EasyManua.ls Logo

Sagola 4100 - General Warnings and Precautions; Before Operation Safety Advice

Sagola 4100
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
Antes de efectuar la puesta en
marcha del equipo, es aconsejable leer
completa y minuciosamente todas las
in s tr u cci one s qu e se indi can a
continuación.
Así mismo, deberán tenerse en
cuenta las Normas para la prevención
de accidentes, l o s R e g l a mentos y
Directivas para los Centros de Trabajo,
y las Leyes y Restricciones vigentes.
El eq u ipo de b e ser ut i liz a do
únicamente por pers onas instru idas
ade c uad a men t e en su ma n ejo y
exclusivamente conforme a los fines
previstos.
Before putting the unit into operation,
it is advisable to read all the instructions
indicated below carefully.
Likewise, accident prevention rules,
regulations and guidelines for work
centres and current laws and restrictions
must be taken into account.
The un it m u st be u sed o n ly b y
personnel w h o have been trained
adequately in their handling, and only
for the uses for which it has been
designed.
Avant deffectuer la mise en service
de léquipement, il est conseillé de lire
entièrement et minutieusement toutes les
instructions indiquées ci-dessous.
De même, on devra tenir compte des
Normes pour la prévention daccidents,
des Règlements et des Directives pour
Centres de Travail, ainsi que des Lois
et Restrictions en vigueur.
Léquipement ne devra être utilisé
qu e pa r des per son ne s dûm en t
in f or m ées sur son ut ili sat i on et
exclusivement dans les buts prévus.
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
wi rd em pf oh l en , die f o lg en de
Bedienu n g s anleitung aufmerk s a m
durchzulesen.
E b e n s o m ü s s e n d i e
Unfallve r h ü tungsvorsch r i f ten, die
No r me n und Ri c ht l ini en für di e
Arbeitszentren sowie alle geltenden
Gesetze und Einschränkungen beachtet
werden.
Das Gerät darf ausschließlich von
geschultem Personal bedient und nur für
die vorgesehenen Zwecke ver wendet
werden.
Antes de pôr a funcionar a equipa,
é a c on se l há ve l le r co mp l et a e
minuciosamente todas as instruções que
se indicam a seguir.
Do mesmo modo, é preciso ter
também em conta as Normas para a
p r e v e n ç ã o d e a c i d e nt e s , o s
Regulamentos e Directrizes para os
Centros de Trabalho, bem como as Leis
e Restrições vigentes.
A eq u ip a d ev e s er u t il iz a da
unicamente por pessoas preparadas
adequadamente para trabalhar com ela
e exclusivamente para os fins previstos.
P r i ma d i e f fe t t u ar e l av v i o
dellattrezzatura, è co n s i g l iabile
leggere completamente e attentamente
tutte le istruzioni riportate di seguito.
Si dovrà inoltre tenere conto delle
nor me per la pr e venz i one deg l i
infortuni, dei regolamenti e d e l le
direttive per i centri di lavoro e delle
leggi e delle limitazioni vigenti.
Lattrezzatura deve essere usata
e s c l u s i v a m e n t e d a p e r s o n e
adeguatamente addestrate alluso d
unicamente in conformità agli scopi
previsti.
¡¡ATENCIÓN!! ATTENTION!!
¡¡ATTENZIONE!!
WARNING!! ¡¡ACHTUNG!! ¡¡ATENÇÃO!!
E GB F D P I

Related product manuals