EasyManuals Logo

Revox B750 Operating Instructions

Revox B750
29 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
(7)
Eingangswahlschalter INPUT SELEC-
TOR
Mit dem Eingangswahlschalter werden die ver-
schiedenen Tonquellen oder Anschlussbuchsen
gewählt.
Schaltstellungen:
AUX
Anwahl der Buchse 32 (hochpegelige Geräte,
z.B.
Plattenspieler
mit eingebautem
Vorver-
stärker, Recorder).
TUNER
Anwahl der Buchse 31
(
Tuner, Receiver mit
Cinch-Ausgängen).
PHONO 1
Anwahl der Buchse 33 (Plattenspieler). Be-
vorzu ter Eingang, weil Impedanzen mit Schal-
ter
21
wählbar.
PHONO 2
Anwahl der Buchse 34 (Plattenspieler).
®
Lautsprecherwahlschalter
SPEAKERS
Mit dem Lautsprecherwahlschalter werden die
Lautsprechergruppen gewählt.
Schaltstellungen:
OFF
Lautsprecherwiedergabe abgeschaltet.
A
Lautsprechergruppe A (DIN-Ausgänge (43).
B
Lautsprechergruppe B (Klemmanschlüsse 42 ).
A+B
Lautsprechergruppen A und B gleichzeitig.
(7)
I
NPUT SELECTOR
The following inputs or signal sources may be
selected with this switch:
AUX
Bocket
32 for high level signal sources, e.g.
disc reproducing equipment (turntable) with
built-in preamplifier, tape recorder.
TUNER
Bocket
31
(tuner, receiver)
PHONO 1
Bocket
33
(turntable) preferred input because
matching impedances are selectable with switch
21 .
PHONO 2
Bocket
34 (turntable)
Selector switch SPEAKERS
This switch permits selection of the two speaker
groups in the following manner:
OFF
speakers d isconnected
A
speaker group A (DIN outputs 43 )
B
speaker group B (binding posts
42 )
A+B
l
oudspeaker outputs A and B in parallel.
MONO
Les deux enträes sont reproduites mälangees Sur
l
es deux canaux.
(7)
Selecteur d'enträe INPUT SELECTOR
Le selecteur d'enträe permet de choisir les dif-
ferentes sources sonores ou prises d'enträe.
AUX
prise d'enträe
32
(
appareils ä haut niveau par
exemple: table de lecture avec preamplificateur
i
ncorporä, magnätophone).
TUNER
prise d'enträe
31
(tuner, receiver avec sorties
Cinch).
PHONO
1
prise d'enträe
33 (table de lecture). Entree
präferable
parce qu'equipee d'un adaptateur
d'impedance commutable
21 .
PHONO 2
prise d'enträe
34
(table de lecture).
®
Selecteur
de
sorties
haut-parleur
SPEAKERS
Ce selecteur permet de choisir le groupe de
haut-parleurs en Service.
Positions du selecteur:
OFF
pas d'ecoute Sur haut-parleurs.
A
haut-parleurs groupe A (sorties DI N
43 ).
B
haut-parleurs groupe B (serre-fils
42 ).
A+B
haut-parleurs groupes A et B.
(9)
Schalter FILTER LOW, ON/OFF
(
Ein/Aus)
Filter zur Absenkung extrem tiefer Frequenzen
(sog. Rumpelstörungen).
10
Schalter FILTER HIGH, ON/OFF
(
Ein/Aus)
Filter
zur
Absenkung
hoher
Frequenzen
(
Rauschen).
11
Taste TONE DEFEAT (Lineartaste)
Drücken der Taste TONE DEFEAT schaltet das
Klangregelnetzwerk aus;
Regler
BASS, PRE-
SENCE und TREBLE sind nicht mehr wirksam,
die
Wiedergabe erfolgt linear. (Filter HIGH,
LOW und LOUDNESS bleiben aktiv.)
12
Schalter LOUDNESS ON/OFF
(
Ein/Aus)
Bei aktivierter LOUDNESS erfolgt die Laut-
stärkeregelung mit gehörrichtiger Korrektur, die
beim Zurückdrehen der Lautstärke eine pro-
gressiv ansteigende Bass- und Höhenanbebung
bewirkt.
6
(9)
Switch FILTER LOW, ON/OFF
Low frequency filter to attenuate the so-called
turntable rumble.
10
Switch FILTER HIGH, ON/OFF
High frequency filter to attenuate hiss and other
high frequency noises.
11
Push button TONE DEFEAT
By pressing the button TONE DEFEAT the
tone control circuits become disabled. The con-
trols
BASS, PRESENCE and TREBLE are no
l
onger effective, thus the amplifier's frequency
response becomes linear (filters HIGH, LOW
and LOUDNESS remain in effect).
12
Switch LOUDNESS ON/OFF
With the loudness circuit activated automatic
aural compensation takes place when altering
the volume setting. A reduction in volume will
cause a progressive bass and treble boost.
(9)
Commutateur FILTER LOW, ON/OFF
(
enclenche/declenche)
Filtre qui attenue fortement les fräquences tres
basses (ronflements).
10
Commutateur FILTER HIGH, ON/OFF
enclenche/declenche)
Filtre
qui attenue fortement les hautes fre-
quences (souffle).
11
Bouton poussoir TONE DEFEAT
En enfoncant le button TONE DEFEAT, les
correcteurs de tonalitä sont däconnectes et les
räglages BASS, PRESENCE et TREBLE n'ont
plus d'effet. La räproduction est alors lineaire.
(
Les filtres HIGH, LOW et LOUDNESS restent
toujours actifs.)
12
Commutateur
LOUDNESS ON/OFF
(enclenche/declenche)
Le commutateur LOUDNESS a pour effet
d'augmenter progressivement et conformäment
ä la sensibilite de I'oreille, I'amplification rela-
tive des sons graves et aigus, lorsqu'on diminue
l
e volume sonore.

Other manuals for Revox B750

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Revox B750 and is the answer not in the manual?

Revox B750 Specifications

General IconGeneral
Frequency Response20Hz to 20kHz
Total Harmonic Distortion0.1%
Input Sensitivity150 mV (line)
Speaker Load Impedance4 to 16 ohms
Input Impedance47k ohms (line)
Power Output2 x 50W (8Ω)
Output2 x 50W (8Ω)

Related product manuals