EasyManua.ls Logo

RYDS 425 - Page 45

Default Icon
112 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
44 (106)
Däcks- och säkerhetsutrustning
Deck and security equipment
Decks- und Sicherheitsausrüstung
Det är ägarens ansvar att tillse att öskar/
hink eller manuell länspump fi nns
säkrad vid båten innan utfärd. Vid intag
av vatten i båten under gång skall ej regn-
läns öppnas, utan använd öskar eller
manuell länspump i detta fall. Vatten
som kommit in under durk kan nås i
akterutrymmet. Vissa modeller har även
speciellt länshål för detta ändamål, se
ritning för respektive modell.
It is the responsibility of the owner to
ensure that a bailer/ bucket or manual
bilge pump is secured within the boat
before setting out. If water gets into the
boat while it is under way, the rain drain
must not be opened; in such cases use a
bailer or manual bilge pump. Water that
gets in under the deck can be accessed in
the aft compartment. Certain models
also have a special drainage hole for this
purpose (see the drawing for the model
in question).
Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass vor
dem Auslaufen ein Schöpfgefäß/Schöpfeimer
oder eine manuelle Lenzpumpe sicher am Boot
angebracht ist. Beim Eindringen von Wasser in
das Boot während des Betriebs darf nicht die
Regenlenzpumpe geöffnet werden. Verwenden
Sie in diesem Fall ein Schöpfgefäß oder eine
manuelle Lenzpumpe. Wasser, das unter den
Boden eingedrungen ist, kann über den Achter-
raum erreicht werden. Einige Modelle weisen
zu diesem Zweck ebenfalls eine spezielle Len-
zöffnung auf (siehe Zeichnung für das jeweilige
Modell).
Försiktighet / Caution / Vorsicht

Related product manuals