EasyManuals Logo

Riello Elettronica cardin SLX Series User Manual

Riello Elettronica cardin SLX Series
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
17
360
330
240
65
25
5
117
165 165
SCALA: 1:2
Prodotti Technocity
SL1524SB
06-02-2002
DI0546
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Dimensioni d'ingombro
Dimensions d’encombrement et instructions sur l’implantation du groupe
Le motoréducteur doit être monté en veillant à respecter la bonne position, c’est-à-dire perpendiculaire au sol, debout sur surface plane.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
4
SCALA: 1:2
Prodotti Technocity
SL324
14-02-2005
DI0365
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
VISTA INTERNA CANCELLO SL1524
5
perpendiculaire
au sol
- Le motoréducteur est assemblé à l’usine pour être
installé à gauche du portail (vu de l’intérieur). Pour
l’installer à droite, régler le paramètre Montage Moteur
dans la notice d’installation logiciel MULTI-ECU ZVL608
fourni avec l’automatisme.
Avant la pose, vérier que les parties, aussi bien xes que mobiles, de
la structure à automatiser, fonctionnent parfaitement et que celle-ci ait
été construite conformément aux normes en vigueur. Dans cet objectif,
contrôler que:
- la surface du portail coulissant A’ soit lisse et sans éléments en saillie,
jusqu’à une hauteur de 2,5 m du sol. Une surface est considérée comme
étant lisse même si elle présente des saillies allant jusqu’à 3 mm, à
condition qu’elles soient arrondies.
Si la surface du portail n’est pas lisse, celui-ci devra être protégé
impérativement, jusqu’à une hauteur de 2,5 m du sol, par les dispositifs
de sécurité indiqués ci-après:
a) cellules photoélectriques;
b) barre palpeuse;
- la distance ‘B’ entre les parties xes et coulissantes ne soit pas supérieure
à 15 mm;
- le rail de guidage ‘C’, préférablement arrondi, soit xé au sol de façon
stable, qu’il ne puisse pas se déformer, qu’il soit complètement dégagé
et qu’il n’y ait pas d’imperfections pouvant être préjudiciables au bon
fonctionnement du portail;
- avec portail fermé, il y ait un espace libre ‘D’ d’au moins 50 mm sur
toute la hauteur de la partie antérieure du portail. La butée ‘E’ de n
de course en fermeture doit être installée en partie haute du portail.
L’espace libre ‘D’ peut être obturé par un élément élastique déformable
‘F’ ou, pour parfaire l’installation, par une barre palpeuse.
Si durant la manœuvre d’ouverture le portail passe à proximité d’une
clôture ‘G’ à balustres ou à éléments ajourés, installer selon le cas une
protection adéquate:
- distance ‘H’ supérieure à 500 mm: aucune protection;
- distance ‘H’ oscillant entre 300 et 500 mm: application d’un grillage
‘I’ ou d’un panneau métallique perforéL’; la dimension des mailles
ou des perforations doit être telle à ne pas permettre le passage
d’une bille ‘M’ d’un diamètre de 25 mm;
- distance ‘H’ inférieure à 300 mm: application d’un grillage ‘I’ ou
d’un panneau métallique perforéL’; la dimension des mailles ou
des perforations doit être telle à ne pas permettre le passage d’une
bille ‘M’ d’un diamètre de 12 mm. La section des ls du grillage
I’ ne doit pas être inférieure à 2,5 mm
2
et l’épaisseur des éléments
métalliques perforés L’ ne doit pas être inférieure à 1,2 mm. Il n’est
pas nécessaire d’appliquer ces protections au-delà de 2,5 m du sol,
sur le tronçon ‘P’ de roulement du portail.
Contrôler le degré d’usure d’éventuelles parties anciennes et usées du
portail. Si nécessaire, les remplacer et les lubrier.
S’assurer de l’horizontalité ‘N’ du rail.
S’assurer que le jeu entre portail et patins ou galets de guidage ‘O’ soit
correct pour qu’il n’y ait pas de frottements préjudiciables à son bon
roulement.
Contrôler qu’il y ait une butée en ouverture ‘Q’ (absolument indispensable)
au niveau de la course maximum ‘P’ pour garantir la stabilité du portail
et éviter le risque de déraillement des galets de guidage ‘O’.
Attention! Il appartient à l’installateur de déterminer les
zones critiques et dangereuses et de prendre toutes
les mesures que le cas impose en matière de sécurité
(analyses des risques).
CONTRÔLES AVANT LE MONTAGE (fig. 1, pag. 2)
perpendiculaire
au sol
SLX1524 - 1500 kg
SLX1224REV - 1200 kg
SLX824 - 800 kg
256
56
30
118
170 170
360
340
SLX3024 - 3000 kg
409
269
SCALA: 1:2
Prodotti CARDIN
SLXDRACO
06-10-2019
DI0964
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Dimensioni d'ingombro
251
70
30
124
105 164
409
perpendiculaire
au sol
SLX24DRACO - 1000 kg
SLX24DRACO2 - 2000 kg

Other manuals for Riello Elettronica cardin SLX Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Riello Elettronica cardin SLX Series and is the answer not in the manual?

Riello Elettronica cardin SLX Series Specifications

General IconGeneral
BrandRiello Elettronica
Modelcardin SLX Series
CategoryGarage Door Opener
LanguageEnglish

Related product manuals