TR638 User Manual
1. Product Appearance
Thank you for your purchase. Before using it, please read the manual carefully
and keep it properly.
2. Function Introduction
The product uses software programming to suppo FM, AM, SW and
full-band wireless broadcast reception.
Bluetooth-compatible
TF card suppos up to 256G
Suppo MP3, WMA, WAV, APE, FLAC play
Turn on/o one-key mute
Key lock function
In radio mode, suppo key tuning and knob tuning
Auto-scan, semi-auto scan, manual scan
LCD display: Time, Sleep Timer, Alarm Clock
Set 12-hour format (AM refers to Morning; PM refers to Afternoon)
Set sleep timer: 120-110-100-90-80-70-60-50-40-30-20-10 minutes sleep
Set alarm clock
Use 4Ω and 8W speaker; suppo earphone receiving, suitable for users’ needs
Set backlight brightness and available for use in the dark. The radio can
memorize 110 radio stations (AM can memorize 20 radio stations each; FM can
memorize 30 radio stations each SW can memorize 60 radio stations)
Bluetooth/TF/USB, music playback mode, suppos pause, playback, fast
forward, rewind playback, previous and next.
Suppos two power supply methods: AC: 110V (US) / 220V (EU), DC: 6V
(AA1.5V*4 d batteries), giving users more intimate use.
Product FM (frequency modulation); AM (medium wave); SW (sho wave)
frequency range:
1.AM: 522-1710KHZ (step value: 9KHZ)
2.AM: 520-1710KHZ (step value: 10KHZ)
3.FM: 64.00-108.00MHZ (step value: 0.1MHZ)
4.SW: 2.300-23.000 (step value: 0.005HZ)
3. Function Oveiew
4. Package Includes
5. Brief description of functions
5.1 Power-on/o
Plug the AC cable into the power supply socket (US:110V , EU:220V )or
install [AA1.5V×4] d batteries, and the LCD will display the clock. Pull the
toggle switch to [ON] to turn on the radio.
In the power-on state, pull the toggle switch to the [OFF] to turn o the
phone, and the clock will be displayed.
Note: set the backlight to the bright screen state, stop operation, the radio will
enter the power saving mode after 10 seconds. When the backlight lights o,
lightly press any key to light it on.
5.2 Set sleep time
In the AM/FM/SW/TF/Bluetooth/USB power-on state, or the scheduled
power-on state, long press the key for 2 seconds to sta the sleep
time setting. The LCD displays " 120" and the " " symbol ashes.
Lightly press [▲] to adjust the sleep timer time up-forward:
OFF-10-20-30-40-50-60-70-80-90-100-110-120. Lightly press [▲] to adjust
the sleep timer time down-forward:
120-110-100-90-80-70-60-50-40-30-20-10-OFF. After setting the sleep
timer time, stop operation after 3 seconds, the LCD displays the play mode,
and the " " prompt symbol stops ashing. At this time, the machine will
automatically shut down after playing within the set sleep timer time.
5.3 Volume adjustment
In AM/FM/SW/TF/Bluetooth/USB working status, rotate the volume [ ]
knob to adjust the volume appropriately according to your needs. Rotate the
volume [ ] knob to MIN to decrease volume; rotate the volume
[ ]knob to "MAX" to increase volume.
5.4 Listen to RADIO
1. AM: 522-1710KHZ (step value: 9KHZ)
2. AM: 520-1710KHZ (step value: 10KHZ)
3. FM: 64.00-108.00MHZ (step value: 0.1MHZ)
4. SW: 2.300-23.000 (step value: 0.005HZ)
5.4.1 Station search mode: manual station search, semi-automatic station
search, fully automatic station search
5.4.1.1 Manual tuning: Rotate the tuning key [ ] to increase or decrease
the minimum step value of each band.
FM frequency modulation minimum step value: 0.1MHZ.
AM medium wave minimum step value: 9KHZ/10KHZ. (Display clock when
turned o, long press the [ATS] key for about 3 seconds to switch between
9KHZ/10KHZ steps)
SW showave minimum step value: 0.005MHZ.
5.4.2 Semi-automatic search: Long press the [▲ or ▼] key for 2 seconds, radio
quickly searches for radio stations up and down in each band according to the
minimum step value. When a radio station with a signal is found, it will stop
searching and play.
5.4.3 Fully automatic search and storage of radio stations: In AM/FM/SW
working mode, long press the [ATS] key for 2 seconds to enter fully automatic
scanning and search for stations, automatically save stations, and search from
the lowest frequency point of the current receiving band to the highest
Frequency point, automatically stops scanning and searching.
During the fully automatic scanning and search process, the upper left corner
of the LCD displays the "SCAN", and the upper right corner displays the
symbol "M**" as the storage station address number (the number indicates the
storage station address number). After completing a round of search, the
search automatically stops and the stored rst station is played.
*AM can store 20 radio stations each; FM can store 30 radio stations each; SW
can store 60 radio stations, a total of 110 radio stations can be stored.
Warm reminder: The amount of the stored radio station depends on the
strength of the local signal.
5.5 Manual storage
In AM/FM/SW receiving mode, use the above 4.41&4.42 station search method
to nd the target frequency. Lightly press the [ ] key to enter the
station storage mode, the LCD displays the station number "M **", and the "**"
station number is ashing. At this time, lightly press the [▲ or ▼] key to select
the station address number. Press [ ] again to conrm. The "**" station
number stops ashing, and after 5 seconds, the "M**" station number display
is exited, and the manual station saving operation is completed.
Note: after selecting the target frequency, directly press the [ ] key to
sta saving the station, and press the [ ] key again to conrm the
stored station. In this way, the station can be directly saved in the order of the
stored station number.
5.6 Take the channel
In the AM/FM/SW working mode, lightly press the [▲&▼] keys to select the
station number up or down. Lightly press the [▲ or ▼] keys once, a station
will be changed, and "M**" will be displayed ( 01-** is the station number)
Note: "M **----" characters indicate that there is no pre-stored radio station.
6. Bluetooth mode
6.1 In the AM/FM/SW/TF power-on working state, lightly press the [☼LOCK]
key to switch to the " " mode. The Bluetooth " " character is ashing,
indicating that the Bluetooth device (TR638) is waiting to be connected. After
connecting successfully, the Bluetooth " " character stops ashing.
6.2 Lightly press the [▲] key to enter the next song, lightly press the [▼] key
to return to the previous song, lightly press the [ /ATS] key to switch
between pause/play, or operate the mobile phone for corresponding control.
7.TF card/USB playback
Inse the TF card: Please inse the TF card correctly according to the
direction of the " " icon, press it gently to inse it, and press it again to
remove the TF card; inse the USB into the opposite hole
7.1 Pull the toggle switch to the TF position, lightly press the [
☼LOCK] key to
switch to " " card mode/USB mode, and the music will play automatically;
lightly press the [ATS] key to pause/play.
7.2 Lightly press the [▲] key to enter the next song, lightly press the [▼] key
to return to the previous song, long press the [▲] key to fast forward
playback, and long press the [▼] key to rewind playback.
Maximum suppo 256G
Suppo MP3, WMA, WAV, APE, FLAC, format playback.
8.Time setting
Power on or o mode: Press and hold the [ /CLOCK] key for 2 seconds to
sta the time setting. The hour "**" time will ash. Lightly or long press the
[▲, ▼] key to adjust the hour time up or down, and then lightly press the
[ /CLOCK] key, and the running minute time will ash. Lightly or long press
the [▲, ▼] to adjust the minute time up or down. When stopping operations,
the adjusted time will be automatically conrmed within 10 seconds, or when
the time ashes, lightly press the [ /CLOCK] key to conrm.
※Clock display mode: LCD displays "AM" to represent morning time, LCD
displays "PM" to represent afternoon time.
9.Alarm clock setting
9.1 Turn on & o alarm clock: In power-o clock display mode, press the
[ ] key to turn on the alarm clock, and the LCD screen displays the
character "AL"; when the LCD screen displays the character "AL", lightly press
the [ ] key to turn o the alarm clock, and the LCD The "AL" character
on the screen disappears.
9.2 Set the alarm clock : In power-o clock display mode, long press the
[ ] key for 2 seconds, the LCD screen will ash the "**" & "AL" characters
for the alarm clock on hour, lightly press or long press [▲, ▼] to adjust the
hour time up or down, then lightly press the [ ] key, the alarm clock
minute time "**" & "AL" will ash. Lightly press or long press [▲, ▼] to adjust
the alarm clock minute time up or down. When stropping operations, radio
automatically conrm the adjusted alarm clock time within 10 seconds, or
when the alarm clock time ashes, press the [ ] key to conrm.
10.Lock【☼/LOCK】key
In the power-on or o state, long press the [☼LOCK] key for 2 seconds, the
LCD screen will display the " " symbol. Except for the
[ knob, OFF/ON toggle switch], other keys are locked. If you need to
unlock, long press the [
☼/LOCK] key for 2 seconds, the " " symbol
disappears and the lock function is released.
11. Backlight operation
In the power-on or o state, lightly press the [ /CLOCK] key to adjust the
backlight brightness (there are three levels of lighting: normal backlight on,
enhanced backlight brightness, and o).
12. Mute & pause/play operations
12.1 Mute operation: AM/FM/SW working mode, lightly press the [ ATS]
key to turn on mute, the LCD screen displays the mute " " symbol, lightly
press the [ ATS] key again to turn o mute, the LCD screen mute " "
symbol disappears.
12.2 Pause/Play Operations
12.2.1 In TF and USB working modes, press the [ /ATS] key to pause the
playback, and the LCD screen will display the ashing prompt for the playback
time. Press the [ /ATS] key again to return to normal playback, and the
LCD screen will display the playback time normally.
12.2.2 In Bluetooth working mode, lightly press the [ /ATS] key to pause
music playback, and lightly press the [ /ATS] key again to return to normal
playback.
13. AM step setting
AM reception has dierent requirements in dierent countries. You can adjust
it according to your needs. The adjustment method as follows:
13.1 Shutdown clock display mode: long press the [ ATS] key for about 3
seconds, the LCD screen will display "9KHZ / 10KHZ" characters for about 1.5
seconds and disappear and default the current step value, long press "9KHZ /
10KHZ" again to switch.
14. Antenna use
When listening to FM, SW, pull out the antenna and change the antenna
length and search direction. The best reception location can be found.
*Tip: if the strong radio inteerence results in cross-channel inteerence, the
telescopic antenna can be shoened.
Listening to AM radio
This machine uses a built-in magnetic antenna to receive medium waves. The
magnetic antenna has a ceain directionality when receiving signals.
Therefore, when listening to AM, rotate the direction of the radio properly to
nd the best listening position.
15. Main technical specications
Attentions:
Before use, you need to make sure to comply with the following basic safety
tips to ensure safe and reliable use of the product:
♦ Read and understand all safety instructions and usage information.
♦ When the d batte is used until the batte " " character is blank, or
the batte " " character frame is ashing, it means that the batte is low
in power. Please replace the batte to avoid aecting normal use.
♦ If the machine is not used for a long time, the batte needs to be removed.
♦ Keep the product away from rain, moisture or corrosive chemical liquids.
♦ Batteries Safety
•WARNING: KEEP NEW OR OLD USED BATTERIES OUT OF REACH OF
CHILDREN.
•In the event of a batte leaking, do not allow the liquid to come into
contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the aected
area with copious amounts of water and seek medical advice immediately.
•If a radio or a batte has been submerged in water, please d and clean it
before use. Do not d the radio or batte with an appliance or heat source,
such as a hair der or microwave oven. If the radio has been submersed in a
corrosive substance (e.g. saltwater), rinse the radio and batte in fresh water,
then d them.
•Turn o your radio before removing or installing a batte. Store spare
batteries securely. Dispose of used batteries immediately and safely.
•The batte supply terminals are not to be sho-circuit.
•Do not replace the batte in any area labeled “Hazardous Atmosphere”.
Any sparks created in a potentially explosive atmosphere can cause explosion
or re.
•When the conductive material such as jewel, keys or chains touches
exposed terminals of the batteries, may complete an electrical circuit (sho
circuit the batte) and become hot to cause bodily inju such as burns.
Exercise care in handling any batte, paicularly when placing it inside a
pocket, purse or other container with metal objects;
•Diy batte contacts need to be wiped with clean d cloth, both on the
batte and in the appliance.
•Batteries should be removed from the appliance when not being used for
long periods of time (months). The batteries should be enclosed in special
protective packaging (such as sealed plastic bags or variants) which should be
retained to protect them from condensation during the time they are warming
to ambient temperature.
•Exhausted batteries are to be removed from the equipment.
•Do not dismantle, open or shred batteries. Batteries should be dismantled
only by trained people.
•Disposal of a batte into re, or a hot oven, or mechanically crushing or
cutting of a batte, that can result in explosion;
•NEVER charge a batte unless it is a rechargeable batte.
•Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (Ni-Cd; Ni-MH)
batteries.
•Dierent types of batteries or new and used old batteries are not to be
mixed. Do not mix batteries of dierent manufacturers, capacities, or sizes.
•Batteries must be inseed with the correct polarity. Replacement of a
batte with an incorrect type can defeat the safeguard. There will be a risk of
re or explosion if a batte is replaced by an incorrect type.
1. CAUTION
RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT SAFETY GUIDE
Before using this device, please read this guide which contains impoant
operating instructions for safe usage, control information and operational
instructions for compliance with RF Energy Exposure limits in applicable
national and international standards.
User’ instructions should accompany the device when transferred to other
users.
2. Unauthorized modication and adjustment
Changes or modications not expressly approved by the pay responsible for
compliance may void the user’s authority granted by the local government
radio management depaments to operate this radio and should not be
made. To comply with the corresponding requirements, transmitter
adjustments should be made only by or under the supeision of a person
ceied as technically qualied to peorm transmitter maintenance and
repairs in the private land mobile and xed seices as ceied by an
organization representative of the user of those seices. Replacement of any
transmitter component (cstal, semiconductor, etc.) not authorized by the
local government radio management depaments equipment authorization
for this radio could violate the rules.
3. FCC Requirements
3.1.1 This device complies with pa 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (Other devices are applicable)
(1) This device may not cause harmful inteerence.
(2) This device must accept any inteerence received, including inteerence
that may cause undesired operation.
3.1.2 Note: this equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful inteerence in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
inteerence to radio communications. However, there is no guarantee that
inteerence will not occur in a paicular installation. If this equipment does
cause harmful inteerence to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to t
to correct the inteerence by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
3.2 IC Requirements
3.2.1 Licence-exempt radio apparatus
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause inteerence.
(2) This device must accept any inteerence, including inteerence that may
cause undesired operation of the device.
3.2.2 This radio transmitter has been approved by Innovation, Science and
Economic Development Canada to operate with the antenna types listed
below, with the maximum permissible gain indicated. Antenna types not
included in this list that have a gain greater than the maximum gain indicated
for any type listed are strictly prohibited for use with this device.
3.2.3 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
4. CE Requirements:
•(Simple EU declaration of conformity) HENAN ESHOW ELECTRONIC
COMMERCE CO., LTD declares that the radio equipment type is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive
2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive
2012/19/EU; the full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.retekess.com.
5. Disposal
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature, or packaging
reminds you that all electrical and electronic products, batteries, or
accumulators must be taken to designated collection locations at
the end of their working life. Do not dispose of these products as
unsoed municipal waste. Dispose of them according to the laws
and rules in your area.Iug
6. RF Safety
This two-way radio uses electromagnetic energy in the radio frequency (RF)
spectrum to provide communications between two or more users over a
distance. RF energy, which when used improperly, can cause biological
damage. Please refer to the following websites for more information on what
RF energy exposure is and how to control your exposure to assure compliance
with established RF exposure limits: http://www.who.int/en/
Keeping the radio at a proper distance is impoant as RF exposure decreases
with increasing distance from the proper antenna. A proper antenna is an
antenna supplied with this radio by the manufacturer or specically authorized
by the local authority for use with this radio. This radio can only be operated
by use of an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter under regulations and rules. This transmitter must operate with the
antenna(s) documented and in Push-to-Talk and body-worn congurations as
documented. Using authorized accessories is impoant because the use of
Non-Retevis accessories may result in exposure levels, which exceed the
IEEE/ICNIRP RF exposure limits.
Transmit no more than the rated duty factor 50% of the time. Transmitting
necessa information or less, is impoant because the radio generates
measurable RF energy exposure only when transmitting in terms of measuring
for standards compliance. For users who wish to fuher reduce their exposure,
some eective measures to reduce RF exposure include:
Reduce the amount of time spent using your wireless device.
Use a speakerphone, earpiece, headset, or other hands-free accesso to
reduce proximity to the head (and thus head exposure). While wired earpieces
may conduct some energy to the head and wireless earpieces also emit a
small amount of RF energy, both wired and wireless earpieces remove the
greatest source of RF energy (handheld device) from proximity to the head
and thus can greatly reduce total exposure to the head.
Increase the distance between wireless devices and your body.
This radio is designed for and classied as “General population/uncontrolled
use”. General population/uncontrolled environments are dened as locations
where there is exposure of individuals who have no knowledge or control of
RF exposure level.
7. Electromagnetic Inteerence/Compatibility
Nearly eve electronic device is susceptible to electromagnetic inteerence
(EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise congured for
electromagnetic compatibility. During transmissions, your radio generates RF
energy that can possibly cause inteerence with other devices or systems. To
avoid such inteerence, turn o the radio in areas where signs are posted to
do so, such as hospitals or healthcare facilities.
8. Turn o your radio in the following conditions:
•Turn o your radio prior to entering any area with a potentially hazardous or
explosive atmosphere. Only radio types that are especially qualied should be
1.Pull "ON" to turn on the radio and play the program before
it was turned o.
2.Pull "OFF" to turn o, only the clock will be displayed.
Power-on state: Radio mode, push forward and backward.
Power-on state: Radio mode, push forward and backward.
Rotate to adjust the volume.
In power-on state, set the toggle switch to the TF position,
press the [
☼] key to switch, and after the LCD screen
displays "USB", inse "USB" to automatically play USB
songs and music.
In power-on state, set the toggle switch to the TF position,
press the [
☼] key to switch, and after the LCD screen
displays " ", inse the "TF"card to automatically play USB
songs and music.
1.Power on or o state: press and hold for 2 seconds to
activate the key lock function, press and hold again for 2
seconds to release the key lock function.
2.In AM or FM or SW working mode, lightly press to switch
Bluetooth playback, and lightly press again to return to the
original radio band.
[AM/FM/SW/TF] toggle switch is set to [TF]: lightly press to
switch between " /TF/USB".
OFF ON
(power-on/o)
(Channel Knob)
(Volume Knob)
USB
TF (card
holder)
☼ LOCK
used in such areas as “Intrinsically Safe”.
Note: the areas with potentially explosive atmosphere referred to above
include blasting caps, blasting areas, inammable gas, dust paicles, metallic
powders, grain powders, fueling areas such as below decks on boats, fuel or
chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals
or paicles (such as grain, dust or metal powders) and any other area where
you would normally be advised to turn o your vehicle engine. Areas with
potentially explosive atmospheres are often – but not always posted.
•Turn o your Radio communication device when taking on fuel or parked at
gasoline seice stations.
•Turn o your radio when on board an aircraft. Any use of a radio must be in
accordance with applicable regulations per airline crew instructions.
•Turn o your radio before removing or installing accessories.
• Do not place a poable radio in the area over an air bag or in the airbag
deployment area. The radio may be propelled with great force and cause
serious inju to occupants of the vehicle when the airbag inates.
9. Protect your hearing
• Use the lowest volume necessa to do your job. Turn up the volume only if
you are in noisy surroundings.
• Limit the amount of time you use headsets or earpieces at high volume.
• When using the radio without a headset or earpiece, do not place the
radio's speaker directly against your ear.
• Use carefully with the earphone maybe possible excessive sound pressure
from earphones and headphones can cause hearing loss.
CAUTION: Exposure to loud noises from any source for extended periods of
time may temporarily or permanently aect your hearing. The louder
the radio's volume, the less time is required before your hearing
could be aected. Hearing damage from loud noise is sometimes
undetectable at rst and can have a cumulative eect.
10. WARINING:CHOKING HAZARD-Small Pas. Not suitable for children
under 3 years old.
TR638 Benutzerhandbuch
1. Aussehen des Produkts
Danke für Ihren Einkauf. Bitte lesen Sie vor der Verwendung das Handbuch
sorgfältig durch und bewahren Sie es ordnungsgemäß auf.
2. Funktionseinführung
Das Produkt nutzt Softwareprogrammierung zur Unterstützung des FM-, AM-,
SW- und Vollband-Empfangs von drahtlosen Rundfunksendungen.
Bluetooth-kompatibel
Die TF-Kae unterstützt bis zu 256 G
Unterstützt MP3-, WMA-, WAV-, APE- und FLAC-Wiedergabe
Ein-Tasten-Stummschaltung ein-/ausschalten
Tastensperunktion
Unterstützt im Radiomodus Tasten- und Knopfabstimmung
Automatischer Scan, halbautomatischer Scan, manueller Scan
LCD-Display: Uhrzeit, Sleep-Timer, Wecker
Stellen Sie das 12-Stunden-Format ein (AM bezieht sich auf Morgen; PM
bezieht sich auf Nachmittag)
Sleep-Timer einstellen: 120-110-100-90-80-70-60-50-40-30-20-10 Minuten
Schlaf
Wecker stellen
Verwenden Sie einen 4-Ω- und 8-W-Lautsprecher. Unterstützt den Empfang
von Kopörern, geeignet für die Bedünisse der Benutzer
Stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein und nutzen Sie sie
im Dunkeln
Das Radio kann 110 Radiosender speichern (AM kann jeweils 20 Radiosender
speichern; FM kann jeweils 30 Radiosender speichern; SW kann 60
Radiosender speichern)
Bluetooth/TF/USB, Musikwiedergabemodus, unterstützt Pause, Wiedergabe,
schnellen Vorlauf, Rücklauf, vorherige und nächste Wiedergabe.
Unterstützt zwei Stromversorgungsmethoden: Wechselstrom: 110V (US) /
220V (EU), Gleichstrom 6 V (AA1,5V x 4 Trockenbatterien), was den Benutzern
eine intensivere Nutzung ermöglicht.
Produkt FM (Frequenzmodulation); AM (Mittelwelle); SW-Frequenzbereich
(Kurzwelle):
1.AM: 522-1710KHZ (Schrittwe: 9KHZ)
2.AM: 520-1710KHZ (Schrittwe: 10KHZ)
3.FM: 64,00-108,00 MHz (Schrittwe: 0,1 MHz)
4.SW: 2.300-23.000 (Schrittwe: 0,005 Hz)
3. Funktionsübersicht
4. Das Paket enthält
5. Kurzbeschreibung der Funktionen
5.1 Einschalten/Ausschalten
Stecken Sie das Netzkabel in die AC-Netzsteckdose(US:110V , EU:230V ) oder
legen Sie [AA1,5V×4] Trockenbatterien ein, und das LCD zeigt die Uhr an.
Ziehen Sie den Kippschalter auf [ON], um das Radio einzuschalten.
Ziehen Sie im eingeschalteten Zustand den Kippschalter auf [OFF], um das
Telefon auszuschalten, und die Uhr wird angezeigt.
Hinweis: Wenn Sie die Hintergrundbeleuchtung auf den hellen Bildschirm
einstellen, schaltet das Radio nach 10 Sekunden in den Energiesparmodus.
Wenn die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet ist, drücken Sie leicht eine
beliebige Taste, um sie wieder einzuschalten.
5.2 Einschlafzeit einstellen
Drücken Sie im AM/FM/SW/TF/Bluetooth/USB-Einschaltzustand oder im
geplanten Einschaltzustand 2 Sekunden lang die " "-Taste, um die
Einstellung der Ruhezeit zu staen. Auf der LCD-Anzeige erscheint " 120"
und das Symbol " " blinkt. Drücken Sie leicht die Taste [▲], um die
Einschlafzeit vorwäs zu stellen:
OFF-10-20-30-40-50-60-70-80-90-100-110-120. Drücken Sie leicht auf [▲],
um die Einschlafzeit nach unten zu korrigieren:
120-110-100-90-80-70-60-50-40-30-20-10-OFF. Nachdem Sie die
Einschlafzeit eingestellt haben, stoppen Sie den Betrieb nach 3 Sekunden, die
LCD-Anzeige zeigt den Wiedergabemodus an, und das Auorderungssymbol
" " hö auf zu blinken. Zu diesem Zeitpunkt schaltet sich das Gerät nach
der Wiedergabe innerhalb der eingestellten Sleep-Timer-Zeit automatisch ab.
5.3 Lautstärkeeinstellung
Drehen Sie im AM/FM/SW/TF/Bluetooth/USB-Betriebsstatus den Lautstärk-
eregler [ ], um die Lautstärke entsprechend Ihren Bedünissen
anzupassen. Drehen Sie den Lautstärkeregler [ ] auf MIN, um die
Lautstärke zu verringern. Drehen Sie den Lautstärkeregler auf „MAX“,
um die Lautstärke zu erhöhen.
5.4 RADIO hören
1. AM: 522–1710 kHz (Schrittwe: 9 kHz)
2. AM: 520–1710 kHz (Schrittwe: 10 kHz)
3. FM: 64,00-108,00 MHz (Schrittwe: 0,1 MHz)
4. SW: 2.300-23.000 (Schrittwe: 0,005 Hz)
5.4.1 Sendersuchmodus: manuelle Sendersuche, halbautomatische
Sendersuche, vollautomatische Sendersuche
5.4.1.1 Manuelle Abstimmung: Drehen Sie die Abstimmtaste [ ], um den
minimalen Schrittwe jedes Bandes zu erhöhen oder zu verringern.
Mindestschrittwe der FM-Frequenzmodulation: 0,1 MHz.
Mindestschrittwe für AM-Mittelwelle: 9 kHz/10 kHz. (Wenn die Uhr
ausgeschaltet ist, drücken Sie die [ATS]-Taste etwa 3 Sekunden lang, um
zwischen 9-kHz-/10-kHz-Schritten zu wechseln.)
SW-Kurzwellen-Mindestschrittwe: 0,005 MHz.
5.4.2 Halbautomatische Suche: Halten Sie die Taste [▲ oder ▼] 2 Sekunden
lang gedrückt. Das Radio sucht schnell nach Radiosendern auf und ab in
jedem Band entsprechend dem Mindestschrittwe. Wenn ein Radiosender mit
Signal gefunden wird, stoppt die Suche und die Wiedergabe.
5.4.3 Vollautomatische Suche und Speicherung von Radiosendern: Drücken Sie
im AM/FM/SW-Arbeitsmodus 2 Sekunden lang die Taste [ATS], um in den
vollautomatischen Suchlauf und die Suche nach Sendern zu wechseln, Sender
automatisch zu speichern und von unten nach unten zu suchen Wenn Sie den
Frequenzpunkt des aktuellen Empfangsbands auf den höchsten Frequenz-
punkt verschieben, stoppt das Scannen und Suchen automatisch.
Während des vollautomatischen Scan- und Suchvorgangs wird in der oberen
linken Ecke des LCD „SCAN“ und in der oberen rechten Ecke das Symbol „M**“
als Adressnummer der Speicherstation angezeigt (die Zahl gibt die
Adressnummer der Speicherstation an). ). Nach Abschluss einer Suchrunde
stoppt die Suche automatisch und der gespeichee erste Sender wird
abgespielt.
*AM kann jeweils 20 Radiosender speichern; FM kann jeweils 30 Radiosender
speichern;SW kann 60 Radiosender speichern, insgesamt können 110
Radiosender gespeiche werden.
Warme Erinnerung: Die Menge des gespeicheen Radiosenders hängt von der
Stärke des lokalen Signals ab.
5.5 Manuelle Speicherung
Verwenden Sie im AM/FM/SW-Empfangsmodus die oben beschriebene
Sendersuchmethode 4.41 und 4.42, um die Zielfrequenz zu nden. Drücken Sie
leicht die Taste [ ], um in den Senderspeichermodus zu gelangen. Das
LCD zeigt die Sendernummer „M **“ an und die Sendernummer „**“ blinkt.
Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt leicht die Taste [▲ oder ▼], um die
Stationsadressennummer auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung erneut
[ ]. Die Stationsnummer „**“ hö auf zu blinken und nach 5 Sekunden
wird die Stationsnummernanzeige „M**“ verlassen und der manuelle
Senderspeicheorgang ist abgeschlossen.
Hinweis: Nachdem Sie die Zielfrequenz ausgewählt haben, drücken Sie direkt
die Taste [ ], um mit dem Speichern des Senders zu beginnen, und
drücken Sie erneut die Taste [ ], um den gespeicheen Sender zu
bestätigen. Auf diese Weise kann der Sender direkt in der Reihenfolge der
gespeicheen Sendernummer gespeiche werden.
5.6. Nimm den Kanal
Drücken Sie im AM/FM/SW-Arbeitsmodus leicht die Tasten [▲&▼], um die
Sendernummer nach oben oder unten auszuwählen. Drücken Sie einmal leicht
die Tasten [▲ oder ▼], ein Sender wird geände und „M**“ wird angezeigt
(01-** ist die Sendernummer).
Hinweis: Die Zeichen „M **----“ weisen darauf hin, dass kein Radiosender
vorgespeiche ist.
6. Bluetooth-Modus
6.1 Drücken Sie im eingeschalteten AM/FM/SW/TF-Betriebszustand leicht die
Taste [
☼LOCK], um in den Modus „ “ zu wechseln. Das Bluetooth-Ze-
ichen „ “ blinkt und zeigt an, dass das Bluetooth-Gerät (TR638) auf die
Verbindung waet. Nach eolgreicher Verbindung hö das Bluetooth-Zeichen
„ “ auf zu blinken.
6.2 Drücken Sie leicht die Taste [▲], um das nächste Lied einzugeben, drücken
Sie leicht die Taste [▼], um zum vorherigen Lied zurückzukehren, drücken Sie
leicht die Taste [ /ATS], um zwischen Pause/Wiedergabe zu wechseln, oder
bedienen Sie das Mobiltelefon, um entsprechend zu wechseln Kontrolle.
7. TF-Kae/USB-Wiedergabe
Legen Sie die TF-Kae ein: Bitte legen Sie die TF-Kae korrekt entsprechend
der Richtung des „ “-Symbols ein, drücken Sie leicht darauf, um sie
einzuführen, und drücken Sie erneut darauf, um die TF-Kae zu entfernen.
Stecken Sie den USB-Stick in das gegenüberliegende Loch
7.1 Ziehen Sie den Kippschalter in die TF-Position, drücken Sie leicht die Taste
[
☼LOCK], um in den Kaenmodus/USB-Modus zu wechseln, und die
Musik wird automatisch abgespielt; Drücken Sie leicht die [ATS]-Taste, um
anzuhalten/abzuspielen.
7.2 Drücken Sie leicht die Taste [▲], um das nächste Lied einzugeben, drücken
Sie leicht die Taste [▼], um zum vorherigen Lied zurückzukehren, drücken Sie
lange die Taste [▲], um die Wiedergabe schnell vorzuspulen, und drücken Sie
lange die Taste [▼], um zurückzuspulen Wiedergabe.
Maximale Unterstützung 256G
Unterstützt MP3-, WMA-, WAV-, APE-, FLAC- und Formatwiedergabe.
8. Zeiteinstellung
Ein- oder Ausschaltmodus: Halten Sie die Taste [ /CLOCK] 2 Sekunden
lang gedrückt, um die Zeiteinstellung zu staen. Die Stunde „**“ blinkt.
Drücken Sie leicht oder lange die Taste [▲, ▼], um die Stundenzeit nach oben
oder unten anzupassen, und drücken Sie dann leicht die Taste [ /CLOCK],
und die laufende Minutenzeit blinkt. Drücken Sie leicht oder lange auf [▲, ▼],
um die Minutenzeit nach oben oder unten anzupassen. Beim Stoppen des
Betriebs wird die eingestellte Zeit automatisch innerhalb von 10 Sekunden
bestätigt. Wenn die Zeit blinkt, drücken Sie zur Bestätigung leicht die Taste
[ /CLOCK].
※Uhranzeigemodus: Das LCD zeigt „AM“ an, um die Morgenzeit darzustellen,
das LCD zeigt „PM“ an, um die Nachmittagszeit darzustellen.
9. Weckereinstellung
9.1 Wecker ein- und ausschalten: Drücken Sie im ausgeschalteten
Uhranzeigemodus die Taste [ ], um den Wecker einzuschalten. Auf dem
LCD-Bildschirm wird das Zeichen „AL“ angezeigt. Wenn auf dem LCD-Bild-
schirm das Zeichen „AL“ angezeigt wird, drücken Sie leicht die Taste [ ],
um den Wecker auszuschalten. Das LCD-Zeichen „AL“ auf dem Bildschirm
verschwindet.
9.2 Einstellen des Weckers: Drücken Sie im ausgeschalteten Uhranzeigemodus
2 Sekunden lang die Taste [ ], auf dem LCD-Bildschirm blinken die
Zeichen „**“ und „AL“ für die Wecker-Einschaltstunde. Drücken Sie leicht oder
lange Drücken Sie [▲, ▼], um die Stundenzeit nach oben oder unten
anzupassen, und drücken Sie dann leicht die [ ]-Taste. Die Minutenzeit
des Weckers „**“ und „AL“ blinken. Drücken Sie leicht oder lange auf [▲, ▼],
um die Minutenzeit des Weckers nach oben oder unten anzupassen. Beim
Stoppen des Betriebs bestätigt das Radio automatisch die eingestellte
Weckerzeit innerhalb von 10 Sekunden. Wenn die Weckerzeit blinkt, drücken
Sie zur Bestätigung die Taste [ ].
10. Sperren Sie die Taste „☼LOCK“.
Halten Sie im eingeschalteten oder ausgeschalteten Zustand die Taste [☼
LOCK] 2 Sekunden lang gedrückt. Auf dem LCD-Bildschirm wird das Symbol
„ “ angezeigt. Außer dem [ Knopf, AUS/EIN-Kippschalter] sind andere
Tasten gesper. Wenn Sie die Sperre entsperren müssen, drücken Sie 2
Sekunden lang die Taste [
☼LOCK]. Das Symbol „ “ verschwindet und die
Sperunktion wird aufgehoben.
11.Betrieb mit Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie im eingeschalteten oder ausgeschalteten Zustand leicht die Taste
[ /CLOCK], um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung anzupassen (es
gibt drei Beleuchtungsstufen: normale Hintergrundbeleuchtung ein, erhöhte
Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung und aus).
12. Stummschaltung und Pause/Wiedergabe
12.1 Stummschaltung: AM/FM/SW-Arbeitsmodus, drücken Sie leicht die Taste
[ ATS], um die Stummschaltung einzuschalten. Auf dem LCD-Bildschirm
wird das Stummschaltsymbol „ “ angezeigt. Drücken Sie die Taste [ATS]
erneut leicht, um die Stummschaltung auf dem LCD-Bildschirm auszuschalten
Das Symbol „ “Stummschaltung verschwindet.
12.2 Pause-/Wiedergabevorgänge
12.2.1 Drücken Sie im TF- und USB-Arbeitsmodus die Taste [ ATS], um die
Wiedergabe anzuhalten. Auf dem LCD-Bildschirm wird dann die blinkende
Eingabeauorderung für die Wiedergabezeit angezeigt. Drücken Sie die Taste
[ ATS] erneut, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren. Auf dem
LCD-Bildschirm wird die Wiedergabezeit normal angezeigt.
12.2.2 Drücken Sie im Bluetooth-Arbeitsmodus leicht die Taste [ ATS], um
die Musikwiedergabe anzuhalten, und drücken Sie die Taste [ ATS] erneut
leicht, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
13. AM-Schritteinstellung
Für den AM-Empfang gelten in verschiedenen Ländern unterschiedliche
Anforderungen. Sie können es an Ihre Bedünisse anpassen. Die Anpassungs-
methode ist wie folgt:
13.1 Uhranzeigemodus beim Herunteahren: Halten Sie die Taste [ ATS]
etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Der LCD-Bildschirm zeigt etwa 1,5 Sekunden
lang die Zeichen „9KHZ / 10KHZ“ an, verschwindet dann und stellt den
aktuellen Schrittwe vor. Drücken Sie erneut lange auf „9KHZ / 10KHZ“.
wechseln.
14. Antennennutzung
Wenn Sie UKW oder SW hören, ziehen Sie die Antenne heraus und ändern Sie
die Antennenlänge und die Suchrichtung. Der beste Empfangso kann
gefunden werden.
*Tipp: Sollte es durch die starken Funkstörungen zu kanalübergreifenden
Störungen kommen, kann die Teleskopantenne gekürzt werden.
Hören Sie AM-Radio
Dieses Gerät verwendet eine eingebaute Magnetantenne zum Empfang von
Mittelwellen. Die magnetische Antenne hat beim Empfang von Signalen eine
bestimmte Ausrichtung. Drehen Sie daher beim Hören von AM die Ausrichtung
des Radios richtig, um die beste Hörposition zu nden.
15. Wichtigste technische Spezikationen
Aufmerksamkeiten:
Vor der Verwendung müssen Sie unbedingt die folgenden grundlegenden
Sicherheitshinweise beachten, um eine sichere und zuverlässige Verwendung
des Produkts zu gewährleisten:
♦ Lesen und verstehen Sie alle Sicherheitshinweise und Nutzungsinforma-
tionen.
♦ Wenn die Trockenbatterie verwendet wird, bis das Batteriezeichen „ “
leer ist oder der Batteriezeichenrahmen „ “ blinkt, bedeutet dies, dass die
Batterie fast leer ist. Bitte tauschen Sie die Batterie aus, um den normalen
Gebrauch nicht zu beeinträchtigen.
♦ Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird, muss der Akku entfernt
werden.
♦ Halten Sie das Produkt von Regen, Feuchtigkeit oder ätzenden chemischen
Flüssigkeiten fern.
♦ Batteriesicherheit
•WARNUNG: Bewahren Sie neue oder alte gebrauchte Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
•Falls eine Batterie ausläuft, achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit nicht mit
der Haut oder den Augen in Berührung kommt. Sollte es zu einem Kontakt
gekommen sein, waschen Sie die betroene Stelle mit reichlich Wasser und
suchen Sie sofo einen Arzt auf.
•Wenn ein Radio oder eine Batterie in Wasser getaucht wurde, trocknen und
reinigen Sie sie bitte vor der Verwendung. Trocknen Sie das Radio oder den
Akku nicht mit einem Gerät oder einer Wärmequelle wie einem Haarockner
oder einer Mikrowelle. Wenn das Radio in eine ätzende Substanz (z. B.
Salzwasser) getaucht wurde, spülen Sie das Radio und die Batterie mit
Süßwasser ab und trocknen Sie sie anschließend.
•Schalten Sie Ihr Radio aus, bevor Sie eine Batterie entfernen oder
installieren. Bewahren Sie Ersatzbatterien sicher auf. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien sofo und sicher.
•Die Batterieversorgungsklemmen düen nicht kurzgeschlossen werden.
•Ersetzen Sie die Batterie nicht in Bereichen mit der Aufschrift „Gefährliche
Atmosphäre“. In einer potenziell explosiven Atmosphäre entstehende Funken
können zu Explosionen oder Bränden führen.
•Wenn leitendes Material wie Schmuck, Schlüssel oder Ketten freiliegende
Pole der Batterien berüh, kann ein Stromkreis geschlossen werden (die
Batterie kurzgeschlossen werden) und heiß werden, was zu Verletzungen wie
Verbrennungen führen kann. Gehen Sie vorsichtig mit der Batterie um,
insbesondere wenn Sie sie in einer Tasche, Handtasche oder einem anderen
Behälter mit Metallgegenständen auewahren.
•Verschmutzte Batteriekontakte müssen mit einem sauberen, trockenen Tuch
abgewischt werden, sowohl an der Batterie als auch im Gerät.
•Batterien sollten aus dem Gerät entfernt werden, wenn es längere Zeit
(Monate) nicht verwendet wird. Die Batterien sollten in einer speziellen
Schutzverpackung (z. B. versiegelten Plastiktüten oder -varianten) verpackt
sein, die auewah werden sollte, um sie während der Zeit, in der sie sich auf
Umgebungstemperatur erwärmen, vor Kondensation zu schützen.
•Erschöpfte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt werden.
•Batterien nicht zerlegen, önen oder zerkleinern. Batterien sollten nur von
geschultem Personal demontie werden.
•Die Entsorgung einer Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen oder das
mechanische Zerdrücken oder Schneiden einer Batterie kann zu einer
Explosion führen;
•Laden Sie NIEMALS einen Akku auf, es sei denn, es handelt sich um einen
wiederauadbaren Akku.
•Vermischen Sie keine Alkalibatterien, Standardbatterien (Kohlensto-Zink)
oder wiederauadbare Batterien (Ni-Cd; Ni-MH).
•Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Altbatterien düen
nicht gemischt werden. Mischen Sie keine Batterien verschiedener Hersteller,
Kapazitäten oder Größen.
•Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden. Der
Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ kann den Schutz außer
Kraft setzen. Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr, wenn eine Batterie
durch einen falschen Typ ersetzt wird.
1.VORSICHT
LEITFADEN ZUR HF-ENERGIEBELASTUNG UND PRODUKTSICHERHEIT
Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung, die wichtige
Bedienungsanleitungen für den sicheren Gebrauch, Kontrollinformationen und
Betriebsanweisungen für die Einhaltung der Grenzwee für die HF-Energieex-
position in geltenden nationalen und internationalen Standards enthält.
Benutzeranweisungen sollten dem Gerät beiliegen, wenn sie an andere
Benutzer weitergegeben werden.
2. Unbefugte Änderungen und Anpassungen
Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von der für die
Einhaltung verantwolichen Paei genehmigt wurden, können zum Erlöschen
der dem Benutzer von den Funkverwaltungsabteilungen der ölichen
Regierung eeilten Berechtigung zum Betrieb dieses Funkgeräts führen und
sollten nicht vorgenommen werden. Um die entsprechenden Anforderungen
zu eüllen, sollten Sendereinstellungen nur von oder unter der Aufsicht einer
Person vorgenommen werden, die von einer Organisation, die den Benutzer
dieser Dienste veritt, als technisch qualizie für die Durchführung von
Senderwaungen und -reparaturen im privaten Landmobil- und Festnetz-
dienst zeizie ist Dienstleistungen. Der Austausch jeglicher Senderkompo-
nenten (Quarz, Halbleiter usw.), die nicht von der Gerätegenehmigung der
ölichen Funkverwaltungsabteilung für dieses Funkgerät genehmigt wurden,
könnte gegen die Regeln verstoßen.
3. FCC-Anforderungen
3.1.1 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb
unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (Andere Geräte sind anwendbar)
(1) Dieses Gerät da keine schädlichen Störungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
3.1.2 Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzween
für ein digitales Gerät der Klasse B. Diese Grenzwee sollen einen
angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnanlage bieten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese
ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installie und verwendet
wird, kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es
gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine
Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio-
oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts
festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die
Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
– Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie.
—Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
—Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen
Stromkreis gehö als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
– Wenden Sie sich an den Händler oder einen eahrenen Radio-/TV-Techniker.
3.2 IC-Anforderungen
3.2.1 Lizenzfreie Funkgeräte
Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender/Empfänger, die den lizenzfreien RSS(s)
von Innovation, Science and Economic Development Canada entsprechen. Der
Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät da keine Störungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss jegliche Störungen akzeptieren, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.
3.2.2
Dieser Funksender wurde von Innovation, Science and Economic Development
Canada für den Betrieb mit den unten aufgefühen Antennentypen mit der
angegebenen maximal zulässigen Verstärkung zugelassen. Antennentypen,
die nicht in dieser Liste aufgefüh sind und deren Gewinn größer als der für
einen der aufgefühen Typen angegebene maximale Gewinn ist, düen mit
diesem Gerät nicht verwendet werden.
3.2.3 Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm
ICES-003.
4.CE-Anforderungen:
•(Einfache EU-Konformitätserklärung) HENAN ESHOW ELECTRONIC
COMMERCE CO., LTD erklä, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie
2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht und die
WEEE-Richtlinie 2012/19/EU; Der vollständige Text der EU-Konformität-
serklärung ist unter folgender Internetadresse veügbar: www.retekess.com.
5. Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Ihrem Produkt, Ihrer
Broschüre oder Ihrer Verpackung erinne Sie daran, dass alle elektrischen und
elektronischen Produkte, Batterien oder Akkumulatoren am Ende
ihrer Lebensdauer an den dafür vorgesehenen Sammelstellen
abgegeben werden müssen. Entsorgen Sie diese Produkte nicht im
unsoieen Siedlungsabfall. Entsorgen Sie sie gemäß den
Gesetzen und Vorschriften in Ihrer Region.Iug
6. HF-Sicherheit
Dieses Funkgerät nutzt elektromagnetische Energie im Hochfrequenzspek-
trum (RF), um die Kommunikation zwischen zwei oder mehr Benutzern über
eine Entfernung hinweg zu ermöglichen. HF-Energie, die bei unsachgemäßer
Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Weitere Informationen
darüber, was HF-Energiebelastung ist und wie Sie Ihre Belastung kontrollieren
können, um die Einhaltung festgelegter HF-Belastungsgrenzwee
sicherzustellen, nden Sie auf den folgenden Websites: http://www.who.int/en/
Es ist wichtig, den richtigen Abstand zum Funkgerät einzuhalten, da die
HF-Strahlung mit zunehmendem Abstand von der richtigen Antenne abnimmt.
Eine geeignete Antenne ist eine Antenne, die vom Hersteller mit diesem Radio
geliefe wurde oder von der ölichen Behörde ausdrücklich für die
Verwendung mit diesem Radio zugelassen wurde. Dieses Funkgerät kann nur
mit einer Antenne betrieben werden, deren Typ und maximaler (oder
geringerer) Gewinn für den Sender gemäß Vorschriften und Regeln zugelassen
sind. Dieser Sender muss mit der/den dokumentieen Antenne(n) sowie in
Push-to-Talk- und am Körper getragenen Kongurationen wie dokumentie
betrieben werden. Die Verwendung von autorisieem Zubehör ist wichtig, da
die Verwendung von Zubehör, das nicht von Retevis stammt, zu Exposition-
sween führen kann, die die IEEE/ICNIRP-HF-Expositionsgrenzwee
überschreiten.
Überagen Sie in 50 % der Fälle nicht mehr als den Nenntastverhältnis. Es ist
wichtig, die eorderlichen oder weniger Informationen zu überagen, da das
Funkgerät nur dann eine messbare HF-Energiebelastung erzeugt, wenn es im
Hinblick auf die Messung der Einhaltung von Standards sendet. Für Benutzer,
die ihre Exposition weiter reduzieren möchten, gibt es einige wirksame
Maßnahmen zur Reduzierung der HF-Exposition:
• Reduzieren Sie die Zeit, die Sie mit der Nutzung Ihres drahtlosen Geräts
verbringen.
• Verwenden Sie eine Freisprecheinrichtung, einen Ohrhörer, ein Headset
oder ein anderes Freisprechzubehör, um die Nähe zum Kopf (und damit die
Belastung des Kopfes) zu verringern. Während kabelgebundene Ohrhörer
möglicherweise etwas Energie an den Kopf leiten und kabellose Ohrhörer
ebenfalls eine geringe Menge an HF-Energie abgeben, entfernen sowohl
kabelgebundene als auch kabellose Ohrhörer die größte HF-Energiequelle
(Handgerät) aus der Nähe des Kopfes und können so die Gesamtexposition
erheblich reduzieren zum Kopf.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen drahtlosen Geräten und Ihrem Körper.
6.2
Dieses Funkgerät ist für die „allgemeine Bevölkerung/unkontrolliee Nutzung“
konzipie und als solche klassizie. Allgemeinbevölkerung/unkontrolliee
Umgebungen werden als Oe denie, an denen Personen exponie sind, die
keine Kenntnis oder Kontrolle über die Höhe der HF-Exposition haben.
7. Elektromagnetische Inteerenz/Kompatibilität
Nahezu jedes elektronische Gerät ist anfällig für elektromagnetische
Störungen (EMI), wenn es nicht ausreichend abgeschirmt, konstruie oder
anderweitig für elektromagnetische Veräglichkeit kongurie ist. Während
der Überagung erzeugt Ihr Funkgerät HF-Energie, die möglicherweise
Störungen bei anderen Geräten oder Systemen verursachen kann. Um solche
Störungen zu vermeiden, schalten Sie das Radio in Bereichen aus, in denen
entsprechende Schilder angebracht sind, beispielsweise in Krankenhäusern
oder Gesundheitseinrichtungen.
8. Schalten Sie Ihr Radio unter folgenden Bedingungen aus:
•Schalten Sie Ihr Funkgerät aus, bevor Sie einen Bereich mit potenziell
gefährlicher oder explosiver Atmosphäre betreten. In Bereichen wie
„eigensicher“ sollten nur besonders qualiziee Funktypen verwendet
werden.
Hinweis: Zu den oben genannten Bereichen mit potenziell explosionsfähiger
Atmosphäre gehören Sprengkapseln, Sprengbereiche, Bereiche mit
brennbarem Gas, Staubpaikeln, Metallpulvern, Getreidepulvern, Betankungs-
bereiche wie unter Deck von Booten, Treibsto- oder Chemikalientransfer-
oder Lagereinrichtungen sowie Bereiche, in denen die Die Luft enthält
Chemikalien oder Paikel (z. B. Körner, Staub oder Metallpulver) und alle
anderen Bereiche, in denen normalerweise empfohlen wird, den Motor Ihres
Fahrzeugs auszuschalten. Bereiche mit potenziell explosionsfähiger
Atmosphäre werden oft – aber nicht immer – ausgeschilde.
•Schalten Sie Ihr Funkgerät aus, wenn Sie tanken oder an Tankstellen parken.
•Schalten Sie Ihr Radio an Bord eines Flugzeugs aus. Die Verwendung eines
Funkgeräts muss im Einklang mit den geltenden Vorschriften und den
Anweisungen des Flugpersonals eolgen.
•Schalten Sie Ihr Radio aus, bevor Sie Zubehör entfernen oder installieren.
• Platzieren Sie ein tragbares Radio nicht im Bereich über einem Airbag oder
im Airbag-Entfaltungsbereich. Das Radio kann mit großer Kraft wegges-
chleude werden und beim Auslösen des Airbags schwere Verletzungen bei
den Fahrzeuginsassen verursachen.
9. Schützen Sie Ihr Gehör
• Verwenden Sie die niedrigste Lautstärke, die Sie für Ihre Arbeit benötigen.
Erhöhen Sie die Lautstärke nur, wenn Sie sich in einer lauten Umgebung
benden.
• Begrenzen Sie die Zeit, in der Sie Headsets oder Ohrhörer bei hoher
Lautstärke verwenden.
• Wenn Sie das Radio ohne Headset oder Ohrhörer verwenden, halten Sie
den Lautsprecher des Radios nicht direkt an Ihr Ohr.
• Gehen Sie vorsichtig mit den Ohrhörern um. Möglicherweise kann ein
übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopörern zu Höerlust führen.
VORSICHT: Wenn Sie über einen längeren Zeitraum lauten Geräuschen
jeglicher Quelle ausgesetzt sind, kann dies vorübergehend oder dauerhaft zu
einer Beeinträchtigung Ihres Gehörs führen. Je höher die Lautstärke
des Radios ist, desto weniger Zeit vergeht, bevor Ihr Gehör
beeinträchtigt werden kann. Gehörschäden durch lauten Lärm
sind manchmal zunächst nicht erkennbar und können sich
kumulativ auswirken.
10. WARNUNG: Erstickungsgefahr – Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren
geeignet.
02