EasyManua.ls Logo

Romberg HortiSwitch - Page 3

Romberg HortiSwitch
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
D: Wählen Sie den Zeitpunkt aus, ab wann die Zeitschaltuhr das Gerät (Steckdose
TIMER) einschalten soll und bestigen Sie mit
[
SET
]
. Nun wählen den Zeitpunkt, ab
wann das Gerät wieder ausgeschaltet werden soll und drücken Sie erneut
[
SET
]
.
E: (Timer 2-4) Verfahren Sie so wie bei Punkt D. Sofern Sie die anderen Schaltzeiten
nicht nutzen möchten, so stellen Sie TIMER ON und TIMER OFF auf den gleichen
Wert. Nach dem Bestätigen der Auswahl „TIMER OFF 4“ gelangen Sie wieder zu
Punkt A. Mit
[
OK
]
beenden Sie das Menü und kehren in die Hauptansicht zurück.
Hinweis:
1. Timer 1-3 lassen sich zwischen 00:00 Uhr und 23:59 Uhr programmieren. Falls Sie
den Timer über 23:59 Uhr hinweg eingeschaltet lassen möchten, so nutzen Sie bitte
die Timeroption 4.
2. Bitte überprüfen Sie, ob die Uhranzeige automatisch funktioniert. Es ist möglich,
dass das Uhrzeigerrelais aktiviert werden muss. Für die Aktivierung des
Uhrzeigerrelais trennen Sie bitte kurz (unter 1 Sek) den Netzstecker von Ihrer
Steckdose. Nun sollte die Uhrzeit laufen. Bei längerer Trennung des Gerätes von der
Steckdose werden alle Einstellungen auf die Werkseinstellung zurückgesetzt.
Mode d’emploi HortiSwitch
Attention.
1. Ce dispositif n’est pas approprié pour les charges hautes inductives. L’utilisation de
lampes à haute décharge d’intensité exige un ballast électronique (stabilisateur de
courant).
2. Lorsque vous recevez cet appareil, ses touches sont verrouillées (pour les
verrouiller, reportez-vous au point 1 Verrouillage des touches).
1. Verrouillage des touches
Lorsque les touches sont verrouiles, la mention LOC apparaît à l’écran. Pour
verrouiller les touches, appuyez sur
[
SET +
]
et maintenez les touches enfoncées
durant 5 secondes. Le verrouillage des touches est alors désactivé. Il est réactivé
automatiquement au bout de deux minutes d’inactivi.
2. Sons
L’alarme acoustique et les différents sons peuvent être actis ou désactivés en
maintenant les touches
[
+
]
enfones 5 secondes. Lécran affiche alors
[
ON
]
. Les sons
sont activés. Si vous appuyez à nouveau sur
[
+
]
durant 5 secondes, lécran affiche
[
OFF
]
. Les sons sont à présent désactis.
3. Rétro-éclairage / écran d’affichage
Le rétro-éclairage permanent de lécran d’affichage peut être désactivé ou activé en
maintenant les touches
[
SET +
]
enfones 5 secondes. La mention
[
OPE
]
apparaît à
lécran. Le rétro-éclairage permanent est alors activé. Pour le désactiver, maintenez à
nouveau les touches
[
SET +
]
enfones 5 secondes. La mention
[
CLS
]
apparaît à lécran.
4. glages d’usine
A la livraison, cet appareil est paramétré sur des réglages d’usine. Pour ramener
l’appareil aux réglages d’usine, appuyez sur les touches
[
SET + OK
]
durant 5 secondes.
5. Réglages de la température
Maintenez la touche
[
SET
]
enfone 5 secondes pour modifier les réglages de la
température.
A : Dans un premier temps, vous pouvez, à l’aide des touches fces
[
+
]
, régler le
mode de fonctionnement sur HEAT ou sur COOL. Confirmez en appuyant sur
[
SET
]
.
HE AT : sélectionnez ce mode en liaison avec un tapis chauffant, un câble chauffant ou
un radiateur soufflant, par exemple, pour augmenter la température autour de la
sonde thermique ou bien pour maintenir une température constante.
COOL : ce réglage permet de baisser ou de maintenir la température en liaison avec un
appareil externe (par exemple un ventilateur, un petit climatiseur, un humidificateur
d’air).
B : L’étape suivante permet de définir la température en joure. Sélectionnez la valeur
souhaie à l’aide des touches
[
+
]
et confirmez en appuyant sur
[
SET
]
.
C : lectionnez la temrature durant la nuit et confirmez en appuyant sur
[
SET
]
. Vous
pouvez choisir l’heure de passage à la température de nuit à laide de la minuterie
(voir le point C).
D : Cette étape permet de définir la variation de température à partir de laquelle