EasyManua.ls Logo

RIDGID VJ-99 - Page 2

RIDGID VJ-99
4 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Utilisation des porte-tubes
AVERTISSEMENT
Afin de limiter les risques d’accident grave, famil-
iarisez-vous avec les consignes de sécurité et d’util-
isation de l’ensemble du matériel présent avant d’u-
tiliser ce type d’appareil.
Vérifier la stabilité du tuyau. Un tuyau mal soutenu
risque d’entraîner le renversement du porte-tubes ou du
tuyau lui-même et provoquer de graves blessures.
Prévoir les équipements de protection individuelle
nécessaires. Porter systématiquement des lunettes et
chaussures de sécurité. Le port d’un masque à pous-
sière, d’une visière intégrale, d’une protection auditive ou
d’autres types d’équipement pourront éventuellement
limiter les risques de lésion corporelle.
®
Description
Les porte-tubes RIDGID
®
servent à soutenir divers types de
tuyaux dans une variété d’applications. Consultez l’étiquette
du produit ou le catalogue RIDGID pour plus de détails.
2
Pipe Stand User Guide
Models equipped with jack screw for fine adjustment: Hold
the head assembly stationary and turn the jack screw
handle to position as desired. Do not force the jack
screw handle, this can allow the screw to come loose
from the stand.
6. Place stands to properly support the pipe. Generally
pipe should be supported in at least two places. The
number and placement of stands depend on the specif-
ic circumstances, including pipe size, length and weight.
7. Carefully place the pipe on the stands. Make sure that the
pipe is properly centered on the stands to reduce the
risk of tipping. Do not drop the pipe onto the stands. Do not
exceed the stand ratings. Make sure pipe is stable and
secure. Always stay clear of supported loads.
Figure 1 – Porte-tubes RIDGID
Inspection et entretien
Nettoyez le porte-tubes afin d’en faciliter l’inspection et la
manipulation. Examinez le porte-tubes avant chaque utilisation
pour signes d’un mauvais assemblage, d’usure, de détériora-
tion, de modifications ou autres anomalies qui pourraient
nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil.
Installez tout élément nécessaire, tel que le manchon fileté.
Corrigez toute anomalie éventuelle avant d’utiliser l’appareil.
VJ-99
RJ-99
CJ-99
VF-99
Manchon
fileté
Embase
Tête d’ap-
pui
Tube
coulissant
Bras de
vérin à vis
Broche de
verrouillage
N° 46
Modèle 965
Modèle AR-99
Modèle RJ-624
Manchon
fileté
Base
N° 92
Jack
Screw
Handle
Galet
Bague de
réglager
Roller
Bras de
vérin à vis
www.calcert.com sales@calcert.com1.888.610.7664
0
5
10
15
20
25
30

Related product manuals