EasyManua.ls Logo

RYDS 425 - Page 61

Default Icon
112 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
60 (106)
Handhavande av båt
Handling of the boat
Manövrieren von freizeitbooten
LYFT OCH TRANSPORT LIFTING AND TRAILING HEBUNG UND
LANDTRANSPORTE
LYFT LIFTING HEBUNG
Använd alltid ett välrenommerat båt-
varv för att lyfta din båt. Kontrollera
också att bolaget har tillräcklig
försäkring för arbetet.
Always use a reputable boatyard to
haul out your boat. Also make sure
the company has adequate insurance
and third party indemnity cover.
Verwenden Sie immer eine seriöse Werft zu heben
Ihre Boot. Vergewissern Sie sich außerdem hat das
Unternehmen ausreichend zu versichern und Drit-
ten die Deckung.
Då stropparna hakats på kranens
lyftkrok bör de säkras i för och akter
med linor till respektive förtöjnings-
beslag för att förhindra lyftstropparna
att glida.
When the straps have been attached
to the lifting hook on the crane they
should be secured with lines fore and
aft to the mooring bollards to prevent
the lifting straps from sliding.
Wenn die Gurte im Kranhaken sitzen müssen sie
am Bug und Heck mit Seilen an den Pollern
gesichert werden, damit sie nicht abgleiten kön-
nen.
VIKTIGT! Lyftoket skall ha samma
bredd somten.
IMPORTANT! The lifting beam
should be exactly same width as the
boat.
HINWEIS! Die Hebebalken müssen der Breite des
Bootes entsprechen.
Iakttag alltid största försiktighet vid
och omkring båten när den lyfts. Var
uppmärksam på loggivarens placering
så att den inte skadas. Se till att sky-
dda skrovsidan för att undvika skador.
Lyftstropparnas placering kan behöva
justeras efter hur båten är lastad.
Always take great care near and
around the yacht when lifting. Note
the location of the log transducer to
avoid damaging it. Protect the hull
sides to avoid chafing or other dam-
ages to the hull. The position of the
slings may need adjusting depending
on how the boat is loaded.
Seien Sie sehr vorsichtig, wenn das Boot gehoben
wird. Beachten Sie die Platzierung des Loggebers,
damit er nicht beschädigt wird. Schützen Sie die
Rumpfseiten, um Schäden zu verhindern. Jus-
tieren Sie je nach Bootslast die Position der Trage-
gurte.
TRANSPORT TRAILING LANDTRANSPORTE
Anlita alltid en auktoriserad firma när
båten behöver transporteras på land.
Se till att företaget har de nödvändiga
försäkringar som krävs så att Ni har
ett fullgott skydd.
Always use a reputable boat transport
company for transporting the boat on
land. Make sure the company has
adequate insurance and third party
indemnity
cover.
Lassen Sie ev. Landtransporte nur von autorisi-
erten Transporteuren ausführen. Kontrollieren Sie,
ob die Firma die erforderlichen Versicherungen
besitzt.
FÖRSIKTIGHET
CAUTION
VORSICHT

Related product manuals