56 (106)
Handhavande av båt
Handling of the boat
Manövrieren von freizeitbooten
INREDNING INTERIOR EINRICHTUNG
Lackad träinredning rengör man med
en fuktig trasa och lite såpvatten.
Behandlad teak underhålls på samma
sätt. Vaxad mahogny rengörs med en
fuktad trasa och bör strykas med vax
någon gång om året för att bibehålla
en bra finish. Vaxet kan inhandlas hos
våra återförsäljare.
Lacquered mahogany can be cleaned
using a damp cloth and a little soapy
water. Treated teak is cleaned in the
same way. Waxed mahogany is
cleaned with a damp cloth and
should be maintained with a wax
once a year to maintain a good finish.
The wax can be purchased at our
retailers.
Lackierte Mahagoni gereinigt werden mit einem
feuchten Tuch und etwas Seifenwasser. Behandel-
tes Teakholz wird ebenso gesäubert. Waxed
Mahagoni ist mit einem feuchten Tuch gereinigt
werden und sollten mit einem Wachs gepflegt wer-
den einmal im Jahr eine gute Oberfläche zu erh-
alten. Das Wachs kann bei unseren Händlern
gekauft werden.
Plastytor och lackerade ytor rengör
man genom att fukta hela ytan jämnt
med vatten före rengöringen. Vanliga
fläckar tas bort med borste och lätt
utspätt allrengöringsmedel. Fettfläck-
ar tas bort med borste/svamp och fön-
sterputs. Rengör ytan efteråt med
svamp och vatten. Torka torrt med en
trasa.
Plastic and painted surfaces are
cleaned by wetting the surface evenly
with just a little water. Regular stains
are removed with a brush and lightly
diluted all-purpose cleaner. Grease is
removed with brush/sponge and win-
dow cleaner. Clean the surface after-
wards with sponge and water. Wipe
dry with a piece of cloth.
Kunststoff-und lackierte Oberflächen werden
durch Benetzung der Oberfläche gleichmäßig mit
ein wenig Wasser gereinigt. Regelmäßige Flecke
werden mit einer Bürste und leicht einem verdün-
nten Allzweckreinigungsmittel entfernt. Fett wird
mit Bürsten-/Schwamm- und Fensterreinigungs-
mittel entfernt. Säubern Sie die Oberfläche danach
mit Schwamm und wässern Sie. Wischen Sie
trocken mit einem Stück des Tuches ab.
Textilier i inredningen ombord tvättas
enligt separata tvättråd (enligt mär-
kning) eller enligt följande: Tvätta i
40°C med skonsam centrifugering och
hängtorka. Tyget kan krympa något
och om man helt vill undvika detta
kan man kemtvätta.
Fabrics are washed according to sepa-
rate washing instructions (marking)
or as follows: Washing Machine: 40°C
with light spin-drying and hang to
dry. The material may shrink slightly.
Dry clean to avoid this completely.
Gewebe werden entsprechend unterschiedlichen
waschenden Anweisungen (Markierung)
gewaschen oder wie folgt: Unterlegscheibe in 40°C
mit heller Zentrifuge und dem Fall zum zu trock-
nen. Das Material kann etwas schrumpfen. Trock-
nen Sie sauber, um dieses vollständig zu
vermeiden.