57 (106)
Handhavande av båt
Handling of the boat
Manövrieren von freizeitbooten
KAPELL HOOD PLANE
Nya kapell kan läcka in vatten, efter-
som sömmarna behöver svälla för att
bli täta.
New hoods may leak initially, since
the seams need to swell.
Neue Hauben können zuerst lecken, da die Nähte
schwellen müssen.
För att kapellet inte ska slitas onor-
malt ska det sitta väl spänt i uppfällt
läge, så att det inte fladdrar.
To prevent rapid deterioration of the
hood, it should be tightly secured in a
folded-up position.
Um schnelle Verschlechterung der Haube zu ver-
hindern, sollte es in einer gefalteten-oben Position
fest gesichert werden.
RENGÖRING CLEANING REINIGUNG
Rengör regelbundet genom att borsta
bort lös smuts med en svamp eller
mjuk borste. Skölj med ljummet
vatten och låt lufttorka.
Clean the hood regularly by brushing
loose dirt with a sponge or soft brush.
Rinse with lukewarm fresh water and
hang to dry.
Säubern Sie die Haube regelmäßig, indem Sie
losen Schmutz mit einem Schwamm oder einer
weichen Bürste bürsten. Spülen mit lauwarmem
Süßwasser und dem Fall zum zu trocknen.
Ett par gånger om året bör kapellet
tvättas ordentligt. Tvätta då in- och
utsida med en svamp eller mjuk
borste. Använd en mild tvållösning
och rikligt med ljummet vatten. Skölj
rikligt med sötvatten. Blanda gärna i
12% ättika i sista sköljningen för att
neutralisera tvålresterna. Låt kapellet
lufttorka.
The hood should be thoroughly
cleaned a couple of times a year. Wash
the in- and outside with a sponge or
soft brush. Use mild soapy water and
plenty of lukewarm water. Rinse thor-
oughly with fresh water. Mix 12%
vinegar in the final rinsing to neutral-
ize the soap residues. Hang to dry.
Die Haube sollte ein paar Mal pro Jahr gänzlich
gesäubert werden. Waschen Sie in- und das äußer
mit einem Schwamm oder einer weichen Bürste.
Verwenden Sie mildes seifiges Wasser und viel des
lauwarmen Wassers. Spülen Sie gänzlich mit
Süßwasser aus. Mischen Sie den 12% Essig im
abschließenden Ausspülen, zum der Seifenrück-
stände zu neutralisieren. Hängen Sie, um zu trock-
nen.
OBS! Använd aldrig högtrycksspruta
eller kemiska rengöringsmedel.
NOTE! Never use high pressure wash-
ers or chemical cleaners.
HINWEIS! Benutzen Sie nie Hochdruckunterleg-
scheiben oder chemische Reinigungsmittel.
OBS! Använd aldrig torkskåp, tork-
tumlare eller strykjärn för att påskyn-
da torkprocessen.
NOTE! Never use drying cabinet,
tumble-dryer or ironing to speed up
the drying process.
HINWEIS! Verwenden Sie niemals Trocken-
schrank, Wäschetrockner oder Bügeln zur Besch-
leunigung der Trocknung.
Kontrollera att kapellet är helt torrt
innan det stuvas. Ett kapell som är
fuktigt när det viks ihop får mögelska-
dor.
Check that the hood is completely dry
before stowing. If the hood is moist
when it´s folded it will be damaged
by mould.
Vergewissern Sie sich, dass die Plane vor dem Ver-
stauen vollkommen trocken ist. Feuchtigkeit in der
Plane verursacht Schimmel.
Vinterförvara kapellet på ett torrt
ställe inomhus, dock inte i båten.
Winter store the hood dry indoors,
not in the boat.
Die Plane über den Winter in einem trockenen
Raum aufbewahren. Nicht im Boot.