EasyManua.ls Logo

Saba 9241 - Page 30

Saba 9241
33 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ABA-00512
/
DRUCK
9
Baugruppe
Unit
Sous
ensemble
Unita
modulare
Funktion
Function
Fonction
Funzione
Phono
@
|
Vorverstarkung
Phono
Pre-ampliication
PU
Préamplification
Fono
Preamplificazione
Betriebsspannung:
-
Operating.
tlle
Schneidkennlinienentzerrung
Tension
d’aligmentation:
Tensione
lavoro
=
315V
All
adjustments
,inear”
Tous
les
réglages
sur‘
linéaire
Equalizzazione
della
curva
di
incisione
Einganssignal
Input
signal
Signal
d’entre
Segnale
d'ingresso
‘Enderungen
vorbehalten!
‘Stig
mocteason
wo
reset
‘SSteators
eoroos!
Gennaro!
Szuirvso
2096730977
‘Ausgangssignal
Output
signal
Signal
de
sortie
Segnale
diuscita
Sinusgenerator
an
Buchse
Phono"
Stift
3und5
Sinus
generator
on
socket
«Phono
at
pin
3and5
Générateur
sinusoidal
sur
prise
PU"
sur
contact
3surS
Generatore
sinusoidale
alla
boccola
«Fono”
contatto
3e5
100
Hz
10mVeff
1kHz
10mVeff
10
kHz
=
10mVeff
4
left.
900mVeft
190mVeff
L
@
100
tz
kHz
10
kHz
100
Hz
1
kHz
10
kHz
4lVeft.
900mVeff
190m
Veff
R@
Betriebsart-
umschaltung
Operation
type
change
over
Commutateur
ide
fonctions
|Commutazione
modo
Bereichswahl
Range
selection
Choix
des
gammes
Selezione
banda
1kHiz,
500mVeff
wahlweise
an
Buchse
Aux"
BdT'BdII"
Monitor”
Stift
3und5,
@ntsprechende
Taste
driicken,
Lautstarke
2Qalle
Einstellungen
,,Linear,”
Lautsprecherausgainge
L/R
Lastwider~
stand
4.0,
1kHz,500
mVeff
at
socket
,,Aux”
Bd1"Bd1l",
or,,Monitor”
at
pin
3and5,
_
lovoc
L
©
~
S00mVeff
1kHz
funzionamento
push
corresponding
button,
volume
20,
all
adjustments,,Linear,”
Loudspeaker
output
left/right
ballast
resistance
4.0,
R
®@
=
1ovoc
tkHz,500mVelf
sur
prise
,Aux",Bdl
8611
500
mVeff
TkHz
ou
Monitor”
sur
contact
3sur5,
touche
corresp.
volume
20,
tous
les
réglages
sur
,Lineare’,
sorties
haut
par
leurs
gauche/droite
chargées
par
4.0,
1kHz,500mVeff
alla
boccola
Aux"
,BdI,"
Bd‘;
}o..Monitor”
contatto
3e5,
tasto
corrispondente,
tutte
le
regolazioni.,
Linear’
uscite
laltoparlante
S/O
resistenza
di
cal
nVvoC
NF-Filter
@
|Rumpel-undRauschabsenkung
|L_
@)
=
500mveff
L
Oe
ett
[Audio--Filter
Rumble
-
and
noise
reduction
eine
Aitenuation
du
rumble
et
du
souffle
eitres
oe
Attenvazione
rombo
e
fruscio
voc
@
=
20v
R
=
500mVeff
R
S
coovall
Linear
-Verst1@|
Signat-Anhebung
L
@
=
soomvett
L
@=oyoe
Linear-AmplifierI
|
Level
accentuation
ett
Amplificateur
lin.I
|
Accentuation
du
signal
lAmplificatore
lin.I
|
Accentuazione
segnale
ovoc
@
=
37
R
©
=
soomvert
R
@=
weer
1,2V0C
Linear
-
Verst.11@}
Signal
-
Anhebung
L
=
70mVeft
L
0
Linear
Verstlt@)
Level
aceentustion
©
250mVett
[Amplificateur
lin.
|
Accentuation
du
signal
lAmplificatore
lin.1t
|Accentuazione
segnale
1,2v0C
@
=
33v
R
©
=
*mvett
R
©
=
somvett
7v0C
Kiang
©|Aitives
Fitter
L
©
=
250mvett
L
©
osomvett
‘active
filter
Tone
Filtre
actif
Tonalité
Filtro.attivo
Suono
7v0C
@
=
av
R
©
=
250mvett
=
250
mVett
U
SABA
SERVICE
ORGANESATION
Corromed
madicet
SauWvS02058/150977
Saugruppe
Funktion
Finganssignal
ecards
Sous
ensemble
Fonetion
Signal
¢ontrde
Stanal'
de
sortie
Unita
modulare__|
Funzione
Segnale
d'ingresso
ere
|e
Segnale
d'uscita
Prasenz
®@
resence
:
7V
0c
Présence
L
=
250mV,
L
=
Presenza
Prasenz-Anhebung
©
eft
250mVeft
Presence
accentuation
Ascentuatsonépresenza
azione
es
=
7V
0c
@
=
2
R
@=
250mVett
R
@)>
somvett
Bandpass
@
Bandpass
i.
6arbe
Filtre
de
bande
_|
iibertragungsbereich-Begrenz.
|L
@3)=
250mett
L
©=
r0mvett
Passabanda
Transmission
range
limiting
et
7
Limitation
de
la
bande
passante
Stift
1
12V
Limitazione
risposta
di
frequenza
Contact
113
R
©=
2omett
R
@
=
Sev0C
Contatto
112V
250mVett
Mono
Stumm@®
Mono
mute
Mono
silencieux
|
Umschaligerdiusch-Unterdriickung
Mono
muto
‘Switching
interference
suppression
=
250m,
ov
oc
Suppression
des
bruits
de
commutation]
L
@
aft
t
150mVerf
‘Soppressione
disturbi
di
commutazione|
Monofunktion
Stift
10
12
Mono
fi
R
=
250mVeFf
=
OV
0C
Fw
iy
|
Een”
mee
aie,
RO
Woman
tto
10
12V
Funzione
mono
~0,63V
DC
Treiber
©
Rost
ots
=
26Vett
river
ignal-
Anhebung
Driver
evel
accentuation
aoe
L@-:
Nee
il
‘Accentuation
du
signal
=
150MVett
pismo
‘Accentuazione
segnale
L
s
L
av"
oc
sit
4
-42v
Nett
in
=-0,63V
OC
iGoatck
AZ
Arbeitspunkt
fir
Endstufe
R
©-
284
Final
stage
working
point
R
@=
Bomvess
enone
sit
5
eu
Ee
ge
fontonnement
pour
les
oars
Pee
ccceay
Punto
lavoro
stadio
finale
R
av
DC
Contato
5
+42V
26Vett
Relais
C37)
@:
ov
oc
Relays
L
@)>
24v
NF
2
ov
Relais
Lautsprecherschutz
L
@=
2a
ne
Relais
Loudspeaker
protection
circuit
@=ov
oc
Protection
des
haut
-parleurs
Stift
10
12V
Protezione
altopar
tanti
Contact
10
12
Einschaltverzé:
ov
oc
R@-%
mn
=
Contatto
10.
12V
Switeh-on
delay
oe
R
@-
24V
NF
2,4
NF
Retard
&
la
mise
en
service
Ritardo
accensione
(3)
=0V
0C
Funktion
nicht
geschaltet
Function
switched
on
Function
not
switched
on
Fonction
on
service
Furzione
inserita
Funnone
disingerta