EasyManuals Logo

REV 25500 User Manual

REV 25500
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
GB
EE
[1]
Electronic WEEKLYTIMER
Operating instructionstem
Elektrooniline nädalakell
Kasutusjuhendi
ElektroninenVIIKKOKYTKIN
Käyttöohje
Elektronische
WOCHENZEITSCHALTUHR
Bedienungsanleitung
Typ: 25500
[2]
21 : 30 52
MO
ON AUTOOFF
[3]
8 : 15
MO
ON AUTOOFF
I
PROG
[4]
15 : 45
MO
OFF
I
PROG
[5]
8 : 15
MO TU WE TH FR
ON
I
PROG
[10]
21 : 30 52
MO
ON AUTOOFF
[7]
-- : --
ON
I
PROG
[6]
15 : 45
MO TU WE TH FR
ON AUTOOFF
I
PROG
[8]
1 : 59 52
ON
CTD
[9]
1 : 59 52
ON
RND
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Zum automatischen Schalten von Leuchten und Elek-
trogeräten, in trockenen Räumen, nur für den Innenbe-
reich.
Konform mit den zutreffenden europäischen
Richtlinien.
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 230V∼, 50Hz
Schaltleistung: max. 3680W, 16A,
ind. 690VA, 3A
Betriebstemperatur: 0°C bis + 35°C
Einstellungen:
Es können bis zu 16 Programme eingestellt werden.
4 Programmmöglichkeiten pro Tag oder Woche,
durch Blockbildung (z.B. MO - FR, SA - SO usw.)
insgesamt bis zu 28 Schaltungen möglich
Kleinster Schaltabstand 1 Minute
Manuelle Schaltung möglich
Countdown-Funktion (angeschlossenes Gerät wird
nach Ablauf der eingestellten Zeit ein oder ausge-
schaltet)
Zufallsfunktion (angeschlossenes Gerät z.B. Radio/
Leuchte wird zufällig ein- und ausgeschaltet und
täuscht so Anwesentheit vor)
Gangreserve bei Stromausfall > 100h
Kindersicherung
SICHERHEITSHINWEISE
Als Spannungsquelle darf nur eine ord-
nungsgemäße Netzsteckdose (230V∼,
50Hz, mit Schutzleiter) des öffentlichen
Versorgungsnetzes verwendet werden.
▪Betreiben Sie keine Geräte deren unbeauf-
sichtigter Betrieb zu einer Gefährdung für Leben und
Sachwerte führen kann.
ERKLÄRUNG DES BEDIENFELDES
Abb. [1]
MENU
Umschaltmodus zwischen Tageszeit,
Programm und Countdown-Funktion
Bestätigung von Einstellungen
OK
Einstellungsaktivierung von Tageszeit, Programm
und Countdown
+1
Manuelles Schalten
wählen von Programmen aufwärts
Einstellen von Stunden und Minuten aufwärts
-1
Zufallsfunktion
Wählen von Programmen abwärts
Einstellen von Tag, Stunden und Minuten abwärts
RST
Löschen sämtlicher Einstellungen
RCL
Sommer-/Winterzeitmodus
Taste
Ein- und Ausschalter der blauen Display-Beleuchtung
Löschen von Programmen
Schaltuhr aus Steckdose nehmen, mit einem dünnen
elektrisch nicht leitenden Gegenstand Tasten RCL und
RST drücken.
INBETRIEBNAHME
1. Stecken Sie die Zeitschaltuhr in eine 230 V∼ Steck-
dose. Der Akku des Speichers benötigt nun ca. 6
Stunden zum Aufladen. Die Zeitschaltuhr sollte bei
längerem Nichtgebrauch einmal im Monat für min-
destens zwei Stunden angeschlossen werden, um die
Kapazität des Akkus zu erhalten.
2. Sollte keine Anzeige erfolgen betätigen Sie die RST-
Taste.
3. Die Zeitschaltuhr ist nun für die Nutzungseinstellung
betriebsbereit.
BELEUCHTUNG DES LCD DISPLAYS
Ist die Zeitschaltuhr in eine spannungsführende
Schutzkontaktsteckdose eingesteckt kann die blaue
Hintergrundbeleuchtung des LCD Displays durch Drü-
cken der -Taste ein- oder ausgeschaltet werden.
EINSTELLUNG DER TAGESZEIT
Mit der Taste MENU die Uhrzeiteinstellung wählen
Die Taste OK für ca. 3 Sekunden festhalten. Der Wo-
chentag beginnt zu blinken, mit Taste +1 oder -1 den
Tag auswählen.
Taste OK drücken, die Stunden blinken, mit Taste +1
oder -1 die Stunden auswählen.
Taste OK drücken, die Minuten blinken, mit Taste +1
oder -1 die Minuten auswählen
Mit Taste MENU bestätigen (Abb. [2] ).
Durch Festhalten der Taste +1 oder -1 erfolgt ein
Schnelldurchlauf.
EINSTELLEN/ÜBERPRÜFEN DER PROGRAMME
Die Zeitschaltuhr kann für tägliche oder wöchent-
liche Programme eingestellt werden.
Um die einzelnen Programme aufzurufen mit Taste
MENU Programm 1 ON aufrufen.
Mit Taste +1 (aufwärts) oder -1 (abwärts) können
die einzelnen Programme von 1 bis 16 abgerufen
werden:
Programm 1 ON (EIN) - Programm 1 OFF (AUS)
Programm 16 ON (EIN) - Programm 16 OFF (AUS)
Durch Festhalten der Taste +1 oder -1 erfolgt ein
Schnelldurchlauf.
Es können einzelne Tage oder Wochenkombinati-
onen ausgewählt werden:
MO = Montag, TU = Dienstag, WED = Mittwoch,
TH = Donnerstag, FR = Freitag, SA = Samstag,
SU = Sonntag
oder für Kombinationen:
MO – WE – FR
TU – TH – SA
SA – SU
MO – TU – WE
TH – FR – SA
MO – TU – WE – TH – FR
MO – TU – WE – TH – FR – SA
MO – TU – WE – TH – FR – SA – SU
BEISPIEL FÜR DAS EINSTELLEN
EINES TAGESPROGRAMMES
MO 8.15 Ein / MO 15.45 Aus
Über Taste MENU Programm 1 ON aufrufen.
Die Taste OK einmal drücken, bis der Wochentag
blinkt, mit Taste +1 oder -1 den Tag (z.B. MO) aus-
wählen.
Taste OK drücken, die Stunden blinken, mit Taste +1
die Stunden (z.B. 8) auswählen
Taste OK drücken, die Minuten blinken, mit Taste +1
die Minuten (z.B. 15) auswählen (Abb. [3] )
Taste OK drücken 1 ON blinkt, mit Taste +1 Pro-
gramm 1 OFF auswählen
Taste OK einmal drücken, bis der Wochentag blinkt
mit Taste +1 oder -1 den Tag (z.B. MO) auswählen
Taste OK drücken, die Stunden blinken, mit Taste +1
die Stunden (z.B. 15) auswählen
Taste OK drücken, die Minuten blinken, mit Taste +1
die Minuten (z.B. 45) auswählen (Abb. [4] ).
Die Zeitschaltuhr schaltet nur am Montag Ein und Aus.
BEISPIEL FÜR DAS EINSTELLEN
EINES WOCHENPROGRAMMES
MO – Fr, 8.15 Ein / 15.45 Aus
Über Taste MENU Programm 1 ON aufrufen.
Die Taste OK einmal drücken, bis der Wochentag
blinkt, mit der Taste +1 oder -1 Wochenkombination
(z.B. MO Di MI DO Fr) auswählen.
Taste OK drücken, die Stunden blinken, mit Taste +1
die Stunden (z.B. 8) auswählen
Taste OK drücken, die Minuten blinken, mit Taste
OK die Minuten (z.B. 15) auswählen (Abb. [5] )
Taste OK drücken 1 ON blinkt, mit Taste +1 Pro-
gramm 1 OFF auswählen
mit Taste +1 oder -1 Wochenkombination (z.B. MO
Di MI DO Fr) auswählen.
Taste OK drücken, die Stunden blinken, mit Taste +1
die Stunden (z.B. 8) auswählen
Taste OK drücken,die Minuten blinken, mit Taste +1
die Minuten (z.B. 15) auswählen Abb. [6]
Die Zeitschaltuhr schaltet von Montag bis Freitag jeden
Tag um die gleiche Zeit Ein und Aus.
Achtung: Damit die Programmierung aktiv ist, muss
im Uhrzeitmodus AUTO ON oder AUTO OFF an-
gezeigt werden. Durch Drücken der Taste +1 wäh-
rend der Uhrzeit kann AUTO ON / AUTO OFF
aufgerufen werden (siehe Punkt manuelles Schalten).
PROGRAMME AUSSER BETRIEB NEHMEN
Über Taste MENU Programm 1 ON aufrufen.
Mit Taste +1 (aufwärts) oder -1 (abwärts) das Pro-
gramm, das ausser Betrieb gesetzt werden soll, auf-
rufen.
Taste RCL drücken, es erscheinen Striche. Bitte be-
achten, dass ON und OFF Programme einzeln ge-
löscht werden müssen Abb. [7]
COUNT-DOWN TIMER
Es besteht die Möglichkeit das angeschlossene Gerät
nach Ablauf der eingestellten Zeit ein- oder ausschalten
zu lassen.
Über die Taste +1 im Uhrzeitbetrieb entweder OFF
(Verbraucher wird nach Ablauf des Countdown ein-
geschaltet) oder ON (Verbraucher wird nach Ablauf
des Countdown ausgeschaltet) einstellen.
Über Taste MENU Programm CTD aufrufen. Die
Stunden blinken, mit Taste +1 oder -1 die Stunden
auswählen
Taste OK drücken, die Minuten blinken, mit Taste +1
oder -1 die Minuten auswählen
Taste OK drücken, die Sekunden blinken, mit Taste
+1 oder -1 die Sekunden auswählen
Durch Drücken der Taste OK wird der Lauf gestar-
tet, alle anderen Programme sind während des Laufs
ausser Betrieb. Nach Ablauf erscheint 0:00 auf Dis-
play.
Um den Countdown während des Laufs zu beenden
Taste RCL einmal drücken Abb. [8].
ZUFALLSFUNKTION
Über die Taste -1 im Uhrzeigerbetrieb wird die
Zufallsfunktion aktiviert. Es erscheint RND auf dem
Display. Es muss AUTO OFF auf dem Display ste-
hen, ggf. wie unter manuelles Schalten beschrieben
einstellen.
Es verzögern sich nun die eingestellten Ein- und Aus-
schaltzeiten ( On-Off Programme von 1—16 ) um 4
- 32 Minuten. Dadurch wird zu verschiedenen Zeiten
ein angeschlossener Verbraucher (z.B. Leuchte oder
Radio) geschaltet und ungewollte Besucher haben
den Eindruck, dass jemand zu Hause ist.
Durch nochmaliges Drücken der Tasten -1 wird die
Zufallsfunktion deaktiviert. Auf dem Display erlöscht
RND Abb. [9].
Achtung: Der zeitliche Abstand zwischen zwei auf-
einanderfolgenden Programmen muss mindestens 33
Minuten betragen, damit eine Überschneidung der Pro-
gramme vermieden wird. Bei Nichtbeachtung bleibt der
angeschlossene Verbraucher immer eingeschaltet.
Beispiel: Das Programm 1 ON ist für 1:00 und das
Programm 1 OFF für 3:00 programmiert. Die Zeit-
schaltuhr schaltet zufällig zwischen 1:04 und 1:32
ein und zwischen 3:04 und 3:32 wieder aus.
MANUELLES SCHALTEN
Diese Zeitschaltuhr gibt Ihnen die Möglichkeit ange-
schlossene Verbraucher manuell ein- und auszuschal-
ten.
Durch Drücken der Taste +1 während der Uhrzeit kann
folgend geschaltet werden:
ON angeschlossener Verbraucher ist immer einge-
schaltet
AUTO - ON angeschlossener Verbraucher ist im
Programm eingeschaltet
OFF angeschlossener Verbraucher ist immer ausge-
schaltet
AUTO - OFF ist im Programm ausgeschaltet (Abb.
[10] ).
AUTOMATISCHE RÜCKKEHR
ZUR UHRANZEIGE
Wenn die Zeitschaltuhr den Programm- oder Count-
down Modus anzeigt und länger als 2 Minuten keine
Taste betätigt wird kehrt die Anzeige automatisch zur
Uhrzeitanzeige zurück.
SOMMER / WINTERZEIT
Taste RCL drücken. Die Stundenanzeige springt eine
Stunde vor und es erscheint + 1h auf dem Display
um die Betriebszeit Sommer anzuzeigen.
Um wieder in die Winterzeitanzeige zu gelangen,
drücken Sie die RCL Taste
UNGEWÖHNLICHE / KEINE ANZEIGE
Es ist möglich, dass die Zeitschaltuhr keine oder unvoll-
ständige Anzeige im Display anzeigt. In diesem Fall
drücken Sie die RST Taste und geben die Programme
und Uhrzeit neu ein.
WEEE-ENTSORGUNGHINWEIS
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen
gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum unsor-
tierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Ab-
falltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der
getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim
Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn
Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen
Systeme der Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE
2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS
UND DES RATES vom 04. Juli 2012 über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den
Hausmüll. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal
ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei
einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils
oder im Handel abzugeben, damit sie einer umwelt-
schonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand
abgeben!
SERVICE
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine
Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte im Internet
unter www.rev.de über die Kontaktaufnahme und
Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an
service@rev.biz. Wir weisen darauf hin, dass wir keine
Sendungen ohne Retourennummer bearbeiten können und
deren Annahme verweigern müssen.
DE
REV Ritter GmbH • Frankenstr. 1-4
D-63776 Mömbris • E-mail: service@rev.biz
Telefon +499001171070 • Telefax +49180 5 007410
*36 Cent/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend
FI
WARNHINWEIS:
Nicht mehrfach
hintereinander stecken.
08.17
DE Eine mehrsprachige Version dieser Anleitung finden
Sie mit Hilfe der Artikelnummer unter
www.rev.biz. Alternativ können Sie auch dem
nebenstehenden QR-Code folgen.
GB You can find a multi-lingual version of these instructions
with the articel number under www.rev.biz. Alternatively,
you can also use the adjacent QR Code.
EE Mitmekeelne versioon sellest manuaal
võib leida kasutades number all www.rev.biz.
Teise võimalusena saate jälgida ka vastupidine QR koodi.
FI Monikielinen käsikirjaversion löytyy käyttämällä
tuotenumero alla www.rev.biz. Vaihtoehtoisesti voit
myös seurata päinvastainen QR-koodin.
GR Μια πολύγλωσση έκδοση του εγχειριδίου μπορεί να
βρεθεί χρησιμοποιώντας τον αριθμό στοιχείο
στο πλαίσιο www.rev.biz. Εναλλακτικά,
μπορείτε επίσης να ακολουθήσετε το αντίθετο κωδικό QR.
IS A talar útgáfa af þessari handbók er að finna með því að
nota vörunúmer undir www.rev.biz. Einnig getur þú líka
fylgst gagnstæða QR kóða.
HR Višejezični verzija ovog priručnika mogu se naći na broj
stavke pod www.rev.biz. Alternativno, možete
slijediti suprotan QR koda.
LV Daudzvalodu versija šajā rokasgrāmatā var atrast,
izmantojot pozīcijas numurs zem www.rev.biz.
Alternatīvi, jūs varat arī sekot pretēju QR kodu.
NL Een meertalige versie van deze handleiding kan worden
gevonden met behulp van het item nummer onder
www.rev.biz. Als alternatief kunt u ook volgen het
tegenovergestelde QR code.
NO En flerspråklig versjon av denne håndboken kan finnes
ved hjelp elementet nummeret under www.rev.biz.
Alternativt ka du også følge motsatt QR-kode.
PT A versão multilíngüe deste manual pode ser encontrado
usando o número do item sob www.rev.biz.
Alternativamente, você também pode seguir o código QR
oposto.
PL Wielojęzyczny wersję tej instrukcji można znaleźć za
pomocą numer pozycji pod www.rev.biz. Alternatywnie,
można również śledzić odwrotny kod QR.
SE En flerspråkig version av denna handbok kan hittas med
hjälp av artikelnumret i www.rev.biz. Alternativt kan du
även följa det motsatta QR-kod.
SI Večjezični različico tega priročnika je mogoče najti s
pomočjo številko postavke pod www.rev.biz. Lahko tudi
sledite nasprotno QR kodo.
ES Mitmekeelne versioon sellest manuaal võib leida
kasutades number all www.rev.biz. Teise võimalusena
saate jälgida ka vastupidine QR koodi.
TR Bu kılavuzun dilli bir versiyonu www.rev.biz altında
madde numarası kullanılarak bulunabilir. Alternatif olarak,
ters QR kodunu takip edebilirsiniz.
HU A többnyelvű változata a kézikönyvben megtalálható a
cikkszám alatt www.rev.biz. Alternatív megoldásként,
akkor is követi a szemközti QR kódot.
ANL_25500.indd 1 10.08.2017 11:04:54

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the REV 25500 and is the answer not in the manual?

REV 25500 Specifications

General IconGeneral
BrandREV
Model25500
CategoryTimer
LanguageEnglish

Related product manuals