EasyManua.ls Logo

RESKAL PREMIUM SE2 - Health and Safety Information; Safety Warnings and Precautions; Product Disposal and Recycling; Initial Operation Guidance

RESKAL PREMIUM SE2
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3
4
PROGRAMMATION DU COFFRE
1- 1ère utilisation : votre coffre est paramétré avec 1 code usine
«123456». Nous vous conseillons après la 1ère ouverture de modifi er
ce code par un code personnel.
2- Paramétrage du code personnel
a) Ouvrez le coffre et conservez la porte ouverte
b) Appuyez sur le bouton rouge (à l’intérieur de la porte côté
gauche (vous avez 20 secondes))
c) Au signal sonore, tapez votre nouveau code (3 à 8 chiffres) et
confi rmez en appuyant sur la touche «#», un signal sonore de 5 bip
confi rmera la nouvelle programmation et «IN» s’affi chera à l’écran.
Attention : il est important de vérifi er votre programmation porte
ouverte en faisant un test comme indiqué dans la rubrique «ouver-
ture du coffre»
OUVERTURE/FERMETURE
1- Appuyez sur «#» pour alimenter le clavier.
2- Entrer votre code confi dentiel, et confi rmez avec la touche « # ».
3- «OPEN» apparaît sur l’écran, vous avez 5 secondes pour ouvrir la
porte en tournant la poignée dans le sens horaire.
4- A l’ouverture de la porte : 2 leds éclairent l’intérieur de votre coffre
pendant 20 secondes afi n d’économiser les piles.
5- Le verrouillage est mécanique, tournez la poignée, le coffre est
verrouillé.
VERROUILLAGE DE LAPPAREIL EN ENTRANT UN CODE ERRONÉ
Si vous entrez un mauvais code confi dentiel, vous entendrez 3
signaux sonores, et les LED indiqueront « ERROR ». Vous avez 2
nouveaux essais maximum pour entrer le bon code confi dentiel. Une
entrée d’un code erroné 3 fois de suite entraine un blocage du coffre
pour une durée de 180 secondes et une alarme retentit. Durant ce
blocage, la serrure ne réagira à aucune autre entrée.
PROCEDURE MANUELLE D’URGENCE
1- Retirez le cache entre le clavier et la poignée
2- Insérez la clé de secours et tourner la poignée d’ouverture sens
horaire
3- Vous pouvez maintenant ouvrir le coffre comme habituellement
4- Veillez à remettre la clé dans sa position initiale pour un mode de
fonctionnement conforme.
CHANGEMENT DES PILES
Poussez le cache du compartiment à piles (à l’intérieur de la porte)
sur la gauche et changez les piles.
ENGLISH
- Please do not keep emergency keys in your safe!
- The batteries provided are used to startup, consider
replacing them with high quality batteries
Please read operating instructions carefully before you operate the
Electronic Security Safe or you try to program a new combination of
numbers. We will not assume any liability for any malfunctions due
to misuse or mishandling or damage or loss due to improper closing
of the safe.
GENERAL INSTRUCTIONS
1- « * » is delete button, press once can delete one wrong input
code.
2- Press « # » to wake up the system before your any operation.
OPENING THE ELECTRONIC SECURITY SAFE FOR THE FISRT TIME
When you open the safe for the fi rst time, you have 2 options for
opening the safe.
OPTION A:
- The safe has been supplied with an external power supply, insert
the batteries into the power supply box, then plug the plug into the
keypad.
- Enter the preset user code «123456», press the «#» key, then turn
the handle clockwise.
OPTION B :
1- Remove the central cap (located between the handle and the
keypad) to release the lock. Insert the emergency key and turn coun-
terclockwise (left) and turn the handle clockwise.
Be sure to return the key to its original position for proper operation.
2- Insert 4 type AA batteries in the compartment inside the boot on
the door side (make sure to respect the polarity of the batteries).
-
HEALTH AND SAFETY INFORMATION
Always comply with the following precautions and usage tips to avoid dangerous
situations and ensure peak performance of your safe.
Warnings
- Do not desassemble or attempt to repair your safe.
This may damage the locking system.
If you notice a problem with the electronic locking system (that you cannot solve
by replacing cells), please contact RESKAL service center.
Caution
- Do not use a machine with damage electronic part, or with defects.
- Do not spare yourselves damaged electronic part, contact RESKAL service center
or an agreed professional.
Correct Disposal of this Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This marking on the product, or literature, indicates that the product should not be
disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them
responsably to promote the sustainlable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government offi ce, for details of where and how they can
take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This productshould not be mixed with other commercial
wastes for disposal.