyklingu).
Ten symbol na produkcie lub w jego dokumentacji wskazuje, że produktu nie
można wyrzucać z innymi odpadami gospodarczymi. Niekontrolowane usuwa-
nie odpadów stwarza zagrożenie dla środowiska i zdrowia, należy prowadzić
segregację zużytych produktów. W ten sposób sprzyja się recyklingowi materiałów
wykorzystanych do budowy urządzenia w ramach trwałego rozwoju.
Prosimy klientów o kontakt ze sklepem, w którym dokonali zakupu produktu lub
uzyskanie odpowiednich informacji u lokalnych, aby poznać procedury i punkty
zbiórki produktów w celu poddania ich recyklingowi.
Przedsiębiorstwa oraz profesjonaliści powinni skontaktować się z dostawcą, aby
zapoznać się z warunkami sprzedaży. Tego produktu nie można wyrzucać z innymi
odpadami profesjonalnymi i komercyjnymi.
Uwaga

Related product manuals