61 (106)
Miljö / Environment / Klima
Som båtägare har Du ett stort miljöans-
var. De kemikalier som används ombord
kan påverka miljön i större eller mindre
omfattning. Är du osäker, ta kontakt med
leverantören eller säljaren av produkten.
Miljöskadliga ämnen
• Köp miljömärkta båtvårdsprodukter.
Använd te.x. såpa, vid rengöring av
båten.
• Iakttag alltid största försiktighet vid
hantering av ämnen såsom bränsle,
oljor, lösningsmedel, fett, bottenfärger
mm.
• Fyll aldrig på så mycket drivmedel att
det kan rinna över och ner i vattnet.
• Lämna in förbrukade oljor och översko-
ttskemikalier vid därför avsedda
miljöstationer. Töm svartvattentanken
vid avsedd mottagningsstation. Släng
inget skräp i naturen!
• När du ska välja bottenfärg kan du kon-
takta den lokala miljömyndigheten för
information om gällande bestäm-
melser. Välj inte starkare bottenfärg än
nödvändigt. All bottenfärg är mer eller
mindre giftig och har en stor påverkan
på djurlivet i sjön.
• Läs noga igenom bruksanvisningarna
för varje produkt och hantera dem med
varsamhet. Se till att använda förpackn-
ingar, burkar och dylikt kastas på därför
avsedda uppsamlingsställen.
Körning
• Tänk på att du även ett ansvar för den
påverkan på ljudmiljön din båts fram-
fart orsakar. Det är knappast populärt
att ligga och varva motorerna i en trevlig
naturhamn samtidigt som båtgran-
narna försöker vila efter en lång dag på
sjön.
• Undvik tomgångskörning!
• Svallvågor sliter på naturen och skapar
problem för övriga båtar i din omgivn-
ing. Anpassa hastigheten till omgivning
och miljö så att onödigt svall undviks.
Kör alltid din båt på ett så ekonomiskt
varvtal som möjligt efter rådande
förhållanden för att undvika onödigt
utsläpp och buller.
As a boat owner, you have considerable
responsibility for the environment. The
chemicals used on board can affect the
environment to a greater or lesser extent.
If in doubt, please contact the supplier or
seller of the product.
Environmentally hazardous sub-
stances
• Buy environmentally-labelled boat
care products. For example, use soap
for your boat.
• Always take care when you are han-
dling substances such as fuel, oils, sol-
vents, grease, antifouling etc. Never
allow excess fuel to spill into the water.
• Deposit used oil and surplus chemicals
in a designated disposal facility. Empty
black water holding tanks at designated
emptying facilities. Don't throw rub-
bish into the water or onto the ground!
• When you are selecting antifouling,
you can ask your local environmental
protection authorities for information
on current regulations. Do not use a
stronger antifouling than necessary. All
antifouling is toxic to a greater or lesser
degree, and can have a major impact
on marine life.
• Read the instructions for each product
carefully, and handle them with care.
Make sure that you leave used packag-
ing, containers and similar items at an
appropriate collection point.
On the water
• Bear in mind that you are also respon-
sible for the effect of the noise your
boat causes. You will not be popular if
you rev your engines in a quiet anchor-
age when the crews of neighbouring
boats are trying to relax after a long day
on the water.
• Don't leave the engine idling!
• Wash damages the shoreline and cre-
ates problems for other boats in your
vicinity. Adjust your speed to the sur-
roundings and the environment, to
avoid unnecessary wash. Always run
your boat at the most economical
engine revs in the prevailing circum-
stances, to avoid unnecessary emis-
sions and noise.
Als Bootsbesitzer tragen Sie eine große Verant-
wortung für die Umwelt. Die an Bord verwende-
ten Chemikalien können die Umwelt in
geringerem oder größerem Maße beeinflussen.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Liefer-
anten oder Verkäufer des Produkts.
Umweltgefährdende Substanzen
• Kaufen Sie umweltfreundliche Bootspflege-
produkte. Verwenden Sie bei der Bootsreini-
gung z.B. Seife.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit Substanzen wie
Kraftstoff, Ölen, Lösemitteln, Fett, Grundier-
farben usw. um.
• Füllen Sie niemals soviel Treibstoff ein, dass
dieser überlaufen und ins Wasser gelangen
kann.
• Entsorgen Sie Altöl und überschüssige Chemi-
kalien korrekt. Leeren Sie den Abwassertank
an der vorgesehenen Annahmestation. Werfen
Sie keine Abfälle in die Natur!
• Wenden Sie sich bei der Auswahl von Grundi-
erfarbe an das lokale Umweltamt, um Infor-
mationen zu geltenden Bestimmungen
einzuholen. Wählen Sie eine möglichst milde
Grundierfarbe. Alle Grundierfarben sind
mehr oder weniger giftig und wirken sich neg-
ativ auf die Gewässerfauna aus.
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisungen für jedes
Produkt aufmerksam und setzen Sie die Sub-
stanzen mit Vorsicht ein. Sorgen Sie dafür,
dass benutzte Verpackungen, Dosen usw. an
entsprechenden Sammelstellen entsorgt wer-
den.
Fahren
• Bedenken Sie, dass sich auch die Fahrger-
äusche Ihres Boots auf die Umwelt auswirken.
In einem idyllischen Naturhafen gehört es
absolut nicht zum guten Ton, im Stillstand die
Motoren hochzujagen, während die Besatzun-
gen der Nachbarboote nach einem langen Tag
die Ruhe genießen.
• Vermeiden Sie ein Fahren im Leerlauf!
• Schwallwellen wirken sich negativ auf die
Umwelt aus und verursachen Probleme für
andere Boote in Ihrer Nähe. Passen Sie Ihr
Fahrtempo an Umgebung und Umwelt an, um
unnötige Schwallwellen zu verhindern. Fahren
Sie Ihr Boot je nach herrschenden Bedingun-
gen stets mit möglichst kraftstoffsparender
Drehzahl, um unnötige Emissionen und
Geräuschentwicklungen zu vermeiden.