EasyManua.ls Logo

Sabre RG1128 - Page 267

Default Icon
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE - EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
DECLARACIÓN DE LA CE DE CONFORMIDAD - DICHIARAZIONE DI CONFORMITACEE
Die Firma - The company - La sociéte -
Het bedrijf - La sociedad - La società : ……………………………………………
GGP ITALY SPA
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY
Bestätigt daß der Rasenmäher mit Fahresitz und Verbrennungsmotor -
Certify that the lawnmower, ride-on with combustion engine -
Atteste que la tondeuse à conducteur assis et à moteur combustion -
Verklaart dat de grasmaaimachine met zittende bestuurder en verbrandingsmotor -
Certifica que la cortadora de césped con conductor sentado y con motor de combustión -
Attesta che il trattorino rasaerba con conducente seduto e con motore a combustione : ………………….………
F 72 / RG 1128
Schnittbreite - Width of cut - Largeur de coupe - Maaibreedte - Anchura de corte - Larghezza di taglio : ………
72 cm
Motor - Engine - Moteur - Motor - Motor - Motore : ......………………………...…………….
BRIGGS & STRATTON - 286707
Geprüft durch - Tested by - Examiné par - Gotest door - Provado por - Esaminato da : ..............
SNCH, 11 route de Luxembourg - L-5230
SANDWEILER
Entspricht den anforderungen der richtlinie - Conforms to the specifications of directives -
Est conforme aux specifications des directives - Valdoet aan de specifikaties van de richtlijnen -
Es conforme con las especificaciones de las directivas - Econforme alle specifiche delle direttive :
98/37/EEC - 89/336/EEC ~ 93/68/EEC - 2000/14/EC
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren : ................
Conformity assessment procedure followed : .......................
La procédure appliquée pour lévaluation de la conformité : .
ANHANG VI
ANNEX VI
ANNEX VI
Gevolgde procedure voor de beoordeling van de overeenstemming: .
Procedimiento seguido para la evaluación de la conformidad : ………
Procedura seguita per la valutazione della conformità : ……………….
BIJLAGE VI
ANEXO VI
ALLEGATO VI
Gemessener Schalleistungspegel - Measured sound power level - Niveau de puissance acoustique -
Verhoogd geluidsvermogensniveau - Nivel de potencia de sonido abultado - Livello di potenza acustica rilevato : ...........................
99 dB(A)
Garantierter Schalleistungspegel - Guaranteed sound power level - Niveau de puissance acoustique garanti -
Gewaarborgd geluidsvermogensniveau - Nivel de potencia de sonido garantizada - Livello di potenza acustica garantito : .............
100 dB(A)
Verweis auf harmonisierte Normen - Reference to harmonised standards - Référence aux standards harmonisés -
Onder verwijzing naar geharmoniseerde normen - Referente a standards armonizados - Riferimento alle norme armonizzate :
EN 836 EN 292-2 EN 1033 EN ISO 3767 EN ISO 14982
Castelfranco V.to (TV) ITALY, 2
nd
September 2002
M. FERRARI
(Managing Director)
Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners gemäß 81/1051/EWG - Sound pressure level at the ear measured in compliance with
81/1051/EEC - Niveau de pression sonore à loreille de lutilisateur selon directive 81/1051/CEE - Geluidsnivo voor de oren van de
gebruiker overeenkomstig richtlijn 81/1051/EEC - Presión acústica en el oído del operador conforme a la 81/1051/EEC -
Pressione acustica orecchio operatore in conformità alla 81/1051/CEE : ..............................................................................................
86 dB(A)
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung am Fahrersitz bei aufsitzendem Bediener bei Nenndrehzahl auf glattem und ebenen
Betonboden ermittelt. - Real measured value of acceleration on seat.Value measurement has been performed with rated rpm with
operator sitted and on a smoothuniform cement surface. - Valeur effective de laccélération au siège.Cette valeur a été rélevée au
nombre de tours nominal avec operateur assis et sur une surface de ciment lisse et uniforme. -
Werkelijke versnellingswaarde.Deze waarde is berekend aan de hand van het nominale toerental op een gladde en vlakke
betonvloer terwijl de gebruiker op de stoel zit. - Valor efectivo de la aceleración sobre el asiento, registrado con el operador
sentado, con número de revoluciones nominal sobre un piso de cemento liso y uniforme. - Valore effettivo dellaccelerazione sul
sedile rilevato ad operatore seduto con numero di giri nominale su pavimento di cemento liscio ed uniforme : ...................................
0,6 m/s²

Table of Contents