iv
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 11
A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
A
A - Primer button (bouton d’amorçage, botón de
encendido)
A - Engine stop switch (interrupteur d’arrêt du
moteur, interruptor de apagado del motor)
Fig. 13
A
A
Fig. 7
A - Regulator (régulateur, regulador)
B - Propane adaptor hose (raccord intermédiaire
pour bouteille de propane, manguera para
adaptador de propano)
C
Fig. 8
A - Cylinder valve (vanne de bouteille, válvula
del cilindro)
B - Coupling nut (écrou de connexion, tuerca de
acoplamiento)
B - Nipple (têton, conexión)
B
A
ONCE ASSEMBLED, LEAK TEST
PROPANE CONNECTION AT
GENERATOR AND CYLINDER
UNE FOIS L’ASSEMBLAGE TERMINÉ :
EFFECTUER UN ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ
AU NIVEAU DE BRANCHEMENT À LA
GÉNÉRATRICE ET LA BOUTEILLE
UNA VEZ ENSAMBLADOS, REALICE
UNA PRUEBA DE FUGA DE GAS
PROPANO EN LA CONEXIONE
DEL GENERADOR Y DEL CILINDRO
Fig. 9
B
A
Fig. 6
A - Handwheel (volant, volante)
B - Cylinder valve (vanne de bouteille, válvula del
cilindro)
C - Cap (capuchon, correa)
B
C
A